Который зарабатывает один - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Который зарабатывает один - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
which earns one
Translate
который зарабатывает один -

- который [местоимение]

имя прилагательное: which

местоимение: which, that, who, as, whether

- один [имя прилагательное]
, one

местоимение: one, some

артикль: a

имя прилагательное: single, alone, solus



Для Джона Молсона, который зарабатывал на жизнь в Монреале до разработки холодильника, сезон пивоварения длился с сентября по май.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For John Molson, who made his livelihood in Montreal prior to the development of the fridge, the brewing season lasted from September through to May.

Чрезвычайно порядочный человек, который зарабатывал на жизнь женитьбой или помолвкой с состоятельными и доверчивыми особами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'A man of apparently the utmost respectability and who made his living by going through a form of marriage or merely getting engaged to well-to-do credulous women.

Ее обучение стоит очень дорого, и ее долг должен быть возвращен окии с заработком, который она зарабатывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her training is very expensive and her debt must be repaid to the okiya with the earnings she makes.

Он был первым известным американским писателем, который зарабатывал на жизнь только писательством, что привело к финансово трудной жизни и карьере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the first well-known American writer to earn a living through writing alone, resulting in a financially difficult life and career.

Рэндольф, который все еще зарабатывал 1500 фунтов в год как журналист лорда Бивербрука, проиграл 3000 фунтов в азартные игры во время путешествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Randolph, who was still earning £1,500 per annum as a Lord Beaverbrook journalist, lost £3,000 gambling on the voyage.

Человек, который приносит больше пользы для родины, зарабатывает у нас больше, чем тот, который приносит меньше пользы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A person who does more useful work makes more money.

Водитель автобуса, водитель автобуса, водитель автобуса или омнибуса-это человек, который зарабатывает на жизнь вождением автобусов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bus driver, bus operator, autobus driver or omnibus driver is a person who drives buses for a living.

И она зарабатывает не достаточно денег, чтобы предоставить мне полный штат служанок, который я заслуживаю!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she doesn't earn enough moolah to get me the squadron of maids I deserve!

Я полагаю, что надо обеспечить приличной квартирой человека, который зарабатывает пятнадцать долларов в неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's a worthy undertaking - to provide a decent apartment for a man who earns fifteen dollars a week.

Дерево было спасено от расширения дороги в 1910 году благодаря лоббистским усилиям фотографа, который зарабатывал на жизнь этим деревом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tree was saved from road widening in 1910 through the lobbying efforts of the photographer who made his living at the tree.

Один из них был темноволосый молодой человек с печальными глазами, который скудно зарабатывал на жизнь, работая подмастерьем слесаря, и почти никогда не мыл свое закопченное лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One was a dark-haired young fellow with sad eyes who made a scant living as a locksmith’s apprentice and hardly ever washed his sooty face.

Стивен Мик, старший брат Джо Мика, был опытным охотником на пушнину и исследователем, который зарабатывал себе на жизнь в качестве проводника обоза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stephen Meek, the older brother of Joe Meek, was an experienced fur trapper and explorer who made his living as a wagon train guide.

Потому что в женщине заложено желание найти мужчину, который позаботится о ней, станет отцом ее детям, будет зарабатывать на хлеб. Или приносить личинок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because women are hardwired to want a provider, someone who will take care of them, raise their babies, bring home the bacon - or, grubs, I suppose.

Риндер, которыйпозвольте это подчеркнутьизготовлением оружия зарабатывает себе на жизнь, не стал кричать «вау», увидев мою работоспособную и практически безупречную деталь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rynder — who, allow me to stress, makes guns for a living — wasn’t exactly wowed that I’d produced a functional, essentially flawless lower receiver.

Но будь с ним поласковее, потому что мы не хотим ссориться с человеком, который зарабатывает 162 доллара и 39 центов в неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But treat him easy, because a man that makes $162.39 a week - man, we do not wanna ruffle him!

Гонщик, который начинает гонку, зарабатывает все очки, статистику и деньги кошелька.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The driver who starts the race earns all the points, statistics, and purse money.

Его отец, Уильям Хиллман Шокли, был горным инженером, который зарабатывал на жизнь спекуляцией в шахтах и говорил на восьми языках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His father, William Hillman Shockley, was a mining engineer who speculated in mines for a living and spoke eight languages.

Он живет тут нахлебником, в доме, на который я и твоей отец всю жизнь зарабатывали. и он никогда не подумает заглянуть за двери, узнать не нужно ли мне что-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lives here scot-free, in the house your father and I worked all our lives for and he never thinks to put his head round the door to see if I want owt.

А той, что я живу за счет друга, - я, который всегда честно зарабатывал себе на пропитание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That I am dependent on another, I who have always gained my own livelihood honestly.

Большой шлем зарабатывает игрок, который выигрывает одиночные короны на Олимпийских играх, чемпионатах мира и Кубке мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Grand Slam is earned by a player who wins singles crowns at the Olympic Games, World Championships, and World Cup.

The Guardian цитирует водителя в марте 2019 года, который сказал, что зарабатывает 3,75 доллара в час после расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Guardian quoted a driver in March 2019 who said he was earning $3.75 per hour after expenses.

Женщина, ухаживавшая за мужем, который болен СПИДом, оказывается в бедственном положении после его смерти, поскольку никто из них в этот период не мог зарабатывать какие-либо средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such treatment is critical not only to easing the burden of the disease, but to shielding women from further abuse.

Здесь у вас есть парень, который зарабатывает деньги на возмущении, который зарабатывает деньги на том, что ведет себя возмутительно, и который зарабатывает деньги, говоря возмутительные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here you have a guy who makes money on outrage, who makes money on behaving in outrageous ways, and who makes money by saying outrageous things.

Дел-бой-это широкоплечий парень, который зарабатывает сомнительную жизнь в Пекхэме, на юге Лондона, торгуя дрянными, крадеными и поддельными товарами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Del-Boy is a wide-boy who makes a dubious living in Peckham, south London, trading in shoddy, stolen, and counterfeit goods.

Они могут позволить себе ом только с тем доходом, который они зарабатывают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can only afford Ohm with the income that they earn.

Это был человек, который зарабатывал на жизнь на заключении сделок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, this was a man who made a living out of making deals.

Я просто не могу понять причины. Как нужно обойти мораль, чтобы превратить человека, который заботился о всех живых существах, маленьких и больших в того, кто зарабатывает на их убийстве?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I simply cannot fathom the journey, the moral detours necessary to change a man who cherished all creatures great and small into one who profits from their slaughter.

Шахтеры с Кавах-Иджена зарабатывают 5 евроцентов за каждый килограмм серы, который добывают

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kawah Ijen miners are paid 5 euro cents for each kilo of sulphur removed.

Те, кто зарабатывал на жизнь преступлением, создавали свой собственный район, который сосредоточил свою деятельность вокруг одного из самых оживленных районов Лондона-Собора Святого Павла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who made their living through crime formed their own neighborhood that centered its activity around one of the busiest areas of London, St. Paul's Cathedral.

Считаете, что это мудрое поведение для человека, который зарабатывает на жизнь спасением имущества?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think that's wise for a salvage man in your position?

Позади меня вы видите красивый узор, который получается из окружностей, нарисованных определённым образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind me, you see a beautiful pattern, and this pattern actually emerges just from drawing circles in a very particular way.

Насчет этого существует очень точная фраза одного ученого, который отвечал на вопрос о третьей мировой войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a very accurate phrase concerning it said by a scientist answering the question about the third world war.

На русских свадьбах присутствует специальный человек под названием тамада, который развлекает гостей различными тостами и играми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a special person on Russian weddings called “tamada” who entertains the guests by various toasts and games.

Нам нужен руководитель, который будет не просто угождать широким массам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to have leadership that just doesn't cater to the fringes of society.

Не хочу я тратить деньги, которые моя дочь зарабатывает тяжким трудом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to waste money my daughter made with hard work.

Кларисса достала из кармана плаща небольшой кожаный мешочек с порошком, который Натан дал ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clarissa reached inside her cloak and pulled out the little leather pouch of powder Nathan had given her.

Я знавал молодого человека, который увлекался игрой на волынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew a young fellow once, who was studying to play the bagpipes, and you would be surprised at the amount of opposition he had to contend with.

Мне просто интересна твоя потребность стать специалистом в каждой области, о который ты слышишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I merely question your need to become proficient at every new thing you hear about.

Это было бы довольно жалкое зрелище, раз уж теперь мне приходится зарабатывать себе на жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'd be a pretty poor show, if I was now obliged to make a living.

Было жалко малыша Грэйди, который сидит в этой ужасной камере...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Felt bad about poor little Grady in his awful little cell...

Зарфо, который тоже пришел в салон, покосился на дверь и нахмурил брови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zarfo, who had come into the saloon, gave the lazaret door a speculative frown.

Ваша дрожь началась из-за соляного раствора, который пустили по венам, чтобы снизить температуру тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

that chill you'll feel is the cold saline rushing through your veins to lower your core body temperature.

Нужны супер-современные инструменты и врач, знающий свое дело, который сможет работать в несовершенных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would need a high-tech surgical field kit and a doctor who knows what he's doing and can operate under less-than-optimal conditions.

Воздух наполнился дымом, который густыми, черными клубами поднимался над огнем и застилал глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smoke assaulted him as well; clouds of it, black and sooty, rose from the fire and obscured his view.

Он был полным чудаком, который приглашал своих друзей поиграть в настольные игры каждый вечер среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was this total geek who had his friends over to play board games every Wednesday night.

Попиль на секунду прикрыл глаза, потом кивнул охраннику, который отворил дверь в комнату с гильотиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Popil closed his eyes for a moment, then nodded to a guard, who opened the door into the guillotine room.

Мы ценим наших артистов не только за то, что они могут принести на сцену, но и за тот вклад, который они смогут сделать когда-нибудь в будущем, когда дни их выступлений на сцене останутся позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We not only value our artists for what they can bring to the stage but also for what they can eventually contribute when their performing days are over.

Флаппи беспрепятственно проходит в очковую зону И нарушая все правила зарабатывает тачдаун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flappy running unopposed into the end zone for a surely illegal touchdown.

Она не продажная и хорошо зарабатывает. Деньги для нее - тьфу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's well-paid and not out for money!

Он использует нас только для того, чтобы делать карьеру и зарабатывать деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He uses us for advancement and moneymaking.

Их бизнес только для зарабатывания денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's in the business of making money.

Ты довольно хорошо зарабатываешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're making really good money.

Мы должны сосредоточиться на пациентах, и зарабатывать деньги тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to focus on patients,and we need to earn money.

Очки зарабатываются байдарочником, стоящим на каяке на его конце, переворачивающимся и вращающимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Points are earned by the kayaker standing the kayak on its end, flips, and spins.

Однако завод не смог стабильно зарабатывать деньги и был вынужден закрыться в 1983 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the plant failed to make money on a consistent basis, and had to shut in 1983.

Рабам разрешалось зарабатывать деньги в свободное время, работая сапожниками, чистя одежду или продавая продукты, которые они выращивали на своих собственных участках земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slaves were allowed to earn money during their spare time by working as shoemakers, cleaning clothes, or selling the produce they grew on their own plots of land.

Заработки беспризорных детей сильно колеблются, но обычно они зарабатывают только на пропитание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earnings of street children fluctuate greatly, but they usually only make enough for subsistence.

Недавние исследования подтверждают, что торговцы зарабатывали гораздо больше денег, чем шахтеры во время золотой лихорадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent scholarship confirms that merchants made far more money than miners during the Gold Rush.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «который зарабатывает один». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «который зарабатывает один» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: который, зарабатывает, один . Также, к фразе «который зарабатывает один» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information