Красиво и четко переписывать документ, облекая его в юридическую форму - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Красиво и четко переписывать документ, облекая его в юридическую форму - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
nice and rewrite the document clearly, couching it in legal form
Translate
красиво и четко переписывать документ, облекая его в юридическую форму -

- красиво [наречие]

наречие: handsomely, prettily, goodly

- и [частица]

союз: and

- четко [наречие]

наречие: legibly, distinctly, neatly

- переписывать [глагол]

глагол: rewrite, overwrite, copy, transcribe, write out, type

- документ [имя существительное]

имя существительное: document, paper, instrument, legal instrument, writing, record, deed, bill, conveyance

сокращение: dct

- облекать [глагол]

глагол: clothe, invest, vest, clad, enclothe

- его [местоимение]

местоимение: his, its, him

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- юридический

имя прилагательное: legal, law, juridical, juristic, juristical

- форма [имя существительное]

имя существительное: form, shape, mold, mould, uniform, format, mode, fashion, pattern, figure



Не слишком ли рано обсуждать лидерство этой статьи, Прежде чем переписывать ее, или мы ждем, пока статья стабилизируется?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it too early to discuss the lead of this article before rewriting it, or are we waiting for the article to stabilize?

– А, будешь переписывать ноты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, you're going to copy notes.

Не думаю, что у нас ещё есть коп с юридическим образованием из Гарварда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think I got another cop with a Harvard law degree.

Мы представляем одну компанию, генеральному директору которой нужна срочная юридическая помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We represent a company... the C.E.O. Of which is in need of immediate legal assistance.

Отсутствие четкого различия между пагубной традиционной практикой и традиционными ценностями зачастую затрудняет юридическое определение этих понятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of a clear differentiation between harmful traditional practices and traditional values would make it difficult to give legal sense to these notions.

Что касается результатов работы, то некоторые делегации выразили мнение о том, что в случае данной темы было бы более целесообразным разработать проект руководящих принципов, а не юридически обязательные нормы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regarding the outcome of work, some delegations agreed that the topic was more suited for draft guidelines than for legally binding norms.

Юридическая безграмотность и незнание собственных прав и связанных с ними аспектов также объясняют тяжелое положение женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legal illiteracy and the missing awareness of their rights and the related issues are also a reason for the difficult situation of women.

Кроме того, автор не смог обеспечить юридическое представительство в Ямайке с целью обоснования этого ходатайства на бесплатной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the author has been unable to secure legal representation in Jamaica to argue such a motion on a pro bono basis.

Такое место международных договоров в иерархии правовых норм имеет три принципиальных юридических последствия:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This legal hierarchy of treaties has three basic legal consequences:.

Конкретные правила такой проверки ежеквартально пересматриваются УГПС МНБ, Управлением МНБ по вопросам неприкосновенности частной жизни и Юридическим управлением МНБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specific screening rules are reviewed quarterly by DHS/CRCL, the DHS Privacy Office, and the DHS Office of the General Counsel.

Мы годами переписывались о нашей взаимной заинтересованности в гравитационных волновых сигналах наполнявших раннюю вселенную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've been corresponding for years about our mutual interest in gravitational wave signatures of inflatons in the early universe.

Работая над книгой после окончания Кампании, записывая, переписывая, я понял, что я не мог ни оправдать, ни объяснить Стюарта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Working on the book after the end of the campaign, writing, rewriting, I realised then that I could never hope to justify or explain Stuart.

По мере роста он переписывает себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears to be rewriting itself as it grows.

Потому, что она переписывает историю... мою историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because she's rewriting history- my history.

Мы с Беатрис не переписываемся. Разве что в семье происходит какое-нибудь исключительно важное событие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Beatrice and I don't correspond unless there's a major event in the family.

Родольф часто переписывался с ней таким образом - посылал ей, смотря по времени года, то фрукты, то дичь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made use of this means for corresponding with her, sending according to the season fruits or game.

Они, то есть Август и Хэйзел, юные поклонники, с которыми ты переписывался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are Augustus and Hazel... the young fans with whom you've been corresponding.

Как я и говорил, оно было убрано теми, кто переписывал Библию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I said, it was rejected by those who transcribed the Bible.

Я их только расшифровывала и переписывала кассеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just have them transcribed And recycle the tapes.

Я взрослый студент третьего курса Колумбийского юридического колледжа, а ты просто маленький мочитель штанов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a grownup third-year law student at Columbia and you're just a little pants wetter.

Понимаешь, ты меня уволила, отдала переписывать мой сценарий, что привело к цепи неприятных событий, которые, в свою очередь, вовлекли меня в разрушительный порочный круг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you did fire me and then had me rewritten, which led to a nasty chain of events, which, in turn, led to a devastating downward spiral.

На самом деле, я все переписывала и собиралась добавить основную главу о сестре...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was actually in the middle of a rewrite, and I was gonna add the main character's sister...

Опустите две последние строки и переписывайте на здоровье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave out the two last lines, and there is no reason why you should not write it into your book.

Это завещание не имеет юридическои силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not a legally binding will.

Куда печальнее было бы, если бы ты вела машину и переписывалась с Лизой, и сбила бы её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The saddest thing would be if you were driving and texting Lisa and you hit her.

Это врачебное решение было согласовано с юридическим отделом больницы, а так же приняв во внимание взгляды и чувства жены мистера О'Брайана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a medical decision with reference to the legal team in the hospital and also taking into consideration the views and feelings of Mr. O'Brien's wife.

Она юридически даже за себя не отвечает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She doesn't even have legal capacity over herself.

и мне становится стыдно. Мне стыдно за юридический мир, который не спас его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am disgusted with myself and with the entire legal profession that could not save him.

Я переписывалась с ним всю прошлую ночь, до самого утра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I corresponded with him all last night, even this morning.

По возвращении в Москву я ведь некоторое время переписывался с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did correspond with them for a while after I came to Moscow.

Значит, кому-то было известно, что он переписывался с Борштейном. Он перехватил его диск и заменил его на перепрограммированный?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, someone knew he corresponded with Borstein, intercepted the package, and then replaced his disc with the corrupted one?

Старуха, мать Мэта, в Шотландии, а ваш старик отец где-то в другом месте, и вы с ними переписываетесь и немного помогаете им и... ну ладно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mat's old mother in Scotland, and your old father somewhere else, corresponded with, and helped a little, and-well, well!

Я нашла другую женщину, с которой, как говорит Флауэрс, он тоже переписывался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I located the other woman that flowers said he corresponded with.

И сейчас мы знаем, что в сейфе были юридические документы большой юридической фирмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we now know that the safe contained legal papers from a big law firm.

Мне прислали юридические документы Фина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had Fin's legal papers sent over.

Мы переписывались на протяжении нескольких лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We exchanged letters for several years.

Поскорее учись писать, и мы с тобой будем переписываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you hurry and learn to write, we'll exchange lots of letters.

Мы можем переписываться и звонить друг другу днем и вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can only text or call each other at noon and late afternoon?

Человек, находящийся на высоком посту, с острым умом, и, разумеется, с великим юридическим мозгом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man of eminence and great wit. And, of course, a great legal brain.

Похоже, организм поглощает мои красные тельца в крови, переписывает моё ДНК во что-то новое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The organism seems to be absorbing my red blood cells, rewriting my DNA into something new.

Да, мы похожи на Леденцовый союз, но отличье юридически доказ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We resemble but are legally distinct from the Lollypop Guild, the Lollypop...

Милтон-Чэдвик-уотерс это не просто юридическая контора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Milton-Chadwick-Waters is a little more than a law firm.

В любом случае, они переписывались в течение 2-х месяцев, но мы не можем её найти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, they've been e-mailing for about two months, but we can't locate her.

по мере необходимости, иногда переписывая абзацы, чтобы подчеркнуть свою точку зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

as appropriate, sometimes rewriting paragraphs to make the point.

Рэндалл Уоллес был нанят для переписывания в сентябре 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Randall Wallace was hired to rewrite in September 2008.

Юридически завещательные распоряжения обычно соблюдались судами, которые понимали порабощенных людей как часть собственности их владельца, которую они могли распределять по своему усмотрению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legally testamentary manumissions were usually respected by the courts, who understood enslaved people as part of their owner's property to distribute as they wished.

Многие дела рассматривались лордами, не имеющими юридического образования или опыта, и это вызывало общественное недовольство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many cases were heard by Lords with no legal education or experience, and this led to public discontent.

В настоящее время это наиболее распространенная форма юридического исполнения в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is now the most common form of legal execution in the United States.

Некоторые программисты, работающие на функциональных языках, переписывают рекурсивный код на хвостовую рекурсивность, чтобы воспользоваться этой функцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some programmers working in functional languages will rewrite recursive code to be tail-recursive so they can take advantage of this feature.

Голландская писательница Мари Андерсон переписывалась с Бушем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dutch writer Marie Anderson corresponded with Busch.

Вскоре после этого Риджли осознал юридические проблемы с их первоначальным контрактом в Innervision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon after this, Ridgeley became conscious of legal problems with their initial contract at Innervision.

Ряд критиков указывали на фактические неточности и логические ошибки в освещении высшего образования в New York Times, особенно в связи с юридическими школами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of critics have pointed out factual inaccuracies and logical errors in New York Times' higher education coverage, especially related to law schools.

В молодости она переписывалась с Готфридом Лейбницем, интеллектуальным колоссом, который был придворным и фактотумом Ганноверского дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a young woman, she corresponded with Gottfried Leibniz, the intellectual colossus who was courtier and factotum to the House of Hanover.

Один был подписан Альбионом У. Турже и Джеймсом К. Уокером, а другой-Сэмюэлом Ф. Филлипсом и его юридическим партнером Ф. Д. Маккенни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One was signed by Albion W. Tourgée and James C. Walker and the other by Samuel F. Phillips and his legal partner F. D. McKenney.

Вместо этого Филипп смотрит на настоящий момент, чтобы понять, как прочитать это юридическое решение и понять суть дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead Philip looks to the present moment to understand how to read this legal decision and understand the case.

Бурение отложило бы реализацию проекта, не говоря уже о юридических проблемах с правами на добычу полезных ископаемых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drilling would have delayed the project, not to mention the legal problems with mining rights.

После своей отставки Риццо продолжал требовать, чтобы город Белл оплачивал его юридические счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since his resignation, Rizzo continued to request that the city of Bell pay his legal bills.

Это юридическое некоммерческое образование, которое курируется Министерством культуры и спорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a legal non-profit entity and is overseen by the Ministry of Culture and Sports.

Ответ-безоговорочное нет. Даже биографический источник, весьма авторитетная Университетская юридическая школа, представляет его в позитивном свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The answer is unreservedly no. Even the biographical source, a highly reputable university law school, presents it in a positive light.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «красиво и четко переписывать документ, облекая его в юридическую форму». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «красиво и четко переписывать документ, облекая его в юридическую форму» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: красиво, и, четко, переписывать, документ,, облекая, его, в, юридическую, форму . Также, к фразе «красиво и четко переписывать документ, облекая его в юридическую форму» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information