Королева Елизавета Вторая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Королева Елизавета Вторая - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Queen Elizabeth II
Translate
королева Елизавета Вторая -

- королева [имя существительное]

имя существительное: queen, crown

сокращение: qu.

- Елизавета [имя существительное]

имя существительное: Elizabeth, Elisabeth

- второй

имя прилагательное: second, secondary, second



В 1585 году под руководством Елизаветы I английский исследователь Джон Дэвис вошел в пролив Камберленд, Баффинов остров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1585, under the employ of Elizabeth I, the English explorer John Davis entered Cumberland Sound, Baffin Island.

Известная тем, что великолепно украшала себя для официальных мероприятий, королева Мария оставила коллекцию драгоценностей, которые теперь считались бесценными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Noted for superbly bejewelling herself for formal events, Queen Mary left a collection of jewels now considered priceless.

И Костоглотов с Елизаветой Анатольевной давно друг друга признали, уже давно понимающе здоровались друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kostoglotov and Elizaveta Anatolyevna had long ago recognized each other, and since then they had always greeted one another understandingly.

После смерти ее матери было решено, что она должна закончить свое обучение в монастыре Святой Елизаветы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon the death of her mother, it was decided that she should complete her studies at the convent of Saint Elizabeth.

Элегантные особняки старой Англии, которые прекрасно выходят на фотографиях, создавая иллюзию причастности к жизни елизаветинцев?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stately homes of England make good photographs, and create the illusion of a connexion with the Elizabethans.

Со времен королевы Елизаветы во всей округе не было ни одной скандальной истории, и им остается только спать после обеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has not been a scandal in the neighbourhood since the time of Queen Elizabeth, and consequently they all fall asleep after dinner.

Взгляните на этого жениха, выходящего из церкви, - вы когда-нибудь видели подобную сахарную новинку, по выражению елизаветинцев?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do look at this bridegroom coming out of church: did you ever see such a 'sugared invention'-as the Elizabethans used to say?

Перед решающей битвой его невеста Елизавета... знала, какой огромной силе ему придется противостоять, и что он может не вернуться живым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the eve of the battle, his bride, Elizabetha, knew that he must face an insurmountable force from which he might never return.

Но также и придворный алхимик и астролог королевы Елизаветы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But alchemist also and astrologer to the court of Queen Elizabeth.

Против Елизаветы нет улик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no proof against the Lady Elizabeth.

Было бы не хорошо со стороны Елизаветы отказать её Лестеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be unkind for Elizabeth to refuse her Leicester.

Королева-мать не позволит вам замёрзнуть, если, конечно, ей дорог единственный внук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she cares for her only grandson, she will not leave you out in the cold.

Ее Величество Елизавету все еще привлекает идея брака с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her Majesty Elizabeth still rejoices in the idea of marrying you.

Я нарекаю тебя во имя Королевы Елизаветы и Топ Гир!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I claim you for Queen Elizabeth and Top Gear.

Мой долг на земле - карать, - добавил он со сверкающим взглядом. - Всякой другой женщине, будь она даже королева, я послал бы палача, но к вам я буду милосерден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am on the earth to punish, madame, he added, with a flaming glance; any other woman, were it the queen herself, I would send to the executioner; but to you I shall be merciful.

Среди социальных перепончатокрылых пчелиная матка спаривается только в брачных полетах, в течение короткого периода, длящегося несколько дней; королева может спариваться с восемью или более трутнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among social Hymenoptera, honeybee queens mate only on mating flights, in a short period lasting some days; a queen may mate with eight or more drones.

Она-жена Принца Эдуарда, графа Уэссекса, младшего сына королевы Елизаветы II и принца Филиппа, герцога Эдинбургского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is the wife of Prince Edward, Earl of Wessex, the youngest son of Queen Elizabeth II and Prince Philip, Duke of Edinburgh.

Королева Елизавета II потеряла титул Королевы Южной Африки, а последний генерал-губернатор Чарльз Роббертс Сварт стал президентом штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Queen Elizabeth II lost the title Queen of South Africa, and the last Governor-General, Charles Robberts Swart, became State President.

Однако этот религиозный обычай зафиксирован уже в 13 веке в житии святой Елизаветы Венгерской, поэтому он мог иметь и другое происхождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this religious custom is recorded as soon as the 13th century in the life of Saint Elizabeth of Hungary, so it could have a different origin.

В 2016 году Фой начал изображать молодую королеву Елизавету II в биографическом драматическом сериале Питера Моргана Корона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2016, Foy began portraying the young Queen Elizabeth II in Peter Morgan's Netflix biographical drama series The Crown.

Начало пивоварни было связано с цистерцианским монастырем, построенным Елизаветой Ричезой из Польши и расположенным в старом районе Брно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beginnings of the brewery were connected with the Cistercian convent, built by Elisabeth Richeza of Poland, and located in the Old Brno district.

В 2018 году королева Елизавета II запретила пластиковые соломинки и другие одноразовые пластиковые предметы из своих дворцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2018, Queen Elizabeth II banned the plastic straws and other one-use plastic items from her palaces.

Точно так же, как Елизавета II не является королевой Англии, как некоторые любят говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as Elizabeth II is not 'Queen of England' as some people are so fond of saying.

В елизаветинской Англии ни один предмет не был так хорошо знаком писателям, как теология.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Elizabethan England, no subject was more familiar to writers than theology.

Его дочь, Елизавета I Английская, вновь ввела налог на бороду, облагая налогом каждую бороду, выросшую более чем за две недели,хотя он плохо соблюдался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His daughter, Elizabeth I of England, reintroduced the beard tax, taxing every beard of more than two weeks' growth, although it was poorly enforced.

Королева Елена построила церкви Святого Стефана и Святой Марии в Солине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Queen Helen built the churches of St Stephen and St. Mary in Solin.

Коттеджные сады, возникшие в елизаветинские времена, по-видимому, возникли как местный источник трав и фруктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cottage gardens, which emerged in Elizabethan times, appear to have originated as a local source for herbs and fruits.

Эти результаты были объявлены на мероприятии в центре королевы Елизаветы II в Вестминстере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These results were announced an event in the Queen Elizabeth II Centre in Westminster.

Королева вновь подверглась критике за назначение премьер-министра по совету небольшого числа министров или одного министра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Queen again came under criticism for appointing the prime minister on the advice of a small number of ministers or a single minister.

Памятник был восстановлен на средства покойной королевы Елизаветы-королевы-матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The monument was restored at the expense of the late Queen Elizabeth the Queen Mother.

Шарфы, хотя и не часто упоминаемые, оказали значительное влияние на Елизаветинский стиль, будучи универсальным предметом одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scarves, although not often mentioned, had a significant impact on the Elizabethan style by being a multipurpose piece of clothing.

Бледная, белая кожа была желанной, потому что королева Елизавета была в царствование, и у нее были естественно рыжие волосы, бледный цвет лица и красные щеки и губы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pale, white skin was desired because Queen Elizabeth was in reign and she had the naturally red hair, pale complexion, and red cheeks and lips.

Таволга также упоминается как королева луга, гордость луга, Луговое сусло, Луговая королева, леди луга, доллоф, таволга и бридуорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meadowsweet has also been referred to as queen of the meadow, pride of the meadow, meadow-wort, meadow queen, lady of the meadow, dollof, meadsweet, and bridewort.

15 февраля 2013 года в театре Гилгуда в Вест-Энде она начала выступать в роли Елизаветы II в мировой премьере пьесы Питера Моргана зрители.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 15 February 2013, at the West End's Gielgud Theatre she began a turn as Elizabeth II in the World Premiere of Peter Morgan's The Audience.

Королева Елизавета II официально открыла плотина claerwen водохранилища в 1952 году в одном из своих первых выступлений в качестве монарха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Queen Elizabeth II officially opened Claerwen Reservoir in 1952 in one of her first engagements as monarch.

Когда Хиби говорит, что не может хранить тайну от матери, Розелла может обвинить ее в том, что королева никогда не позволит им быть вместе, если узнает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Hebe says she cannot keep a secret from her mother, Rozella is able to guilt her by suggesting that the queen will never allow them to be together if she knew.

В 1582 году королева Елизавета пообещала Пенкридж-Мэнор сэру Фулку Гревиллу, наследнику Уиллоуби де Брокса, и он занял его в 1590 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1582, Queen Elizabeth promised Penkridge manor to Sir Fulke Greville, heir to the Willoughby de Brokes, and he took over 1590.

В следующей статье представлена хронология развития системы права бедных от ее истоков в эпоху Тюдоров и Елизаветинской эпохи до ее упразднения в 1948 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following article presents a Timeline of the Poor Law system from its origins in the Tudor and Elizabethan era to its abolition in 1948.

Иван IV использовал этих купцов для обмена письмами с Елизаветой I.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ivan IV used these merchants to exchange letters with Elizabeth I.

С 2015 года Королева Алия стала центром для некоторых военных контрактных полетов США, поставляющих технику и оборудование в этот регион.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 2015, Queen Alia became the hub for some of the US military contract flights supplying machinery and equipment to the region.

В 1855 году королева Виктория и Принц Альберт британский приветствовали Наполеона III и Евгению французскую с полным государственным визитом в Англию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1855, Queen Victoria and Prince Albert of Britain welcomed Napoleon III and Eugenie of France to a full state visit to England.

В 1558 году, после смерти Марии, Елизавета унаследовала трон своей сводной сестры и начала править по доброму совету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1558 upon Mary's death, Elizabeth succeeded her half-sister to the throne and set out to rule by good counsel.

Когда протестант Генрих IV унаследовал французский престол в 1589 году, Елизавета послала ему военную поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Protestant Henry IV inherited the French throne in 1589, Elizabeth sent him military support.

В Ирландии силы Елизаветы в конечном счете одержали верх, но их тактика запятнала ее репутацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Ireland, Elizabeth's forces ultimately prevailed, but their tactics stain her record.

Она не дает яблоко никому из соперниц, кроме нимфы по имени Элиза, наша Забета Файр, отсылка к королеве Елизавете I.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She gives the apple to none of the competitors but to a nymph called Eliza, 'our Zabeta fayre', a reference to Queen Elizabeth I.

Свояченица Александра III Великая Княгиня Елизавета также собирала деньги, продавая на базарах крестьянские поделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexander III's sister-in-law Grand Duchess Elizabeth also raised money by selling peasant crafts in bazaars.

Перлман играл на государственном обеде, на котором присутствовала королева Елизавета II 7 мая 2007 года, в Восточном зале Белого дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perlman played at the state dinner attended by Queen Elizabeth II on 7 May 2007, in the East Room at the White House.

Говорят, что Цезарь носил Елизаветинский дублет вместо римской тоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caesar is mentioned to be wearing an Elizabethan doublet instead of a Roman toga.

Он искал поддержки у Елизаветы, которая надеялась, что он сможет убедить Келли вернуться и облегчить экономическое бремя Англии с помощью алхимии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sought support from Elizabeth, who hoped he could persuade Kelley to return and ease England's economic burdens through alchemy.

Квадрант сопровождал Королевскую яхту Gothic во время визита в Австралию королевы Елизаветы II и Герцога Эдинбургского в феврале 1954 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quadrant escorted the Royal Yacht Gothic during the visit to Australia of Queen Elizabeth II and the Duke of Edinburgh in February 1954.

Из-за популярности Холмса Конан Дойл часто считался “столь же известным, как королева Виктория”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the popularity of Holmes, Conan Doyle was often regarded as being “as well-known as Queen Victoria”.

Он установил его для своей крестной королевы Елизаветы I в Ричмондском Дворце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He installed one for his godmother Queen Elizabeth I at Richmond Palace.

Как Эдуард VI, так и Елизавета I издали законы против симонии, причем в последнем случае это был закон о симонии 1588 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both Edward VI and Elizabeth I promulgated statutes against simony, in the latter case through the Simony Act 1588.

Заключительные пьесы Шекспира восходят к его Елизаветинским комедиям в их использовании романтической ситуации и инцидента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shakespeare's final plays hark back to his Elizabethan comedies in their use of romantic situation and incident.

Она похоронена в игорном доме вместе с мужем и невесткой, Елизаветой Богемской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is buried in the Gaming Charterhouse with her husband and daughter-in-law, Elisabeth of Bohemia.

Как королева, она была в основном известна своими многочисленными благотворительными проектами, интерес к которым она разделяла со своим супругом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Queen, she was mainly known for her many charity projects, an interest that she shared with her spouse.

Хундертвассер был похоронен в Новой Зеландии после своей смерти в море на корабле Королева Елизавета 2 в 2000 году в возрасте 71 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hundertwasser was buried in New Zealand after his death at sea on the Queen Elizabeth 2 in 2000 at the age of 71.

Он представлял герцога Алансонского во время брачных переговоров с английской королевой Елизаветой I в 1572 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He represented the Duc d’Alençon during marriage negotiations with Queen Elizabeth I of England in 1572.

С 1952 года послание было прочитано Елизаветой II; сегодня оно транслируется по телевидению, радио и Интернету через различные провайдеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1952, the message has been read by Elizabeth II; today, it is broadcast on television, radio, and the Internet via various providers.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «королева Елизавета Вторая». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «королева Елизавета Вторая» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: королева, Елизавета, Вторая . Также, к фразе «королева Елизавета Вторая» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information