Костя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
константин
Г-н Костя (Румыния) (говорит по-английски): Для Румынии большая честь выступать соавтором проекта резолюции А/С.1/60/L.42. |
Mr. Costea (Romania): Romania is honoured to be the co-author of draft resolution A/C.1/60/L.42. |
You go quickly to fetch Lizaveta Petrovna ...Kostya!... |
|
Нет, папа, он очень милый, и Костя его очень любит, - как будто упрашивая его о чем-то, улыбаясь, сказала Кити, заметившая выражение насмешливости на лице отца. |
No, papa, he's very nice, and Kostya's very fond of him, Kitty said, with a deprecating smile, noticing the irony on her father's face. |
Да нет, Костя, да постой, да послушай! -говорила она, с страдальчески-соболезнующим выражением глядя на него. - Ну, что же ты можешь думать? |
Oh, no, Kostya, oh, wait a minute, oh, do listen! she said, looking at him with an expression of pained commiseration. Why, what can you be thinking about! |
А я забылась, Костя! - сказала она ему. - И мне так хорошо теперь. |
I have had a nap, Kostya! she said to him; and I am so comfortable now. |
А ты знаешь, Костя, с кем Сергей Иванович ехал сюда? - сказала Долли, оделив детей огурцами и медом. - С Вронским! |
Do you know, Kostya, with whom Sergey Ivanovitch traveled on his way here? said Dolly, doling out cucumbers and honey to the children; with Vronsky! |
Kostya ratted you out, little brother. |
|
Ну, Костя, теперь надо решить, - сказал Степан Аркадьич с притворно-испуганным видом, -важный вопрос. |
Now, Kostya, you have to decide, said Stepan Arkadyevitch with an air of mock dismay, a weighty question. |
Костя, ты пришел в самый неподходящий моме... |
Kostya, you have the worst timing ever. |
Западные гориллы часто стоят прямо, но ходят сгорбленными, четвероногими, со скрюченными руками и костяшками пальцев, касающимися земли. |
Western gorillas frequently stand upright, but walk in a hunched, quadrupedal fashion, with hands curled and knuckles touching the ground. |
Я выбралась из лап злодея цела-целехонька, без единой метки на костях. |
I escaped the villain of the piece with nary a mark on my bones. |
Древние китайцы называли найденные кости динозавров костями дракона и документировали их как таковые. |
Ancient Chinese referred to unearthed dinosaur bones as dragon bones and documented them as such. |
Свинец в костях, зубах, волосах и ногтях крепко связывается и не доступен другим тканям, и обычно считается, что он не вреден. |
Lead in the bones, teeth, hair, and nails is bound tightly and not available to other tissues, and is generally thought not to be harmful. |
Линии его были скупы и просты. Они не скрывали, а даже подчёркивали гармонию стального каркаса - так в красивом теле видна соразмерность костяка. |
Its lines were hard and simple, revealing, emphasizing the harmony of the steel skeleton within, as a body reveals the perfection of its bones. |
'We read stories in flesh and blood and bone. |
|
Свидетельства докловисских культур были также найдены в пещерах Пейсли в юго-центральной части Орегона и разделанных костях мастодонта в воронке возле Таллахасси, штат Флорида. |
Evidence of pre-Clovis cultures have also been found in the Paisley Caves in south-central Oregon and butchered mastodon bones in a sinkhole near Tallahassee, Florida. |
Кроме того, в записке используется дохристианский геометрический дизайн, основанный на тех, что найдены на костяных накладках, фон-это отрывок из Таина. |
Also a pre-Christian geometric design based on those found on bone slips is used in on the note, the background is an excerpt from the Táin. |
Во время попытки урезонить Кобика Роджерс подвергается нападению со скрещенными костями. |
During an attempt to reason with Kobik, Rogers is attacked by Crossbones. |
Парша-это двуногое животное со штопорной душой, водяным мозгом, комбинированным костяком из желе и клея. |
A scab is a two-legged animal with a corkscrew soul, a water brain, a combination backbone of jelly and glue. |
У них короткие полые клыки на верхнечелюстных костях, с входами у основания и выходами около кончиков. |
They have short, hollow fangs on their maxillary bones, with inlets at the bases and outlets near their tips. |
Yeah, but knuckle prints can't be individualized. |
|
Фрагменты костяных планок из композитных луков были найдены среди погребальных предметов в Объединенных Арабских Эмиратах, датируемых периодом между 100ВС-150АД. |
Fragments of bone laths from composite bows were found among grave goods in the United Arab Emirates dating from the period between 100BC-150AD. |
Они устанавливают стручки на костяные оси на своих передних и задних ногах, одновременно подталкивая себя боковыми ногами. |
They mount the pods on bone axles on their front and back legs, while propelling themselves with their side legs. |
These old bones just need a little bit of peace and quiet. |
|
Бывший правитель нашего народа стал марионеткой американцев и стал жиреть на наших костях. |
The former head of our people became a puppet for the Americans and was getting fat off our land. |
Спасибо за подарок, Костяной Лорд. |
Thank you for the gift, Lord of Bones. |
Советую вытянуть руки вот так, чтобы не порезаться костями. |
And I suggest you pull your hands up like this so these bones don't cut. |
В результате во многих странах импорт мяса на костях остается более ограниченным, чем импорт филе из мяса на кости. |
As a result, import of meat on the bone remains more restricted than that of filleted meat in many countries. |
Как только клинические изменения происходят, и проблема становится известной, врач или стоматолог может увидеть изменения в костях челюсти через рентгенограммы или рентгеновские лучи. |
Once the clinical changes occur, and the problem is made known, a doctor or dentist could see changes in the jaw bones through radiographs or x-rays. |
Серия аниме и манги Eureka Seven включает в себя обширный актерский состав персонажей, созданных костями. |
The Eureka Seven anime and manga series features an extensive cast of characters created by Bones. |
Согласно записям исследователей, сделанным в ходе исследования, на грудине или грудных костях некоторых детей и лам были обнаружены следы порезов. |
According to the researchers' notes in the study, there was cut marks on the sterna, or breastbones some of the children and the llamas. |
Второе тело мало чем отличалось от скелета с черными костями, на котором были обрывки плоти. |
The second body was little more than a black-boned skeleton held together with rags. |
Одно исследование образцов тираннозавров со следами зубов на костях, относящихся к тому же роду, было представлено как свидетельство каннибализма. |
One study of Tyrannosaurus specimens with tooth marks in the bones attributable to the same genus was presented as evidence of cannibalism. |
Боль в костях может иметь несколько возможных причин, начиная от сильного физического стресса и заканчивая серьезными заболеваниями, такими как рак. |
Bone pain can have several possible causes ranging from extensive physical stress to serious diseases such as cancer. |
Цари Шан упоминались в костях оракула посмертными именами. |
The Shang kings were referred to in the oracle bones by posthumous names. |
Затем он был выпущен в виде DVD с голыми костями в 1999 году. |
It was then released as a bare bones DVD in 1999. |
Мордехай и Ригби вместе с толпой людей заставляют его потерпеть неудачу, повторяя слова сломанный костяк, и он сдается и терпит неудачу. |
Mordecai and Rigby along with a crowd of people makes him fail by chanting the words broken bonez, and he gives in and fails. |
Он обеспечивает подушку между костями и сухожилиями и / или мышцами вокруг сустава. |
It provides a cushion between bones and tendons and/or muscles around a joint. |
It looks like her knuckles are broken. |
|
See if there are any other nicks on the surrounding bones. |
|
However, there are marks on the bones that are indicative of teeth. |
|
Так что... Уменьшенная громкость, отпечатки костяшек на стекле. |
So... volume turned down, knuckle prints on the glass. |
Признаки заражения были обнаружены в костях плотоядных динозавров. |
Signs of infection have been discovered in the bones of carnivorous dinosaurs. |
Костяной корабль украсился пятнами сухожилий и хрящей и за-тейливым узором из вен и артерий. |
Larger patches of sinew and cartilage and ever more complex traceries of veins and arteries embellished the bone ship. |
Над ним расположен пирамидальный фронтон, состоящий из восемнадцати костяных колонн, которые завершаются большим крестом с терновым венцом. |
Above there is a pyramidal pediment, made up of eighteen bone-shaped columns, which culminate in a large cross with a crown of thorns. |
Если бы он попытался сделать это, нарушив тем самым свою клятву, его бы выпороли по спине или костяшкам пальцев. |
If he tried to do so, thereby breaking his oath, he would be flogged across his back or knuckles. |
Специалисты-ортопеды рекомендовали детям избегать силовых тренировок, поскольку ростовые пластинки на их костях могут подвергаться риску. |
Orthopaedic specialists used to recommend that children avoid weight training because the growth plates on their bones might be at risk. |
В доисторические времена они использовались для изготовления костяных орудий труда. |
In prehistoric times, they have been used for making bone tools. |
В костях обнаруживаются различные заболевания и дегенеративные процессы. |
The bones show a variety of diseases and degenerative processes. |
Кроме того, кости черепа и лица считаются отдельными костями, несмотря на то, что они срастаются естественным путем. |
In addition, the bones of the skull and face are counted as separate bones, despite being fused naturally. |
Однако этот релиз был подвергнут критике за низкое качество и то, что он был релизом с голыми костями. |
The components of a mobile robot are a controller, control software, sensors and actuators. |
В 1936 году Юнкерс Ju 52 был костяком немецкого бомбардировочного флота. |
In 1936 the Junkers Ju 52 was the backbone of the German bomber fleet. |
Например, защита костяшек пальцев не требуется для оценки уровня CE 1, но требуется для достижения уровня 2. . |
For example, knuckle protection is not required for a CE Level 1 rating, but is required to achieve Level 2. . |
Это может быть связано с отсутствием одной или обеих носовых костей, укороченными носовыми костями или носовыми костями, которые не срослись в средней линии. |
This can be due to the absence of one or both nasal bones, shortened nasal bones, or nasal bones that have not fused in the midline. |
Они были описаны как высокие, с тяжелыми костями и брахицефалией. |
They were described as tall, heavy boned and brachycephalic. |
Кровоподтеки на затылочной и теменной костях явно следствие от ударов об опору моста. |
The contusions on the occipital and parietal bones are from banging against the abutment in the Anacostia. |
Четыре пленчатые мешковидные структуры, называемые Бурсой, позволяют плавно скользить между костями, мышцами и сухожилиями. |
Four filmy sac-like structures called bursa permit smooth gliding between bone, muscle, and tendon. |
The game can also be played with ordinary dice. |
|
Этот череп подходит к остальным костям, которые мы обнаружили. |
Well, this skull is congruent with the other bones we've uncovered. |
- постучать костяшками пальцев - knuckle
- костяная мука - bone meal
- костяной клей - bone glue
- костяная зола - bone ash
- свинина на костях - bone-in pork
- пек из костяного дегтя - bone tar pitch
- гадание на костях - Divination by bones
- всероссийский нии гидротехники и мелиорации имени а. н. костякова - Russian Research Institute of Hydraulic Engineering and Land Reclamation and the name. n. Kostyakov
- на костях построить (или воздвигнуть) - on the bones to build (or erect)
- костяк команды - backbone of the team
- костяшка домино - dominoes
- мясо на костях - bone-in meat
- упираться костяшками пальцев в землю - push your knuckles into the ground
- рыба с удаленными костями - boned fish
- сборная костянка - aggregate drupe
- истощенный костяной уголь - exhausted bone black
- в ее костях - in her bones
- в их костях - in their bones
- костяная голова - bony head
- костяной череп - bony skull
- в костях моих - in my bones
- для работы одного и Rsquo; S пальцев к костям - to work one’s fingers to the bone
- костяком мясо - boned meat
- костяное сало - bone tat
- костяной янтарь - bone amber
- ощущение в костях - a feeling in the bones
- суперфосфат из костяной муки - bone superphosphate
- на костяшках - on his knuckles
- новый костяной фарфор - new bone china
- получил костяк - got boned