Который мы начали в - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
человек, который часто перебивает - a man who often interrupts
Конфликт, который разорил - conflict that ravaged
который государство может - which a state may
который действует через - which operates through
который заполняется - which is filled out
который играет - which plays
который продал - who sold
который происходят - which has been taking place
Обещание есть долг, который мы не можем забыть - A promise is a debt that we may not forget
продукт, который вы приобрели - product you have purchased
Синонимы к который: какой, который, этот, тот, он, кто
Значение который: Какой по порядку или какой именно из нескольких.
мы думали, что вы могли бы - we thought you might like
мы ближе к - are we any closer to
мы начинаем с - we are starting with
мы не кровоточат - do we not bleed
мы должны найти выход - we must find a way out
мы были ограблены - we were robbed
мы туда каждый год - we go there every year
мы должны прибыть - we should arrive
мы начали снова - we started again
мы считаем эту истину самоочевидной - we hold this truth to be self-evident
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
Когда ты начать - when are you gonna start
чтобы начать поиск - to start finding
я знаю, с чего начать - i know where to start
начать прямо сейчас - get started right now
начать свою основную работу - start its substantive work
неудачно начать - get off on a bad foot
начать издание нового журнала - get a new periodical afloat
начать пилотный проект - start a pilot project
начать с формулировкой - begin with the wording
начать финалы - start the finals
Синонимы к начать: вчинить, похерачить, пофигачить, обначить, начить, пофигарить, сынициировать, сделать первые шаги, зачать, заварить кашу
Антонимы к начать: закончить, закончиться, прекратить, окончить, завершить, кончить, прервать, покончить, разорвать
впасть в растерянность - fall into confusion
активное участие в дискуссиях - actively participate in discussions
будет меняться в зависимости от - will be changing according to
в зависимости от цели - depending on a purpose
в исправительных учреждениях - in penal institutions
в клетках человека - in human cells
в области гражданской авиации - in the field of civil aviation
в продуктивном - in productive
комитет в Нью-Йорке - committee in new york
указанный сорт топлива используется в энергетических целях - fuel is burned to generate power
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
Затем они начали наказывать каждого бога, который присутствовал на Святой жертве. |
Then they started punishing each and every god who attended the holy sacrifice. |
Христиане начали использовать маммону как уничижительный термин, который использовался для описания обжорства, чрезмерного материализма, жадности и несправедливой мирской выгоды. |
Christians began to use mammon as a pejorative, a term that was used to describe gluttony, excessive materialism, greed, and unjust worldly gain. |
Потом они начали забрасывать их электронными письмами с приглашениями, в том числе, Хеммати, который приехал к Цукербергу в Менло-Парк, Калифорния, и в итоге согласился работать на него. |
He started emailing them cold, including Hemmati, who then visited Zuckerberg in Menlo Park, California, and eventually signed on. |
Будь проклят тот день, когда вашим именем начали называть тракторные заводы, села, кооперативы и вы стали символом, который я не могу тронуть. |
Damn the day they named tractor factories and villages and co-operatives for you so that you are a symbol that I cannot touch. |
Нечестивые правители начали сокрушать Теваркала, который снова доложил об этом Майону. |
The wicked rulers began to crush the Thevarkal, who again reported it to Mayon. |
Любовь пробыла там с 28 февраля по 15 марта. В его отсутствие остальные члены группы начали записывать альбом, который должен был стать их друзьями. |
Love stayed there from February 28 to March 15. In his absence, the rest of the group began recording the album that would become Friends. |
В конце периода Муромати японцы начали изображать повседневную жизнь на складном экране, который был обычаем, импортированным из Китая. |
During the late Muromachi period, the Japanese began depicting everyday life on folding screen, which was a custom imported from China. |
15 марта они начали спуск с водопада, который занял пять месяцев и стоил многих жизней. |
On 15 March they started the descent of the falls, which took five months and cost numerous lives. |
Многие оппозиционные группы впоследствии начали конкурировать за влияние в вакууме власти, который последовал за свержением режима Барре. |
Many of the opposition groups subsequently began competing for influence in the power vacuum that followed the ouster of Barre's regime. |
Ей было 10 месяцев в 1966, когда психологи Ален и Беатрис Гарднеры начали эксперимент с ее участием, который потряс научный мир. |
She was ten months old in 1966 when psychologists Allen and Beatrix Gardner began an experiment with her that rocked the scientific world. |
Когда реформы Ватикана II начали осуществляться в Мексике и Северной Америке, именно О. Саенц-и-Арриага, который возглавил борьбу против них. |
When the Vatican II reforms began to be implemented in Mexico and North America, it was Fr. Sáenz y Arriaga who led the fight against them. |
Удет и другие в Люфтваффе начали рассматривать бомбардировщик а не как стратегический бомбардировщик, за который выступал Вевер,а как то, что было по существу дальней штукой. |
Udet and others in the Luftwaffe began to see the Bomber A not as the strategic bomber that Wever argued for, but what was essentially a long-range Stuka. |
Реформаторски настроенные китайские интеллектуалы начали рассматривать бинтование ног как аспект своей культуры, который необходимо устранить. |
Reform-minded Chinese intellectuals began to consider footbinding to be an aspect of their culture that needed to be eliminated. |
Мой проект пристанищ для беженцев, который мы начали в 98-м, является истинным выражением моей веры в обязательства перед остальным миром. |
My save haven project for refugees, which we began in '98, is the true expression of my belief in a commitment to the wider world. |
Хаос, который это произвело, был усугублен нападением луизианских Тигров,которые начали грабить и грабить в обозе. |
The chaos that this produced was exacerbated by a charge by the Louisiana Tigers, who began looting and pillaging in the wagon train. |
В седьмом эпизоде фигурирует Стефан Квем, известный также как DJ Falcon,который рассказал о первой встрече Daft Punk, когда они начали записывать свой дебютный альбом Homeless. |
The seventh episode features Stéphane Quême, otherwise known as DJ Falcon, who spoke of first meeting Daft Punk when they began recording their debut album Homework. |
В сезоне 2008-2009 они начали соперничество с Cwmbran Town, который ранее был исключен из валлийской Премьер-Лиги. |
During the 2008–2009 season, they began a rivalry with Cwmbran Town, who had previously been relegated from the Welsh Premier League. |
Они начали работать над своим первым альбомом под названием Butts Band, который был выпущен в том же году. |
They began working on their first album titled Butts Band that was released the same year. |
Is this a separate poll to the poll you started earlier below? |
|
Он гастролировал в варьете вместе с Фрэнки Хауэрдом, который, в свою очередь, познакомил его с Эриком Сайксом, и они начали писать программы вместе. |
He toured in a variety show with Frankie Howerd, who in turn introduced him to Eric Sykes, and they began writing routines together. |
В этот момент многие готы из его армии начали покидать его, включая Саруса, который перешел к Римлянам. |
At this point, a number of Goths in his army started deserting him, including Sarus, who went over to the Romans. |
Они начали посещать людей, уже живущих в Пирсоне, который включал павильон полиомиелита и туберкулезные палаты, насчитывающие в общей сложности 179 пациентов. |
They started visiting people already living in Pearson which included the Polio Pavilion and Tuberculosis Wards, totaling 179 patients. |
Например, для ускорения процесса вывода нового лекарства из лабораторий на рынок, который обычно занимает 15 лет, китайские фармацевтические компании начали внедрять подходы, используемые в промышленности. |
For example, to speed up the 15-year process of taking a new drug from the lab to market, Chinese pharmaceutical companies are implementing industrial-style approaches. |
Когда они закончили записывать Future Nostalgia, братья Эван и Шеймус Карри начали работать над сайд-проектом, который они назвали BROS. |
When they were finished recording Future Nostalgia, brothers Ewan and Shamus Currie started working on a side project they called BROS. |
ReVamp начали писать новые песни для своего второго альбома, который должен был выйти весной 2013 года. |
ReVamp began writing new songs for their second album which was scheduled to be released in the spring of 2013. |
По данным эпидемиологов, несколько жителей дома мужчины, который известен как Саид Нассир, начали проявлять ранние симптомы. |
According to EIS, several inside the home of the man we now know as Sayid Nassir have begun to exhibit early symptoms. |
Около 1800 года они начали пересекать северную границу, образованную оранжевой рекой, и в конечном счете прибыли в необитаемый район, который они назвали Грикваланд. |
Around 1800, they started crossing the northern frontier formed by the Orange River, arriving ultimately in an uninhabited area, which they named Griqualand. |
Позже в том же месяце они начали записывать свой первый альбом, который был основан на их живом наборе. |
Later that month, they began recording their first album, which was based on their live set. |
Мы начали свой путь к звездам с вопросом, который появился на заре нашего рода, и каждое поколение спрашивало снова с неслабеющим интересом. |
We embarked on our journey to the stars with a question first framed in the childhood of our species and in each generation asked anew with undiminished wonder. |
Казначений Мотта, мы могли бы закончить разговор о бюджетных средствах, который мы начали в прошлый... |
Treasurer Motta, uh, if we could go through the budget appropriations we were talking about last... |
В 1924 году японцы начали превращать ипподром Чжоушуйцзы в аэропорт, который был открыт в 1927 году. |
In 1924, the Japanese began to convert Zhoushuizi Racecourse into an airport, which was opened in 1927. |
Давайте продолжим разговор, который мы начали на прошлой неделе. Открыто подискутируем о таких предметах, как любовь и дружба. |
Let's continue our talk from last week in an open discussion on the subject of love and friendship. |
И мы начали разрабатывать инструмент, который помогает извлекать картинки с сайтов, подобным Flickr, основываясь на геотэгах, чтобы завершить реконструкции. |
So we have begun to develop a tool that allows us to extract images from websites like Flickr, based on their geotags, to complete reconstructions. |
Скорее, это первичный результат, который они установили до того, как начали предотвращать выемку данных или подобные проблемы. |
Rather, it is the primary outcome they set before they began to prevent Data dredging or similar problems. |
Это был ритуал, который начали использовать короли в четвертой династии. |
This was a ritual that began to be used by kings in the fourth dynasty. |
Наварро и Эль синьо начали сотрудничать с Хуаном Агиларом Леосом, сыном Эль Тексано, который принял имя Эль Тексано-младший.. |
Navarro and El Signo began teaming with Juan Aguilar Leos, son of El Texano who had adopted the ring name El Texano, Jr.. |
В 1999 году Спрингстин и E Street Band воссоединились и начали свой обширный Реюньон тур, который длился более года. |
In 1999, Springsteen and the E Street Band reunited and began their extensive Reunion Tour, which lasted over a year. |
Начали с добавления метанола, который еще называют розовой дамой, и из-за него слепнут. |
They started by adding methanol, known as pink lady, which makes you blind. |
Он был самым старым президентом до того времени и был поддержан молодыми избирателями, которые начали альянс, который переместил многих из них в Республиканскую партию. |
He was the oldest president up to that time and was supported by young voters, who began an alliance that shifted many of them to the Republican party. |
Примерно в то же время в Лондоне, Англия, Шейн Макгоуэн и Паук Стейси начали экспериментировать со звуком, который стал пог. |
Around the same time in London, England, Shane MacGowan and Spider Stacy began experimenting with a sound that became The Pogues. |
Мы начали с обеда в мексиканском ресторане, который я нашёл, потом немного прогулялись по городу. |
We started off with a big breakfast at this Mexican diner I found, then did a little bit of sightseeing. |
Произведение U матриц, одна за другой, является полным оператором эволюции времени, который является интегралом пути, с которого мы начали. |
The product of the U matrices, one after the other, is the total time evolution operator, which is the path integral we started with. |
В ноябре они начали переворот, который включал в себя два самых сильных выступления Джеймса в этом сезоне. |
In November, they began a turnaround, which included two of James's strongest performances of the season. |
И потом неожиданно рейтинги начали ползти вверх, ползти вверх, а потом был этот огромный баннер, который повесили на стену офиса NBC - Офис, и на нём были все наши лица. |
And then all of a sudden our ratings started just inching up, inching up, and then there was this big banner that was put on the side of NBC The Office with all of our faces. |
Парк, который до этого был известен как территория Гвин, стал Брук-парком, а здание школы начали использовать для различных целей. |
The park which until then had been known as Gwyn's Grounds became Brooke Park, while the school building started to be used for sundry purposes. |
Ян оба, около 1650 года, итальянский пейзаж того типа, который оба начали писать после его возвращения из Рима. |
Jan Both, c. 1650, Italian landscape of the type Both began to paint after his return from Rome. |
В конце концов, все начали на мокрых шинах, за исключением Пике, который играл на просыхающей трассе. |
In the end, everyone started on wet tyres with the exception of Piquet, who gambled on the track drying out. |
В 1907 году Стивен М. Бэбкок и Эдвин Б. Харт начали эксперимент по кормлению коров одним зерном, который занял почти четыре года. |
In 1907, Stephen M. Babcock and Edwin B. Hart started the cow feeding, single-grain experiment, which took nearly four years to complete. |
В 2008 году зеленые рабочие кооперативы начали восстанавливать источник, рабочий кооператив, который повторно использует выброшенные строительные материалы. |
In 2008, Green Worker Cooperatives started ReBuilders Source, a worker cooperative that reuses discarded building materials. |
Капюшоны и воротники начали появляться в IX веке, и примерно в то же время плащ стал ограничиваться тем же поясом, который носили поверх туники. |
Hoods and collars began to appear in the 9th century, and around the same time, the cloak began to be curbed by the same belt that was worn over the tunic. |
После этого многоклеточные организмы начали заселять первобытный океан и прижились. |
And then, multicellular organisms began to populate all these ancestral oceans, and they thrived. |
На Марсе, очевидно, не существует бактерий, и как только явившиеся на Землю пришельцы начали питаться, наши микроскопические союзники принялись за работу, готовя им гибель. |
But there are no bacteria in Mars, and directly these invaders arrived, directly they drank and fed, our microscopic allies began to work their overthrow. |
Поп-идолы были сожженны... Уничтожены ещё до того, как начали своё существование. |
The Pop Idols, burnt out... were wiped out even before they existed. |
That won't do... because now that the people are nicely beginning to freeze... |
|
Я основал медиакомпанию 2 года назад, и мы, наконец-то, начали добиваться успеха. |
I started my media company two years ago, and we are finally starting to get some real traction. |
Мы начали ее просматривать и тотчас же наткнулись на это. |
So, we started rolling through it, and in no time, we ran across this. |
Так было всегда в Новой Англии, а когда это стало так в Ланкашире, начали принимать кольцевые рамы. |
This had always been so in New England, and when it became so in Lancashire, ring frames started to be adopted. |
В этот момент три австрийских гренадерских батальона начали борьбу за деревню при поддержке артиллерии. |
At this point, three Austrian grenadier battalions began to contest for the village with artillery support. |
С разрешения короля они начали готовиться к путешествию. |
With permission from the King, they began to prepare for the voyage. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «который мы начали в».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «который мы начали в» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: который, мы, начали, в . Также, к фразе «который мы начали в» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.