Котировочный валютный курс - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Котировочный валютный курс - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
quoted exchange rate
Translate
котировочный валютный курс -

- валютный [имя прилагательное]

имя прилагательное: monetary

- курс [имя существительное]

имя существительное: course, class, policy, path, track, heading, tack, route, quotation, treatise



Для этого необходимо в левой части окна Архив котировок выбрать требуемый инструмент и нажать кнопку Экспорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this, it is necessary to select the desired symbol in the left part of the History Center window and press Export.

По данным Associated Press, многоточие должно использоваться для сгущения котировок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Associated Press, the ellipsis should be used to condense quotations.

d) ордер Stop Loss по открытой короткой позиции помещается в очередь на исполнение, если цена Ask в потоке котировок станет равной или выше уровня ордера;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

d) a Stop Loss on an open short position is placed in the queue to be executed if the Ask price in the quotes flow becomes equal to or higher than the order level;

Ему удалось убедить администрацию школы разрешить ему установить на крыше Кэбот-Хауса спутниковую антенну для приема биржевых котировок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was able to convince the school’s administration to allow him to install a satellite dish on the roof of Cabot House for receiving stock quotes.

Для успешной торговли вам необходима Форекс аналитика - все её факторы, влияющие на валютный рынок Форекс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a successful trade, it is necessary to use all the factors affecting the Forex currency market.

Единственным крупным недостатком, по-видимому, является чрезмерное использование котировок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only major short coming seems to be the overuse of quotations.

Большинство экспертов соглашаются с тем, что Международный валютный фонд не должен находиться в центре регулирующей системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most agree that the International Monetary Fund should not be at the center of the regulatory system.

Международный финансовый кризис привел к понижению цен на фондовой бирже; в период с октября 1997 года по середину сентября 1998 года на всех фондовых биржах региона было зафиксировано снижение котировок курсов ценных бумаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international financial crisis depressed stock market prices; between October 1997 and mid-September 1998, the region's stock exchanges all registered declines.

b) ордер Sell Stop Limit помещается в очередь на исполнение, если цена Bid в потоке котировок станет равной или ниже уровня ордера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

b) Sell Stop Limit orders are placed in the queue to be executed where the Bid price in the quotes flow becomes equal or below the order level.

b) ордер Stop Loss по открытой длинной позиции помещается в очередь на исполнение, если цена Ask в потоке котировок станет ниже уровня ордера или равна ему;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

b) The Stop Loss order for an open long position is placed in the queue to be executed if the Ask price in the quotes flow becomes less or equal to the order level;

a) ордер Stop Loss по открытой короткой позиции помещается в очередь на исполнение, если цена Bid в потоке котировок станет выше уровня ордера или равна ему;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

a) The Stop Loss order for an open short position is placed in the queue to be executed if the Bid price in the quotes flow becomes higher or equal to the order level;

a) ордер Take Profit по открытой длинной позиции помещается в очередь на исполнение, если цена Bid в потоке котировок станет равной или выше уровня ордера;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

a) a Take Profit on an open long position is placed in the queue to be executed if the Bid price in the quotes flow becomes equal to or higher than the order level;

a) ордер Buy Stop Limit помещается в очередь на исполнение, если цена Ask в потоке котировок станет равной или выше уровня ордера;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

a) Buy Stop Limit orders are placed in the queue to be executed where the Ask price in the quotes flow becomes equal or above the order level;

Это окно можно открыть, выполнив команду меню Сервис — Архив котировок либо нажав клавишу F2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This window can be opened by executing the command Tools — History Center or by pressing F2.

Бюджета и реформ правительства Яценюка, на которых настаивает Международный валютный фонд, недостаточно, чтобы предотвратить дефолт или какой-либо сценарий с неплатежеспособностью Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yats’ budget and the reforms pushed on Ukraine by the International Monetary Fund are not enough to prevent a default, or some sort of insolvency scenario by the end of this year.

Падение последовало за 9% снижением котировок на китайском рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The slip followed a 9% sell-off in Chinese markets.

Нейтрально для котировок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The news is neutral for the company's share price performance.

Он считает, что еврозона — это в первую очередь система фиксированных обменных курсов, а не валютный союз с централизованным клирингом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He treated the eurozone as primarily a system of fixed exchange rates, ignoring that it is a currency union with centralized clearing of payments.

Передача текущих котировок производится только при работающем клиентском терминале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current quotes are exported only when the client terminal is online.

5.2. Клиент признает, что единственным достоверным источником информации о потоке котировок является основной сервер, обслуживающий реальных Клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5.2. The Client shall acknowledge that the only reliable source of quoting information is the server for Clients with live accounts.

Внимание: если для выбранного финансового инструмента ордера исполняются по запросу, то для получения котировок необходимо сначала нажать кнопку Запрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attention: If orders for a given symbol are executed at request, it is necessary to press the Request button to receive quotes first.

При импорте в левой части окна Архив котировок необходимо сначала выбрать инструмент и период, для которых он будет производиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First of all, it is necessary to select a symbol and a timeframe, for which the import will be performed, in the left part of the History Center window.

Поддерживать одинаковый валютный курс в этих двух странах - это преступление против логики;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the two countries to have the same exchange rate is a crime against logic;

Но я никак не пойму, что здесь мог делать валютный трейдер вроде Дэвида Лока?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thing that I don't get is, why would a currency trader like David Lock come down here?

У Немецкого Центрального Банка есть валютный центр здесь в Берлине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DZB has its currency centre here in Berlin.

А вы знаете, что Мерло назначили в Международный Валютный Фонд?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say, you know that Merlot was named to the international Monetary Fund?

Я не знаю какой сейчас валютный курс, но он определенно того стоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what the current exchange rate is, but it's definitely worth it.

Не злоупотребляйте разметкой блочных котировок для отступа некотировок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not abuse block quotation markup to indent non-quotations.

Эти предприятия являются важными вкладчиками в бюджет города и, поскольку 80% их продукции экспортируется, в валютный резерв Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These enterprises are important contributors to the city's budget and, with 80% of their output being exported, to Ukraine's foreign exchange reserve.

В 1980-1983 годах валютный курс свободно плавал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During 1980–1983, the foreign exchange rate was allowed to float freely.

Тем не менее, объединенная компания была и по-прежнему находится со штаб-квартирой в Шарлотте и сохраняет историю котировок акций NationsBank до 1998 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the merged company was and still is headquartered in Charlotte, and retains NationsBank's pre-1998 stock price history.

Минков продолжал получать прибыль от своей короткой позиции по продажам из-за резкого снижения котировок акций компании сразу после выпуска нового отчета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Minkow continued to profit from his short sales position due to sharp decreases in the reported company's stock price immediately after releasing a new report.

Всемирный банк и Международный валютный фонд сыграли важную роль в этом процессе, обусловив условия своего кредитования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The World Bank and the International Monetary Fund played an important role in this process through the conditionality of their lending.

Самым приоритетным и, безусловно, самым спорным был валютный вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A high priority, and by far the most controversial, was the currency question.

Однако вскоре стало ясно, что сохранить валютный союз в нестабильных политических и экономических условиях постсоветских государств будет очень сложно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However it soon became clear that maintaining a currency union in the unstable political and economical circumstances of the post-Soviet states would be very difficult.

В то время еще не были сданы контракты на надписи котировок, мраморное основание для пламени, бронзовая жаровня и шиферные маркеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this time, contracts for the quotation inscriptions, the marble base for the flame, the bronze brazier, and the slate markers had yet to be let.

Блочные котировки используются для длинных котировок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Block quotations are used for long quotations.

Золотой валютный стандарт - это смесь стандарта резервной валюты и золотого стандарта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A gold exchange standard is a mixture of a reserve currency standard and a gold standard.

Наиболее важными его характеристиками были двусторонняя торговля, валютный контроль и многочисленные обменные курсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bilateral trade, exchange control and multiple exchange rates were its most important characteristics.

В результате к 4 мая 2017 года валютный резерв страны составил 20,8 миллиарда долларов США, достаточных для финансирования примерно четырехмесячных импортных платежей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the country's FX reserve amounted to US$20.8 billion by 4 May 2017 sufficient to finance around four month of import payments.

Международный валютный фонд заявил, что еще слишком рано судить об экономических последствиях дипломатического кризиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The International Monetary Fund said it was too soon to judge the economic impact of the diplomatic crisis.

Первая серия была выпущена после принятия в 1960 году Закона О кувейтской валюте, который учредил кувейтский валютный совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first series was issued following the pronouncement of the Kuwaiti Currency Law in 1960, which established the Kuwaiti Currency Board.

Люксембургский Франк последовал за бельгийским Франком в латинский валютный союз в 1865 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Luxembourg franc followed the Belgian franc into the Latin Monetary Union in 1865.

Современный валютный рынок, привязанный к ценам на золото, возник в 1880 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The modern exchange market as tied to the prices of gold began during 1880.

Как было отмечено ниже, мы рассматриваем практику отображения заглушек котировок, которые никогда не предназначены для выполнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As noted below, we are reviewing the practice of displaying stub quotes that are never intended to be executed.

Блок котировок может быть заключен между парой ... HTML-теги; или используйте {{quote}}.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Block quotations can be enclosed between a pair of ... HTML tags; or use {{quote}}.

В июне 2014 года высокочастотная торговая фирма Citadel LLC была оштрафована на $ 800 000 за нарушения, включавшие вброс котировок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 2014, high-frequency trading firm Citadel LLC was fined $800,000 for violations that included quote stuffing.

Страна, входящая в валютный союз, не может использовать ослабление валюты для восстановления своей международной конкурентоспособности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A country in a monetary union cannot use weakening of currency to recover its international competitiveness.

В нем излагалось, что валютный союз осуществляется в три этапа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It laid out monetary union being accomplished in three steps.

1 июня 1998 года Европейский Центральный банк сменил Европейский валютный институт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 1 June 1998 the European Central Bank succeeded the European Monetary Institute.

Создать валютный союз легче для стран с большей конвергенцией, поскольку эти страны преследуют одни и те же или, по крайней мере, очень схожие цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is easier to form a currency union for countries with more convergence as these countries have the same or at least very similar goals.

Скандинавский валютный союз, включающий Швецию, Данию и Норвегию, существовал между 1873 и 1905 годами и использовал валюту, основанную на золоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Scandinavian Monetary Union, comprising Sweden, Denmark and Norway, existed between 1873 and 1905, and used a currency based on gold.

Полученная прибыль, которую правительство реализовало, финансировала валютный Стабилизационный фонд, учрежденный законом О золотом резерве в 1934 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resulting profit that the government realized funded the Exchange Stabilization Fund established by the Gold Reserve Act in 1934.

Международный валютный фонд оценил реальный рост ВВП Ливии в 122% в 2012 году и 16,7% в 2013 году после падения на 60% в 2011 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The International Monetary Fund estimated Libya's real GDP growth at 122% in 2012 and 16.7% in 2013, after a 60% plunge in 2011.

Кроме того, есть много необработанных котировок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also there are alot of unsourced quotes.

Раздел котировок занимает половину страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Quotations section takes up half the page.

Однако его содержание при закрытии было заменено внутренним котировочным листом разработчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, its content at closure was replaced with the developer's internal quote sheet.

Простые приложения погоды и котировок акций также подключаются к интернету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simple weather and stock quotes applications also tap into the Internet.

Однако его содержание при закрытии было заменено внутренним котировочным листом разработчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, he stated that the entire right cockpit windshield was opaque, as if condensation or ice covered the inside.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «котировочный валютный курс». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «котировочный валютный курс» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: котировочный, валютный, курс . Также, к фразе «котировочный валютный курс» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information