Контрабандная торговля - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Контрабандная торговля - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
contraband trade
Translate
контрабандная торговля -

- контрабандный [имя прилагательное]

имя прилагательное: smuggled, contraband, bootleg

- торговля [имя существительное]

имя существительное: trade, trading, commerce, traffic, market, marketing, merchantry



Торговля шла контрабандно, был замешан крупный чиновник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cigarettes were brought in as contraband by a senior official.

Незаконные культивирование, производство, накопление, контрабанда и торговля наркотиками, несомненно, представляют собой важнейшие проблемы, стоящие сегодня перед человечеством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The illicit cultivation, production, stocking, smuggling and trafficking of narcotic drugs are undeniably critical problems facing humanity today.

Контрабандная торговля собаками из Таиланда во Вьетнам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dog smuggling trade from Thailand to Vietnam.

Он добавил, что продолжает расти и число других преступлений на море, как-то: незаконная торговля наркотиками, контрабандный провоз мигрантов и безбилетных пассажиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He added that other crimes at sea, such as illicit traffic in drugs, smuggling of migrants and stowaways were continuing to rise.

Спиноза был лучшим арт-контрабандистом, а также глазами и ушами всего теневого мира искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spinoza was the best art smuggler in the business, and the eyes and ears of the art world's underbelly.

Район печально известен широкой контрабандой травки сновидений и пиратством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The region is notorious for Dream Spice smuggling, and piracy is rampant.

Мы наводим справки по поводу вероятной нелегальной контрабанды прибывшей сюда на северное побережье этой ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're making inquiries into the possibility of illegal contraband arriving here on the north coast last night.

Еще один важный вопрос, на котором останавливается в своем докладе Генеральный секретарь, это торговля наркотиками и психотропными веществами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One other significant issue highlighted by the Secretary-General in his report is the traffic in narcotic drugs and psychotropic substances.

Некоторые преступления, как то теракты, пиратство и незаконная торговля наркотическими средствами и психотропными веществами, конкретно рассматриваются в ЮНКЛОС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some crimes, such as piracy and illicit traffic in narcotic drugs or psychotropic substances, are specifically addressed in UNCLOS.

После въезда в страну жертвы контрабанды людьми подвергаются различным формам расовой дискриминации и эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once they had entered, the victims of trafficking were subjected to different forms of racial discrimination and exploitation.

Торговля, не руководствующаяся принципами заботы о человеке, не способствует благополучию человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trade that is not informed by concern for humanness does not promote human well-being.

Тем не менее внутрирегиональная торговля имеет весьма значительный удельный вес в торговле ЛТДС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intra-regional trade is nevertheless very important in VAWP trade.

Уверен, что он и раньше занимался контрабандой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sure he's smuggled kerosene from Romania.

Видишь Раф, этот пиджак контрабанда, но если будешь молчать мы оставим тебе кусочек шерсти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See Raff we're part of this jacket smuggling ring, but if you're quiet enough I swear there's a fleece in it somewhere for you.

О да, разумеется я всегда пью только натуральный, знаешь, типо честная торговля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I usually only drink organic, you know, fair trade

Это было великолепное сукно, плотное, шелковистое, явно контрабандное и явно очень дорогое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a beautiful piece of material, thick and warm and with a dull sheen to it, undoubtedly blockade goods and undoubtedly very expensive.

Добившись снятия обВинчений в контрабанде наркотиков новый глава без лишних слов заключил договоренность с Михаилом Корским о прекращении взаимных враждебных действии между Корск и Винч Групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having withdrawal obVincheny in smuggling drug new head without superfluous words entered agreement with Michael Korskim of termination mutual hostilities between Korsk and Winch Group

К тому же, я доберусь до администрации порта чтобы выбить из них файлы на высококлассных контрабандистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus, I'll get the Port Authority to cough up their files on high-end smugglers.

Это борьба с контрабандой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's part of a smuggling crackdown.

Убийство, несколько грабежей, торговля наркотиками, приобретение фальшивых паспортов, подделка личности и ещё что сам придумаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Murder, multiple theft, dope-running, obtaining a false passport, and identity theft, and whatever else you can think of.

Контрабанда превратилась в национальный скандал, в позор нации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smuggling is a national scandal, Marchese, truly a national disgrace.'

Эй мальчик, вы один из этих жуликов контрабандистов в конце концов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey boy, you one of these smuggling rogues after all?

Вы подозреваете, она была главарем контрабандистов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You suspect that she was the leader of the smuggling ring?

Мадам Николетис возглавляла шайку контрабандистов, как подозревал месье Кастермен. В ее бизнес были вовлечены несколько молодых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madame Nicoletis led the smuggling ring, as was suspected by Monsieur Casterman, but she had more than one young person engaged in the business.

Пару лет назад, когда мы достигли вершин контрабандного дела, она возникла из ниоткуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few years back, when we hit the top of our smuggling game, she just appeared.

Между тем крупная торговля зерном и сеном, которую вел Хенчард, как никогда расцвела под управлением Дональда Фарфрэ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile the great corn and hay traffic conducted by Henchard throve under the management of Donald Farfrae as it had never thriven before.

Бандиту, контрабандисту. Криминальному гению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mobster, bootlegger, criminal visionary.

В то бурное время ношение контрабанды на животе называлось носить в припарку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In those tumultuous times, smuggling contraband on your stomach was known as wearing bandages.

Вся рукопись, все написанное мною до сих пор благополучно вынесено контрабандой из тюрьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the manuscript I have written is safely smuggled out of the prison.

Ты принёс контрабандное устройство в Контору?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You brought a contraband device onto the Grid?

С растущим населением контрабандных рабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a growing population of contraband slaves.

Думаю, он проехал горной дорогой, по которой возят контрабанду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should imagine that he took the route through the hills. The route lorries sometimes take when running contraband.

Чиновники замешаны не только в контрабанде сигарет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The civil servants don't only deal in contraband cigarettes.

Они будут искать контрабандные сигареты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They go looking for black-market cigarettes.

В руках Вулфа были хозяйственные вопросы, торговля, кинотеатры, а именно отсюда и приходили деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Administration, sales and theaters were under his control and that was where the money came from.

Контрабандный делец оружия, наркотиков и людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smuggler of arms, drugs and people.

То есть он входит в число международных контрабандистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he's plugged in to international smugglers.

Где есть граница, там есть контрабандисты, способы проскользнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where there's a border there's smugglers, ways to slip through.

Одно дело закрыть глаза на деятельность контрабандистов... и совсем другое - прибрать к рукам часть их доходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's one thing to turn a blind eye to smugglers. It's quite another to pocket some of their earnings.

Подозрительные контрабандисты застрелены у побережья Флориды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suspected smugglers shot off the coast of Florida.

В прошлом году почти вся торговля оружием была проглочена одним торговцем оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the last year, almost all of the weapons trafficking has been swallowed up by one arms dealer.

Грязные махинации, торговля чёрными проектами и произвол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dirty-trick squad dealing in black projects and star chamber justice.

Отсутствие таможенной декларации означает, что его привезли контрабандой из страны, где его добыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No customs declaration means. It was smuggled in probably from the country where it was mined.

Если наши сведения верны, и Бренсон ввез контрабандой контейнер весом в тонну на борту УотерТауна, он сидит на Крокодиле ценой в 6 миллионов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If our intel's correct, and Brunson smuggled in a one-ton container on the USS Watertown, he's sitting on over $6 million worth of Krokodil.

Да твоей жены вообще бы не было в этой стране, если бы русские не исхитрились завезти её сюда контрабандой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your wife wouldn't even be in this country if the Russians hadn't smuggled her in originally.

Это прибыль от твоей контрабанды?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the profit from your smuggling?

В любом случае, мы ничего не можем поделать с паранормальными способностями Йокои, так что провоз контрабанды невозможен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, we can't do anything about Yokoya's psychic power, so smuggling is impossible.

Генри Сампсон использует пассажирские самолеты для контрабанды наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henry Sampson is using passenger planes to smuggle drugs.

Мне нужно видеть дороги контрабандистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want eyes on the smuggling routes.

У него теперь свое дело в Уайтфоллсе, бакалейная торговля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He now has a business, what you would call a grocery, in White Falls.

Ван де Каап говорит что не экспортирует кровавые алмазы, потому что невозможно сказать откуда они, разве если только... контрабандиста поймать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Van De Kaap denies trading blood diamonds, but admits it's impossible to tell where a diamond comes from unless their smuggler gets caught.

Яичная торговля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eggs for sale.

Существует большая торговля этими дикобразами для потребления и медицинского использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A large trade of these porcupines exists for consumption and medicinal use.

Развернув одну из сигар с таинственным символом ких-Оскх, Тинтин объясняет Махарадже, как опиум был контрабандой переправлен через весь мир в сигарах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unwrapping one of the cigars with the mysterious Kih-Oskh symbol, Tintin explains to the Maharaja how opium was smuggled across the world in the cigars.

Британская блокада разрушила американскую торговлю, разорила казначейство и еще больше разозлила Новоанглийцев, которые контрабандой доставляли товары в Англию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British blockade ruined American commerce, bankrupted the Treasury, and further angered New Englanders, who smuggled supplies to Britain.

В густом тумане Клабин плывет к рифу Хануа, откуда он может легко доплыть до берега, встретиться с контрабандистами и исчезнуть, сделав вид, что утонул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In thick fog, Clubin sails for the Hanois reef from where he can easily swim to the shore, meet the smugglers, and disappear, giving the appearance of having drowned.

Международная торговля льдом продолжалась во второй половине XIX века, но она все больше отдалялась от своих прежних, новоанглийских корней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international ice trade continued through the second half of the 19th century, but it increasingly moved away from its former, New England roots.

В то время как существует большая торговля обоими видами алмазов, эти два рынка функционируют совершенно по-разному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While a large trade in both types of diamonds exists, the two markets function dramatically differently.

Чтобы заработать больше денег, некоторые снабжали заключенных контрабандой, включая наркотики, мобильные телефоны и оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make more money, some provided prisoners with contraband, including drugs, cellphones and weapons.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «контрабандная торговля». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «контрабандная торговля» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: контрабандная, торговля . Также, к фразе «контрабандная торговля» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information