Который вступил в силу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Который вступил в силу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
which entered into effect
Translate
который вступил в силу -

- который [местоимение]

имя прилагательное: which

местоимение: which, that, who, as, whether

- вступил

I joined

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- силу

force



Его сменил на посту секретаря парламента сводный брат Томас Найветт, который вступил в должность 29 сентября 1635 года и умер 21 декабря 1637 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was succeeded as Clerk of the Parliaments by his half-brother Thomas Knyvett, who took office on 29 September 1635 and had died by 21 December 1637.

Правительство Тамилнада приняло закон под названием Закон О налоге на добавленную стоимость Тамилнада 2006 года, который вступил в силу с 1 января 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government of Tamil Nadu introduced an act by the name Tamil Nadu Value Added Tax Act 2006 which came into effect from the 1 January 2007.

Мельница Киттила также включает в себя бомбоубежище, юридическое требование в соответствии с финским законом 1917 года, который вступил в силу после обретения Финляндией независимости от России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kittila mill also includes a bomb shelter, a legal requirement under a 1917 Finnish law which came into effect following Finnish independence from Russia.

Вскоре он снова вступил в контакт с кришнаитами и отправился в Нью-Йорк, где встретился с Прабхупадой, который был в городе в течение нескольких дней по пути в Индию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon, he again came into contact with the Hare Krishnas, and went to New York, where he met Prabhupada, who was in town for a few days en route to India.

Если ты пойдешь путем, на который вступил, то столкнешься с моральным выбором, который застанет тебя врасплох.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you pursue this road that you've embarked upon... you will eventually come to moral decisions that will take you completely by surprise.

Война была прекращена Гентским договором, который вступил в силу в феврале 1815 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The war was ended by the Treaty of Ghent, which took effect in February 1815.

В начале своего правления Эхнатон вступил в конфликт с Тушраттой, царем Митанни, который добивался расположения своего отца в борьбе с хеттами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early in his reign, Akhenaten had conflicts with Tushratta, the king of Mitanni, who had courted favor with his father against the Hittites.

Последней заметной попыткой было восстание города Кенигсберга, который вступил в союз с прусским генерал-губернаторством, отказавшись платить налоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last notable effort was the uprising of the city of Königsberg which allied with the Estates General of Prussia to refuse to pay taxes.

Физические лица находятся под защитой закона о диффамации 2009 года, который вступил в силу 1 января 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individuals are protected under the Defamation Act 2009 which came into force on 1 January 2010.

В 1812 году Байрон вступил в широко разрекламированный роман с замужней леди Каролиной Лэмб, который потряс британскую общественность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1812, Byron embarked on a well-publicised affair with the married Lady Caroline Lamb that shocked the British public.

Мираж-2000 заменяется на французской службе самолетом Dassault Rafale, который вступил в строй с французскими ВВС в июне 2006 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mirage 2000 is being replaced in French service by the Dassault Rafale, which became operational with the French Air Force in June 2006.

Тем временем Фламинин вступил в Эпир, который теперь присоединился к Римской стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Flamininus entered Epirus, which now joined the Roman side.

Насколько можно судить, человечество является единственным видом, который по собственной воле вступил на поверхность других миров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as we can tell, humanity is the only species ever to willfully put ourselves on the surface of another world.

30 ноября 2006 года вступил в силу закон О гражданском союзе, который, несмотря на свое название, предусматривает однополые браки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 30 November 2006, the Civil Union Act came into force; despite its title it does provide for same-sex marriages.

Официальный релиз диссертации состоялся 19 июня 2015 года, который вступил в силу 22 июня 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The official release of the thesis was on 19 June 2015, which took effect on 22 June 2015.

Вечное перемирие мира и дружбы было договором, который вступил в силу в 1861 году между Соединенным Королевством и Бахрейном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Perpetual Truce of Peace and Friendship was a treaty that went into effect in 1861 between the United Kingdom and Bahrain.

Ноябрьские выборы это изменили — так же, как и подход администрации Трампа, который стал ясен за время с тех пор, как президент вступил в должность 20 января.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The November elections changed this, as has the approach taken by the Trump administration since it assumed office on Jan. 20.

В 2000 году Палата представителей и Сенат приняли законопроект об однополых браках, который вступил в силу 1 апреля 2001 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A same-sex marriage bill passed the House of Representatives and the Senate in 2000, taking effect on 1 April 2001.

Индиана запретила синтетические каннабиноиды в законе, который вступил в силу в марте 2012 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indiana banned synthetic cannabinoids in a law which became effective in March 2012.

В январе 1982 года он вступил в должность председателя Научного совета Канады-федерального правительственного органа, который он возглавлял до 1987 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 1982, he began a term as chairman of the Science Council of Canada, a federal government body, which he led until 1987.

Австралия под руководством бывшего премьер-министра Кевина Радда с тех пор ратифицировала этот договор, который вступил в силу в марте 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Australia, under former Prime Minister Kevin Rudd, has since ratified the treaty, which took effect in March 2008.

Катон был известным упрямым стоиком, который вступил в конфликт с Цезарем на процессе о заговоре Катилины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cato was a famously stubborn Stoic, who came into conflict with Caesar at the Catiline conspiracy trial.

Губернатор Пуэрто-Рико Менендес Рамос принял закон № 116, который вступил в силу 13 мая 1937 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Governor of Puerto Rico, Menendez Ramos, enacted Law 116, which went into effect on May 13, 1937.

В 1881 году валютная реформа ввела биметаллический стандарт, который вступил в силу в июле 1883 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1881, a currency reform introduced a bimetallic standard, which went into effect in July 1883.

Второй тур выборов состоялся 19 марта и был выигран Бони, который вступил в должность 6 апреля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The runoff election was held on 19 March and was won by Boni, who assumed office on 6 April.

Он был быстрее, чем Grumman F4F Wildcat, но не новый Grumman F6F Hellcat, который вступил в бой в сентябре 1943 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was faster than the Grumman F4F Wildcat, but not the new Grumman F6F Hellcat which entered combat in September 1943.

В 2007 году был принят закон О национальных наградах, который установил багамскую систему наград, однако с 2015 года он не вступил в силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2007, it passed a National Honours Act which established a Bahamian honours system; however, it had not come into effect as of 2015.

На Маврикии Моррис вступил в серьезный спор с одним из своих священников, который закончился изгнанием этого священника из колонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Mauritius, Morris fell into a serious dispute with one of his priests which ended with that priest's expulsion from the colony.

Турбулентный, который замыкал тыл, первым вступил в бой и был вынужден нанести удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turbulent, which was bringing up the rear, was the first to engage and was forced to strike.

К январю 2018 года Рон Кифас Джонс вступил в переговоры, чтобы сыграть роль волшебника Шазама, который предоставил Бэтсону свои полномочия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By January 2018, Ron Cephas Jones entered talks to play the role of the wizard Shazam, who granted Batson his powers.

Он стоит того, чтобы ехать сюда через весь город», — говорит Дима, 17-летний высокий парень, который вступил в клуб в сентябре 2014 года и который тратит на поездку в метро по 45 минут, чтобы до него добраться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s worth traveling all the way across town for,” says Dima, a wiry 17-year-old who joined the club in September 2014 and rides the subway for 45 minutes to attend sessions.

Знающий священник определил это как работу а-ля Тур и сообщил Лувру, который вступил в переговоры о покупке картины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A knowledgeable priest identified it as a La Tour work and informed the Louvre, which entered negotiations to buy the painting.

Вслед за этим в Австралии был принят закон О гражданстве 1920 года, который кодифицировал понятие британского подданного в Австралии и вступил в силу с 1 января 1921 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Australia followed with the passing of the Nationality Act 1920, which codified the concept of a British subject in Australia, effective from 1 January 1921.

После его смерти вице-президент Филмор вступил в должность президента и завершил срок полномочий Тейлора, который закончился 4 марта 1853 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After his death, Vice President Fillmore assumed the presidency and completed Taylor's term, which ended on March 4, 1853.

Летом бар начал вражду с Сетом Роллинсом, который вступил в союз со своим бывшим конюхом Дином Эмброузом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Summer, The Bar started a feud with Seth Rollins, who allied with his former stablemate Dean Ambrose.

Исчезновение Роули вызвало массовые многолетние поиски под руководством шерифа округа Фултон Вирджила Болла, который вступил в должность в 1954 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rawley's disappearance spurred a massive multi-year search led by Fulton County Sheriff Virgil Ball, who took office in 1954.

Рем, который вступил в немецкую рабочую партию до Гитлера, работал вместе с ним, чтобы взять на себя руководство молодой организацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roehm, who had joined the German Worker's Party before Hitler, worked with him to take over the fledgling organization.

Россия, Белоруссия, Казахстан создали Таможенный союз, который вступил в силу в июле 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia, Belarus, Kazakhstan created a customs union that entered into force in July 2010.

За исключением нескольких промежуточных танков Mark II и Mark III, за ними последовал во многом аналогичный Mark IV, который впервые вступил в бой в июне 1917 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the exception of the few interim Mark II and Mark III tanks, it was followed by the largely similar Mark IV, which first saw combat in June 1917.

Азкарате возглавлял проект группы под названием renovadores по внедрению демократии в ПКЭ, который вступил в силу после его изгнания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Azcárate led a project by the group called the renovadores to introduce democracy into the PCE, which took effect after he had been expelled.

Мурсия одобрила запрет на конверсионную терапию в мае 2016 года, который вступил в силу 1 июня 2016 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Murcia approved a conversion therapy ban in May 2016, which came into effect on 1 June 2016.

Численность обученного и вооруженного персонала, который сейчас вступил в ряды УПА, оценивалась примерно в 4-5 тысяч человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of trained and armed personnel who now joined the ranks of the UPA was estimated to be between 4 and 5 thousand.

Антисемит-это яркий пример человека, который вступил в недобросовестные отношения, чтобы избежать ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The anti-Semite is a prime example of a person who has entered into bad faith to avoid responsibility.

5 мая 1950 года конгресс принял единый кодекс военной юстиции, который был подписан президентом Гарри С. Трумэном и вступил в силу 31 мая 1951 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On May 5, 1950, the Uniform Code of Military Justice was passed by Congress and was signed into law by President Harry S. Truman, and became effective on May 31, 1951.

В соответствии со статьей 40 Конституции лицо считается невиновным до тех пор, пока его вина не будет доказана на основании вердикта суда, который вступил в силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under article 40 of the Georgian Constitution a person is presumed innocent until proven guilty by a court verdict that has entered into force.

Ты можешь попытаться воспользоваться пятой поправкой, но существует Патриотический Акт, который вступил в законную силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You keep trying to invoke the Fifth Amendment, but there's this thing called the Patriot Act that a bunch of people signed into law.

В возрасте 25 лет Докинз вступил в клуб Nets, в который входили Альберт Кинг, бак Уильямс и Отис Бердсонг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At age 25, Dawkins joined a Nets club that included Albert King, Buck Williams, and Otis Birdsong.

Хотя она не выиграла ни одной гонки, некоторые конкуренты лоббировали ее запрет, который вступил в силу в конце того же года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although it did not win a race, some competition had lobbied for its ban, which came into place at the end of that year.

В 1854 году он вступил во владение верхним залом, 69 Квадрант, Риджент-стрит, Лондон, где он произвел лондонский сезон, который был очень успешным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1854 he took possession of the Upper Hall, 69 Quadrant, Regent Street, London, where he produced the ‘London Season,’ which was very successful.

После высадки Омаи на Таити Кук отправился на север и в 1778 году стал первым европейцем, который официально вступил в контакт с Гавайскими островами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After dropping Omai at Tahiti, Cook travelled north and in 1778 became the first European to begin formal contact with the Hawaiian Islands.

загадочный вид энергии, который толкает космос в разные стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mysterious form of energy that pushes space itself apart.

Кларисса достала из кармана плаща небольшой кожаный мешочек с порошком, который Натан дал ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clarissa reached inside her cloak and pulled out the little leather pouch of powder Nathan had given her.

Кейси, я хочу, чтобы ты спустился и вступил с ними в контакт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Casey, I want you to ride down and make contact.

Закон был подписан президентом и вступил в силу 24 декабря 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law was signed by the President and took effect on 24 December 2015.

В 1949 году Никсон начал подумывать о том, чтобы баллотироваться в Сенат США против действующего президента-демократа Шеридана Дауни, и вступил в гонку в ноябре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1949, Nixon began to consider running for the United States Senate against the Democratic incumbent, Sheridan Downey, and entered the race in November.

Он отличается от термина назначенный оратор тем, что назначенный оратор был официально избран в состав комитета, но официально не вступил в должность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It differs from the term Speaker-designate in that a Speaker-designate has been formally elected to the Speakership, but has not formally taken office.

Находясь там, он присоединился к легкоатлетической команде, прошел свои первые театральные и ораторские курсы и вступил в братство Эпсилон эта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While there, he joined the track team, took his first theatre and public-speaking courses, and pledged the Epsilon Eta fraternity.

Он вступил в парное соревнование с Россом Хатчинсом; дуэт проиграл братьям Брайан на тай-брейке чемпионов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He entered the doubles competition with Ross Hutchins; the duo lost to the Bryan Brothers on a champions tie-breaker.

Однако его способ правления вступил в конфликт с западными интересами, и он был отстранен от власти в результате переворота 19 августа 1953 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, his way of governing entered in conflict with Western interest and he was removed from power in a coup on 19 August 1953.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «который вступил в силу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «который вступил в силу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: который, вступил, в, силу . Также, к фразе «который вступил в силу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information