Конфискация земель / - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Конфискация земель / - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
confiscation of land/
Translate
конфискация земель / -

- конфискация [имя существительное]

имя существительное: confiscation, seizure, forfeiture, forfeit, sequestration, condemnation



Он уже давно ясно выразил свое несогласие с конфискацией и перераспределением земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had long made clear his opposition to the confiscation and redistribution of land.

Этот день признает его работу в области реформ здравоохранения, политики и особенно его расследование конфискаций земель маори.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day recognises his work in health reforms, politics and especially his investigation of Maori land confiscations.

Этот день признает его работу в области реформ здравоохранения, политики и особенно его расследование конфискаций земель маори.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Calcium-, iron- and aluminium-rich solid media are recommended for phosphorus removal.

На начальном этапе в качестве предлога для конфискации земель использовались аргументы национальной безопасности и мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially, the administering Power had used the pretext of national defence and world peace to confiscate lands.

Власти занимались конфискацией земель и собственности, а возможностей обжаловать такие решения не было почти никаких. Собственность также „дарили“ государству под давлением и угрозами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Land and other property were confiscated with little or no possibility for appeal; properties were also 'donated' to the State under pressure and threat.

Были ли дружественные маори правительству компенсации за конфискацию их земель?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were Maori friendly to the government compensated for the confiscation of their land?

Боевые действия на севере закончились, и карательная конфискация земель нгапухи не проводилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fighting in the north ended and there was no punitive confiscation of Ngāpuhi land.

Но мы относимся ко времени, как будто оно бесконечно и как будто оно всегда было таким, как будто у него нет политической истории, связанной с разграблением коренных земель, геноцидом коренных народов и похищением африканцев с их родины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we treat time as though it is timeless, as though it has always been this way, as though it doesn't have a political history bound up with the plunder of indigenous lands, the genocide of indigenous people and the stealing of Africans from their homeland.

Отделы конфискации опечатали все незаконные доходы, и мы закрыли дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forfeiture units seized all illegal gains, and we closed the case.

Деревни сжигаются с целью вынудить их жителей уйти со своих земель и тем самым освободить этот район для другого клана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Villages are burned to drive the villagers from their land, thereby clearing the area of the other clan.

Он использует все виды насилия, войны и агрессии в целях укрепления своей оккупации палестинских и арабских земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has used all sorts of violence, war and aggression in order to consolidate its occupation of Palestinian and Arab lands.

В одном районе при строительстве защитной стены было отчуждено 83000 дунумов наших наиболее плодородных пахотных земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one area, the construction of a protective fence has led to the expropriation of 83,000 dunums of our most fertile arable land.

Например, продовольственному обеспечению Африки угрожает утрата плодородных земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Food supplies in Africa, for example, are threatened by the loss of fertile land.

Пока он занят со львом Западных земель, Север готов для захвата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While he's tangling with the lion in the Westerlands, the north is ripe for the taking.

Что же касается земли, то Камерун обладает огромной площадью плодородных земель, и любая женщина или девушка, желающая получить земельный участок, может свободно сделать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for land, Cameroon had an abundance of fertile land and any woman or girl who wished to have access to it was free to do so.

На основе этих исследований были воздвигнуты многочисленные плотины в целях сохранения дождевых осадков и пополнения резервуаров грунтовых вод, с тем чтобы расширить площади плодородных земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the basis of those studies, many dams have been built to preserve rain water and replenish underground water reservoirs with a view to expanding the arable area.

Однако в законодательстве, приведенном в связи с пунктом З о содержании просьб с целью получения постановления о конфискации, такое содержание не описывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the legislation excerpted in relation to paragraph 3, concerning the content of requests for order of confiscation, did not describe that content.

Ямайка сообщила, что ее внутреннее законодательство предусматривает выявление, отслеживание, замораживание и арест всего того, что подлежит конфискации, только в случае преступлений, связанных с наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jamaica reported that its domestic legislation contemplated the identification, tracing, freezing or seizure of items liable to confiscation only in offences related to drugs.

Прошу вас, поймите, я пришла не для того, чтобы оспорить приказ о конфискации имущества моего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please understand, I'm not here to dispute the attainder against my husband or his estate.

Права мистера Агоса, предусмотренные четвёртой поправкой, против нелегального обыска и конфискации, были явно нарушены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Agos' fourth amendment rights against illegal search and seizure are being egregiously violated.

Он называл это конфискацией, конфискацией богатства немногих в пользу большинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Confiscation was his word for it-the confiscation of the wealth of the few for the benefit of the many.

Я также проверяю аукционы конфиската, может там что-нибудь проявится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm also checking impound lots to see if anything came through.

Похоже на работу мастеров восточных земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The craftsmanship is typical of Eastern lands

Когда Джей похитил меня, он сказал, что раньше измерял свой успех количеством жертв, а теперь станет измерять количеством покорённых Земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Jay captured me, he said that he used to measure his success by counting the number of victims he had, but now he was gonna measure it by counting the number of earths he conquered instead.

Готовлю героев. Это источник нашего богатства, земель, процветания

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trainer of heroes, a font of wealth for us all, country and prosperity,

Энди я здесь, в этом странном, плоском месте, чтобы присвоить тебе звание верного и преданного карате-защитника земель королевы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andy, I am here in this weird, flat place, to name you a loyal and true karate defender of the Queen's Realm.

5,5 га плодородных земель на другой стороне горы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fourteen agriculturally-perfect acres on the other side of this mountain.

На самом деле, я не думаю, эти конфискации таблиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, I don't think these are confiscationables.

Ну, знаешь, эдаких веселых кабальеро, которые обманом лишали индейцев их земель, короля налогов, а потом продались янки, когда Полк принялся присоединять земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, the gay caballeros who gypped the Indians out of their land, the king out of his taxes, and then sold out to the yanks as soon as Polk started annexing.

Выход за границы означал конфискацию имущества, бегство-трусость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stepping out of borders meant forfeiture, running away meant cowardice.

Ландшафт покрыт в основном хвойно-таежными лесами и болотами, с небольшим количеством обрабатываемых земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The landscape is covered mostly by coniferous taiga forests and fens, with little cultivated land.

Обслуживание клиентов и услуги консьержа предоставляются общественной ассоциацией по интерпретации земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Customer service and concierge services are provided by the Public Lands Interpretive Association.

Например, две надписи из пещеры Нашик 11 свидетельствуют о пожертвованиях сельскохозяйственных земель аскетическим общинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, two inscriptions from Nashik Cave 11 record donations of agricultural land to ascetic communities.

Кроме того, он был приговорен к позорному увольнению, полной конфискации всех выплат и пособий и понижению в звании до рядового Е-1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was additionally sentenced to a Dishonorable Discharge, total forfeiture of all pay and allowances, and reduction in rank to Private E-1.

Тогда сэр Гай предлагает поставить все свои земли против половины земель сэра Александра, что Себастьян и Молл не поженятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir Guy then offers to wager all his lands, against half of Sir Alexander's, that Sebastian and Moll will not wed.

В 1997 году он вернулся на переднюю скамью в качестве министра земель, справедливой торговли и парламентских и избирательных дел, но в 2001 году он потерял свое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1997 he returned to the front bench as Minister for Lands, Fair Trading, and Parliamentary and Electoral Affairs, but he lost his seat in 2001.

В общей сложности 42 процента пахотных земель вокруг вулкана пострадали от наводнений в лахаре, нанесших серьезный удар по сельскохозяйственной экономике региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In total, 42 percent of the cropland around the volcano was affected by more lahar floods, dealing a severe blow to the agricultural economy in the region.

Долина расположена между горами Сангре-де-Кристо и Сан-Хуан, и состоит из больших пустынных земель, которые в конечном итоге переходят в горы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The valley sits between the Sangre De Cristo Mountains and San Juan Mountains, and consists of large desert lands that eventually run into the mountains.

Обе стороны применяли тактику выжженной земли, уничтожая большие участки пастбищ и пахотных земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both sides adopted scorched-earth tactics, with large swathes of pasturage and cropland being destroyed.

Величайшее отличие империи заключается в количестве земель, которые нация завоевала и расширила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The greatest distinction of an empire is through the amount of land that a nation has conquered and expanded.

В конце 19-го века большая часть земель к северу от Сансет-роуд была засеяна ананасами, но в начале 20-го века урожай сократился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the late 19th century, most of the land north of Sunset Road was pineapple fields, but the crop dwindled in the early 20th century.

Увеличение численности населения способствовало мелиорации земель, и размещение свалок стало более сложным делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The increase in population boosted land reclamation, and landfill siting began to be more challenging.

После отделения его обрабатывают горячей концентрированной серной кислотой для получения водорастворимых сульфатов редких земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After separation, it is treated with hot concentrated sulfuric acid to produce water-soluble sulfates of rare earths.

Дюнорлан имеет широкий спектр мест обитания, начиная от лугов и травянистых земель до живых изгородей и кустарников, стен и цветников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dunorlan has a wide range of habitats ranging from meadows and grass land to hedgerows and shrubberies, walls and flower beds.

Из всех сербских земель государство Лазаря находилось дальше всего от османских центров и меньше всего подвергалось опустошениям со стороны турецких разбойничьих отрядов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of all the Serbian lands, Lazar's state lay furthest from Ottoman centres, and was least exposed to the ravages of Turkish raiding parties.

Животноводческая экономика была основана на изобилии плодородных земель в прибрежных провинциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The livestock-raising economy was based upon the abundance of fertile land in the littoral provinces.

В его губернаторском отчете за 1907-1908 финансовый год говорилось, что площадь обрабатываемых земель увеличилась на 15%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Governor's report for the fiscal year 1907–1908 stated that the area of cultivated land increased by 15%.

Правление Ивана отмечено тем, что некоторые историки называли собиранием русских земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ivan's rule is marked by what some historians called 'the Gathering of the Russian Lands'.

В сотрудничестве с ИСО разрабатывается план строительства плотины во внутренних районах страны для создания большого количества пахотных земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In cooperation with the ISO, a plan to build a dam in the hinterland to create lots of arable land is being made.

Одним из требований разрешения на строительство комплекса было то, что он платил за археологическую оценку неосвоенных прибрежных земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the requirements of the complex's building permit was that it pay for an archeological assessment of undeveloped waterfront land.

Именно в это время на съезд прибыл преподобный Манассия Катлер, чтобы лоббировать продажу западных земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was at this time in the Convention that Reverend Manasseh Cutler arrived to lobby for western land sales.

В течение нескольких месяцев почти все польские дворяне, чиновники и священники были уничтожены или изгнаны из земель современной Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within a few months almost all Polish nobles, officials and priests had been wiped out or driven from the lands of present-day Ukraine.

LVT устраняет финансовые стимулы для удержания неиспользуемых земель исключительно для повышения цен, делая больше земли доступной для продуктивного использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LVT removes financial incentives to hold unused land solely for price appreciation, making more land available for productive uses.

Большая часть пахотных земель используется для интенсивного ведения сельского хозяйства, включая садоводство и тепличное хозяйство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the arable land is used for intensive agriculture, including horticulture and greenhouse agri-businesses.

На Аляске насчитывалось 178 общин, которым угрожала эрозия их земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been 178 Alaskan communities threatened by erosion of their land.

Хартия касается земель, которые первоначально были предоставлены Оффой монастырю Бредон в Вустершире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The charter concerns lands that had originally been granted by Offa to the monastery of Bredon in Worcestershire.

Она имеет мало пахотных земель и мало природных ресурсов, импортируя большую часть своего продовольствия и сырья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has little arable land and few natural resources, importing most of its food and raw materials.

В течение трех месяцев 11 000 солдат Ина были освобождены после обналичивания и конфискации жалованья и пособий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within three months, 11,000 soldiers of the INA were released after cashiering and forfeiture of pay and allowance.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «конфискация земель /». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «конфискация земель /» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: конфискация, земель, / . Также, к фразе «конфискация земель /» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information