Конфессиональные заявления - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
конфессионализм - confessionalism
конфессиональной - religious
конфессиональная принадлежность - religious affiliation
представители других конфессий - representatives of other faiths
конфессиональный - confessional
конфессиональные и общественные организации - faith-based and community organizations
конфессиональные подразделения - confessional divisions
собрать христиан различных конфессий - to bring together Christians from different denominational backgrounds
многие конфессии - many faiths
не-конфессиональных - non-confessional
Синонимы к конфессиональные: церковный, вероисповедальный
заявление о доходах - income statement
австралия сделал заявление - australia made a statement
должны подать заявление на - must apply for
Заявление 15 слов - 15 word statement
заявление в президенты - presidential declaration
заявление о декларации - declaration statement
заявление о работе - a statement of work
заявление отсутствует - a statement is missing
заявление посольства - embassy statement
Заявление, сделанное Индонезией - statement made by indonesia
Синонимы к заявления: просьбы, обращение, ходатайства, запрос
Кавель специально высказал несогласие с лютеранскими конфессиями, отдав предпочтение вместо этого заявлениям, сделанным в церковной Конституции 1938 года. |
Kavel specifically pronounced disagreements with the Lutheran Confessions, favoring instead statements made in the 1938 church constitution. |
Проект Письмо духовенства был начат в 2004 году и подготовил заявление, подписанное 10 793 американскими христианскими священнослужителями различных конфессий, отвергающими креационизм. |
The Clergy Letter Project was started in 2004, and produced a statement signed by 10,793 American Christian clergy of different denominations rejecting creationism. |
Кросс помог почти 2000 молодым людям подать заявление об исключении из призыва на военную службу в Совет по делам религиозных конфессий. |
Cross helped almost 2000 young men apply for military conscription exclusion to the Board for Religious Objectors. |
Это Заявление служит «дорожной картой» развития наших двусторонних отношений, направленного на построение светлого и полного надежд будущего. |
This Declaration is a road map for our bilateral relations leading to a bright and promising future. |
Кажется, он даже взял заявление на прием в одну из фирм. |
Looks like he even got an application form for one. |
В ответ на запрос Консультативному комитету было представлено сводное заявление о расходах. |
A summary statement of the costs was provided to the Advisory Committee upon request. |
Сопредседатель: Сейчас Ассамблея заслушает заявление президента Демократической Социалистической Республики Шри-Ланки Ее Превосходительства достопочтенной г-жи Чандрики Кумаратунга. |
The Charter remains our common and unique political, legal and moral compass. |
При этом неясно, означает ли заявление Сечина то, что запрашиваемая сумма у Фонда национального благосостояния (ФНС) России может быть пересмотрена или уменьшена. |
It is unclear if Sechin's statement means that its application for cash from Russia's National Wealth Fund could be revised or scaled down. |
Как заявил парламентарий, заявление он подал в новосибирское региональное отделение партии. |
As the parliamentarian announced, he submitted the notice to the Novosibirsk regional division of the party. |
Умирающий подписал заявление, в котором указывал на некоего Бенедетто, как на своего убийцу. |
The dying man had signed a deposition declaring Benedetto to be the assassin. |
После записи признания конгрессмена Броуди, последовало заявление одного из бандформирований, которое берет на себя ответственность за теракт. |
In addition to Congressman Brody's taped message, the militant group released the following statement, claiming responsibility for the attack. |
Inspector chevalier asked me to claim it. |
|
Еще недавно я счел бы такое заявление ребячеством... или мещанством... а теперь говорю об этом свободно, не стыдясь. |
Not so long ago I'd have considered such a statement juvenile... and rather middle-class. Now I can say it without a stammer, without a blush. |
Не проходит и дня без мысли о том, как я швырну заявление об уходе в лицо Взяткеру Позолоту. |
There's not a day goes by when I wouldn't like to throw my resignation in Reacher Gilt's face. |
Они надоумили вдову подать местным властям заявление о том, что она, вдова, основывает трудовую куроводную артель. |
They advised the widow to inform the local authorities that she, the widow, was setting up a poultry cooperative. |
Если это заявление окажется правдой, - повторил Рошер, - и наш святой отец был отравлен, то это может серьезно осложнить ход поисков антивещества. |
If this claim is true, Rocher repeated, and our Holy Father was poisoned, then that has profound implications for our antimatter search. |
Actually, I have already applied for early retirement. |
|
Это выглядит как заявление. |
Uh... it makes quite a statement. |
Там, где оно намерено было скрыто в документах офицера, который принял это заявление, Даррена Уилдена. |
Where it has been is deliberately hidden in the files of the officer who took the statement, Darren Wilden. |
Мы подадим заявление на назначение в качестве опекуна-представителя в судебном деле. |
We'll file an application for appointment as guardian ad litem. |
Незадолго после этого они в свои дискуссии вовлеки и лидеров христианских конфессий. |
They soon included Christian leaders in their conversations. |
Если вы согласитесь подать заявление, то у нас будет доступ к его компьютеру, его дому, офису. |
If you'll agree to press charges, we can get a warrant for his computer, his home, his office. |
Что, если она собиралась сделать публичное заявление, что её шантажировали и заставили солгать о романе? |
What if she was about to go public and say that she was blackmailed into lying about the affair? |
Другие конфессии используют в общении неферментированный виноградный сок; они либо добровольно воздерживаются от алкоголя, либо прямо запрещают его. |
Other denominations use unfermented grape juice in Communion; they either voluntarily abstain from alcohol or prohibit it outright. |
За этим заявлением последовали демонстрации и столкновения между сторонниками и противниками движения по всему Египту. |
The announcement was followed by demonstrations and clashes between supporters and opponents of the move throughout Egypt. |
Он никогда не был связан с какой-либо конкретной конфессией, но многие из его первых выпускников стали священнослужителями в Конгрегационных и унитарных церквях. |
It was never affiliated with any particular denomination, but many of its earliest graduates went on to become clergymen in Congregational and Unitarian churches. |
Официальное заявление о проблеме дал Энрико Бомбиери. |
The official statement of the problem was given by Enrico Bombieri. |
Это заявление последовало за сообщением о сокращении остатков средств до менее чем 1,7 миллиарда долларов в июне 2011 года с 11 миллиардов долларов в 2007 году. |
The announcement followed a reported decline in fund balances to less than $1.7 billion in June 2011 from $11 billion in 2007. |
Он подал заявление о банкротстве после этих финансовых неудач, но в конечном итоге преодолел свои финансовые проблемы с помощью Генри Хаттлстона Роджерса. |
He filed for bankruptcy in the wake of these financial setbacks, but he eventually overcame his financial troubles with the help of Henry Huttleston Rogers. |
Судья Сэмюэль Алито написал отдельное заявление в поддержку решения большинства, и к нему присоединился главный судья Джон Робертс. |
Justice Samuel Alito wrote a separate concurrence supporting the majority decision, and was joined by Chief Justice John Roberts. |
К октябрю 2014 года Харрис переехал в Сиэтл с давней подругой и подал заявление на работу там. |
By October 2014, Harris had relocated to Seattle with a longtime girlfriend and had applied for a job there. |
Более традиционные лютеране лкмс указывают на лютеранские конфессии в своей защите литургического богослужения. |
More traditional LCMS Lutherans point to the Lutheran Confessions in their defense of liturgical worship. |
Попытки создать независимую конфессию поначалу не увенчались успехом. |
The attempts to create an independent denomination failed at first. |
Заявление Битона основывалось на версии завещания короля, которую его противники отвергли как подделку. |
Beaton's claim was based on a version of the king's will that his opponents dismissed as a forgery. |
Северные конфессии и их миссионерские ассоциации специально создали частные школы по всему югу для обеспечения среднего образования. |
Northern denominations and their missionary associations especially established private schools across the South to provide secondary education. |
Это подразумевает, что если вы можете найти кого-то в надежном источнике, делающем клеветническое заявление, то вполне нормально распространять клевету через Wiki. |
It has the implication that if you can find someone in a reliable source making a libellous claim then it is quite OK to spread the libel through Wiki. |
Некоторые протестантские христианские конфессии запрещают употребление алкоголя, основываясь на библейских отрывках, осуждающих пьянство, но другие допускают умеренное употребление алкоголя. |
Some Protestant Christian denominations prohibit the drinking of alcohol based upon Biblical passages that condemn drunkenness, but others allow moderate use of alcohol. |
Две самые сильные конфессии, католики и лютеране, не могли объединиться, и вольнодумцы не доверяли им обоим и избегали их. |
The two strongest denominations, Catholics and Lutherans, could not come together; and the Free Thinkers distrusted and shunned them both. |
Эти группы часто отвергаются и даже не считаются христианскими группами основными христианскими конфессиями и подавляющим большинством христиан во всем мире. |
These groups are often rejected and not even considered Christian groups by mainstream Christian denominations and the vast majority of Christians around the world. |
Большинство пятидесятнических конфессий верят в учение о Троице, которое они считают христианским православием. |
The majority of Pentecostal denominations believe in the doctrine of the Trinity, which is considered by them to be Christian orthodoxy. |
Я бы предположил, что если эти утверждения не будут обоснованы, то заявление будет удалено в интересах НКО. |
I would suggest that unless these claims are substantiated the statement is removed for the sake of NPOV. |
Баптисты в Украине пережили возрождение в 1970-е годы и сейчас являются одними из самых активных христианских конфессий в стране. |
Baptists in Ukraine experienced a revival in the 1970s, and are now among the most active Christian denominations in the country. |
Дроге также указывает, что это заявление Гекатея было похоже на заявления, сделанные впоследствии Евполемом. |
Droge also points out that this statement by Hecataeus was similar to statements made subsequently by Eupolemus. |
Движение за сухой крестовый поход, известное также как сухой крестовый поход, продолжалось в 1840-х годах, возглавляемое пиетистскими религиозными конфессиями, особенно методистами. |
The Prohibition movement, also known as the dry crusade, continued in the 1840s, spearheaded by pietistic religious denominations, especially the Methodists. |
Друг, который был адвокатом, начал разрабатывать условия и сообщил Трумэну, что его заявление должно быть нотариально заверено. |
A friend who was an attorney began working out the arrangements, and informed Truman that his application had to be notarized. |
Вскоре после этого Мановар сделал заявление, что Логан не будет выступать с ними. |
Manowar issued a statement shortly after saying that Logan would not perform with them. |
Начиная примерно с 1600 года европейские поселенцы ввели англиканскую и пуританскую религии, а также баптистскую, пресвитерианскую, Лютеранскую, квакерскую и Моравскую конфессии. |
Beginning around 1600 European settlers introduced Anglican and Puritan religion, as well as Baptist, Presbyterian, Lutheran, Quaker, and Moravian denominations. |
Ответственный сотрудник может освободить лицо с намерением подать заявление о вызове в суд или может дать обещание явиться, что аналогично уведомлению о явке. |
The officer in charge can release the person with the intention to apply for a summons, or can issue a promise to appear, which is similar to an appearance notice. |
Синод также был известен своим безразличием к лютеранским конфессиям и отсутствием акцента на Лютеранской идентичности. |
The Synod also was known for its indifference to the Lutheran Confessions, and lack of emphasis on Lutheran identity. |
I've been living a double life. ... I can't make a statement. |
|
1 июля 2009 года General Motors подала заявление о банкротстве, которое было исполнено 10 июля 2009 года. |
On July 1, 2009 General Motors filed for bankruptcy, which was fulfilled on July 10, 2009. |
Консервативные ведущие ток-радио, в том числе Раш Лимбо, Шон Хэннити и Лаура Ингрэм, повторили заявление Маккоуи. |
Conservative talk radio hosts including Rush Limbaugh, Sean Hannity and Laura Ingraham repeated McCaughey's claim. |
Однако это заявление было отклонено Африканским Союзом и Европейским Союзом как недействительное. |
However, the declaration was rejected as invalid by the African Union and the European Union. |
Ислам-это официальная религия Брунея, в частности суннитская конфессия и Шафиитская школа исламской юриспруденции. |
Islam is the official religion of Brunei, specifically that of the Sunni denomination and the Shafi‘i school of Islamic jurisprudence. |
С 1966 по 2009 год это право принадлежало Палате лордов, предоставленной в соответствии с заявлением о практике 1966 года. |
From 1966 to 2009, this power lay with the House of Lords, granted by the Practice Statement of 1966. |
Негосударственные школы включают католические школы, другие конфессиональные школы и неконфессиональные независимые школы. |
Non-government schools include Catholic schools, other denominational schools, and non-denominational independent schools. |
И это не совсем слухи; это окончательное заявление высокопоставленного офицера ВВС, действующего в официальной роли по связям с общественностью. |
And it's not *exactly* hearsay; it's a definitive statement by a high-ranking Air Force officer acting in an official public-relations role. |
He also provided a statement to the Committee and the press. |
|
Для второго запроса на редактирование есть многочисленные сноски, которые ссылаются на заявление о независимости. |
For the second edit request, there are numerous footnotes which reference the independence statement. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «конфессиональные заявления».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «конфессиональные заявления» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: конфессиональные, заявления . Также, к фразе «конфессиональные заявления» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.