В круглом столе на - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В круглом столе на - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in a round table on
Translate
в круглом столе на -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- круглый

имя прилагательное: round, rotund, circular, cool, orbicular, moony, o-shaped

- стол [имя существительное]

имя существительное: table, board, desk, platen, diet, cuisine

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Вся возня с фестивалем начнется в 7:00, и я подумал о круглом столе литераторов, о джазовом клубе и может отель Chelsea?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we have the festival meet-and-greet at 7:00, so I was thinking the algonquin round table, village vanguard, and the Chelsea hotel?

На круглом столе была накрыта скатерть и стоял китайский прибор и серебряный спиртовой чайник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cloth was laid on a round table, and on it stood a china tea service and a silver spirit-lamp and tea kettle.

29 апреля британский синдикат коллективного вируса грима выпустил свою расширенную игру Sick Gang на круглом столе Disciple's Round Table imprint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On April 29, British grime collective Virus Syndicate released their Sick Gang extended play on Disciple's Round Table imprint.

Выступления Флетчера включают презентацию на Всемирном конгрессе семей в Амстердаме в 2009 году, а также участие в Оксфордском круглом столе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fletcher's speaking engagements include a presentation at the 2009 World Congress of Families in Amsterdam, and he attended the Oxford Round Table.

Она является постоянным обозревателем новостей на круглом столе Шоу Яна Коллинза на LBC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is a regular news reviewer on the Ian Collins show Roundtable on LBC.

В 1223 году мы впервые упоминаем об исключительно рыцарском событии-круглом столе, проведенном на Кипре Джоном Д'Ибелином, лордом Бейрута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1223, we have the first mention of an exclusively jousting event, the Round Table held in Cyprus by John d'Ibelin, lord of Beirut.

Бывший президент США Билл Клинтон даже использовал этот термин для описания роста Китая на круглом столе в Шанхае в 1998 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Former U.S. President Bill Clinton even used the term to describe Chinese growth in a round-table discussion in Shanghai in 1998.

Британский премьер-министр Рамзи Макдональд, справа от Ганди на 2-м круглом столе конференции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

British prime minister, Ramsay MacDonald, to the right of Gandhi at the 2nd Round Table Conference.

Различные приложения были продемонстрированы на круглом столе FHIR Applications в июле 2016 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A variety of applications were demonstrated at the FHIR Applications Roundtable in July 2016.

Гедель объявил о своей первой теореме неполноты на круглом столе в третий день конференции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gödel announced his first incompleteness theorem at a roundtable discussion session on the third day of the conference.

Если мы объявим дату начала работы над учебником, а они откажутся от членства и поддержки в бизнес-круглом столе до этого, тогда у нас будет достойная новостей история.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we announced a date to get started on the textbook, and they withdrew membership and support in Business Roundtable before that, then we'd have a newsworthy story.

В 1998 году на круглом столе, посвященном будущему телерадиовещания, он подверг критике влияние дублирования различных регулирующих органов на отрасль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a roundtable discussion on the future of broadcasting in 1998 he criticised the effect of overlapping different regulators on the industry.

На столе паяльник, две бобины проводов и лампа с увеличителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got yourself a bench with a soldering gun, two spools of wire and a magnifying lamp.

На столе стоял большой деревянный ящик с землей, из которой пробивались нежные зеленые ростки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a table was a box of rich soil thick with tender shoots.

Я сказала куратору в музее, что если мы хотим сделать кабинет приближенным к реальности, он всегда должен держать на столе кофейник с горячим кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told the curator at the museum that if he wanted to make the ready room more authentic, he should always keep a steaming pot of coffee on the desk.

Мне приготовить вам постель, сир, или вы опять будете спать на столе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you like me to make up the bed, sire, or will you be sleeping on the table again?

У Стейси на столе есть специальное устройство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stacy has a postage meter at her desk.

Так вот, на столе у Коры Сил я нашел визитку адвоката стервятника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So,I found d an ambulance chaser's card on Kora Sil's desk.

К сожалению для Вас, кто-то оставлил счет на шприцы больницы на моем столе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately for you, somebody left the invoice for the hospital needles on my desk.

У меня целая армия тех, кто читает до меня, они первые просматривают все заявки и лучшие оказываются на моем столе, и вот их я уже и читаю непредвзято.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I've got an army of readers, and they look at all the submissions, and the best ones end up on my desk, and I read those unbiased.

Бонелло резал большой белый сыр на кухонном столе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bonello sliced a big cheese on the heavy kitchen table.

Старший курс колледжа, на бильярдном столе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Senior year of college, on a pool table.

Карты Харниша тоже по-прежнему лежали на столе рубашкой вверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still Harnish let his cards lie.

О. Мы расположим их на столе в гостиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll lay them out on the dining room table.

В моем столе записаны банковские сейфы и счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my desk are notations of accounts and safe-deposit boxes.

На одном столе стоял даже сломанный стул и, рядом с ним, часы с остановившимся маятником, к которому паук уже приладил паутину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a table stood a ragged chair, with, beside it, a clock minus a pendulum and covered all over with cobwebs.

Вот что я прочел в директиве, которую нашел на свое столе этим утром, составленную непонятно кем, каким-то мелким вероотступником, пока я был в Гондурасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what I read in the directive I found on my desk this morning, drawn up by who knows what renegade underling while I was in Honduras.

Он обнаруживал на столе свежие сандвичи, когда ему больше всего требовалось подкрепиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would find fresh sandwiches left on his desk when he needed them badly.

У меня их было 1500, все стояли в ряд на столе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had 1500 of them all arranged on a long trestle table.

Рядом на столе лежали рядками пирамидки. На горне стояло на ребре толстое бронзовое кольцо с двенадцатью фарфоровыми чашечками, расположенными по его окружности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The little pyramids stood in rows on a near-by table and on the furnace there was a bronze ring with twelve porcelain cups arranged around its circumference.

Я хочу, чтобы рапорт об аресте Кроссвея лежал на моем столе в два часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want Crossway's arrest report on my table by 2pm.

Вот он там, на столе, весь в крови, - вещественное доказательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There it is, all blood-stained, on the desk, as a testimony of the crime.

Значок и заявление об уходе у меня на столе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Badge and letter of resignation on my desk.

Она успела заметить, что он был без очков: они лежали возле него на столе, и ей показалось, что его глазные впадины необычайно глубоки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she saw he had removed his glasses; they were beside him on the table, and it seemed to her that his eye sockets were extraordinarily hollow.

ДамьI и господа, на каждом столе есть маленькая карточка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen, there is a small card on every table.

Оставьте свои личные вещи на столе и снимайте одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave your personal objects on the table and take off your clothes.

Они тут, на столе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's laying right here on the table.

Может, даже принял бы смертную казнь прямо на столе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Might even take the death penalty right off the table.

Она умерла на операционном столе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She died in the operating theatre.

Я вытянулась на столе, ожидая тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm stretched out over my desk, waiting for you.

Ты ударился головой о балку, когда стоял на столе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You hit your head on the beam when you stood on the table.

Ваше досье лежало на моем столе, когда я возглавляла периферийное отделение Нью-Йорка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your file came across my desk when I was head of the New York Field Office.

У нее эта буква на носках, на брелоке, на рабочем столе...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's got it on her socks, her key chain, screen saver...

Приберись у себя на рабочем столе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clean up your workspace.

Из-за отсутствия стимула для работы я помыл машину, сделал перестановку на столе и принял витамины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, since I have no incentive to sell, I've cleaned my car, organized my desk, and taken a multivitamin.

На столе бывшего спикера Палаты представителей Конгресса США Джона Бенера красовалась деревянная табличка с надписью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wooden plaque bearing the phrase sat prominently on the desk of former Speaker of the U.S. House of Representatives John Boehner.

Пользователь может перетащить образ дисковода в корзину на рабочем столе, чтобы извлечь диск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The user could drag the image of the floppy drive to the trash can on the desktop to eject the disk.

Гейси утверждал, что он пошел на кухню и увидел на кухонном столе открытую коробку яиц и кусок неочищенного бекона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gacy claimed he then went to his kitchen and saw an opened carton of eggs and a slab of unsliced bacon on his kitchen table.

Такая система может быть аппроксимирована на воздушном столе или поверхности льда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a system may be approximated on an air table or ice surface.

Он устраивал хорошие званые обеды, и на столе стояли отборные старые вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave good dinner parties, and had choice old wines upon the table.

Обед будет на столе ровно в три часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dinner will be on table at three o'clock precisely.

Во время этой фазы цвета не заменяются на столе после того, как они были законно помещены в горшок; однако любой цвет, помещенный в горшок в результате фола, будет повторно замечен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this phase, the colours are not replaced on the table after being legally potted; however, any colour potted as the result of a foul is re-spotted.

Однажды Пиксиу играл на столе короля-дракона и случайно сломал очень важную печать, которая символизировала власть короля-дракона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day, Pixiu was playing on the Dragon King's desk and accidentally broke a very important seal that represented the power of the Dragon King.

Затем эти данные будут использованы для включения ламп на игровом столе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The data would be then used to power up lamps on the gaming table.

Например, белый шар легче увидеть на зеленом или синем столе, чем на сером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a white ball is easier to see on a green or blue table than it is on a grey table.

На более позднем заседании делегация ООН принесла флаг в палатку перемирия и установила его на столе для совещаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a later meeting, the UNC delegation brought a flag into the truce tent and set it up on the meeting table.

В ответ на вопрос, заданный несколько недель назад, я решил проанализировать количество вопросов, которые были заданы и на которые были даны ответы на столе рефери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response to a question a few weeks ago, I decided to analyse the number of questions asked and answered on the Ref Desk.

Отрыв от примерно испанского произношения, опубликованного 9 февраля на справочном столе по языку - Mr KEBAB.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Split from About Spanish pronunciations posted on 9 February on the Language reference desk - Mr KEBAB.

Эллис, владелец клуба алиби, входит в дом и видит Уэстона на столе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ellis, the owner of the “Alibi Club” walks into the house and sees Weston on the table.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в круглом столе на». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в круглом столе на» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, круглом, столе, на . Также, к фразе «в круглом столе на» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information