Крупномасштабные упаковки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
крупномерные деревья - heavy trees
район крупномасштабной разработки - large-scale mining area
крупномасштабная гуманитарная помощь - large-scale humanitarian assistance
крупномасштабная потеря жизни - large-scale loss of life
крупномасштабная репатриация - large-scale repatriation
крупномасштабное оборудование - large-scale equipment
крупномасштабное распределение - large-scale distribution
крупномасштабные инциденты - large-scale incidents
крупномасштабные рыболовства - large scale fisheries
крупномасштабный пожар - large-scale fire
Синонимы к крупномасштабные: большой, крупный, широкий, значительный, крупномасштабный
распылительный клапан аэрозольной упаковки - aerosol dispenser
блеск для волос в аэрозольной упаковке - oily sheen spray
качество упаковки - packing quality
возвратная упаковка - returnable packing
за исключением упаковки - excluding packing
недостаточная упаковка - insufficient packing
некоторые упаковки - some packaging
новая инструкция по упаковке - a new packing instruction
цена без упаковки, без тары - packing not included
этикетки и упаковки - label and packaging
Это были их упаковки острого соуса, и бо́льшая часть этих упаковок даже не была распечатана. |
Most of that brand's litter were their own hot sauce packets, and most of those hot sauce packets hadn't even been opened. |
Виды упаковки указываются путем проставления кодов, приводимых в списке сокращений и кодов в приложении к документу-уведомлению. |
Block 7: Types of packaging should be indicated using the codes provided in the list of abbreviations and codes attached to the notification document. |
Классификация зависит от характера содержимого аэрозольной упаковки. |
The classification depends on the nature of the contents of the aerosol dispenser. |
1 = Туши и четверти- Охлажденные в или без упаковки |
1 = Carcasses and quarters- Chilled with or without packaging |
VE04 Когда аэрозольные упаковки перевозятся в целях переработки или удаления в соответствии со специальным положением 327, применяются положения VE01 и VE02 . |
VE04 When aerosols are carried for the purposes of reprocessing or disposal under special provision 327, provisions of VE01 and VE02 are applied. |
Trash all the Arby's Horsey sauce packages too! |
|
Такой полиэтилен используется. для упаковки наркотиков. |
This kind of polyethylene plastic resin is used to wrap narcotics. |
Это место настолько мирное... океан.. музыка... упаковки продуктов... |
This place is so peaceful... the ocean... the music... The product placements... |
готовый в любую минуту ударить. Затем, другой рукой, он взялся за остатки упаковки и потянул. |
strike. Then he seized the rest of the wrapping paper in his other hand and pulled. |
Nothing on the vic except the gift wrapping. |
|
Это была тщательно продуманная операция по перехвату крупномасштабного импорта... |
This was a carefully organised operation to intercept - a large-scale importation... |
Я предлагаю обдумать возможность крупномасштабной операции - нужен способ заразить их суда и разрушить их на микрокле... |
I suggest we begin thinking about a large-scale delivery system- a way to infect their ships and destroy them at the microsc... |
Я полагаю, очень скоро они устроят крупномасштабное организованное нападение. |
Very soon, I believe they'll stage a large-scale coordinated assault. |
Достоинство упаковки заключалось в творческом контроле, сохраняемом хозяином, и в налоговых льготах, предоставляемых корпорациям. |
The virtue of packaging lay in the creative control retained by the host and in tax advantages afforded corporations. |
В этот момент арка доказала свою способность проводить крупномасштабные операции и координировать действия таких военных структур, как румынский флот и румынская авиация. |
At this moment ARCA proved its ability to conduct large scale operations and to coordinate military institutions like the Romanian Navy and the Romanian Air Force. |
Неизбежно, такая крупномасштабная концентрация изменяет питательное содержание пищи, сохраняя некоторые питательные вещества, удаляя другие. |
Inevitably, such large-scale concentration changes the nutritional content of food, saving certain nutrients while removing others. |
Пластиковые блистерные упаковки и раковины моллюсков обычно герметизируются методом ультразвуковой сварки. |
Plastic blister packs and clamshells are commonly sealed by the ultrasonic welding technique. |
Это изменилось, когда более длительный срок хранения лагеров, привезенных немецкими иммигрантами, оказался более выгодным для крупномасштабного производства и доставки. |
This changed when the longer shelf-life lager styles brought by German immigrants turned out to be more profitable for large-scale manufacturing and shipping. |
В течение 17 века употребление чая стало модным среди британцев, которые начали крупномасштабное производство и коммерциализацию завода в Индии. |
During the 17th century, drinking tea became fashionable among Britons, who started large-scale production and commercialization of the plant in India. |
Tetrahedra can achieve a packing of at least 85%. |
|
Для упаковки пищевых продуктов использование различных газов одобрено регулирующими организациями. |
For packaging food, the use of various gases is approved by regulatory organisations. |
Данные уровня 2 эквивалентны крупномасштабному разрешению. |
Level 2 data are equivalent to a large scale resolution. |
Более миллиарда джутовых мешков с песком было вывезено из Бенгалии в окопы Первой Мировой Войны и на юг Соединенных Штатов для упаковки хлопка. |
More than a billion jute sandbags were exported from Bengal to the trenches of World War I, and to the United States south to bag cotton. |
В отличие от этого, крупномасштабное сельское хозяйство часто включает в себя ирригационные системы, химические удобрения и комбайны или, по крайней мере, лестницы, например, чтобы добраться до плодовых деревьев. |
By contrast, larger-scale farming often involves irrigation systems, chemical fertilizers and harvesters or at least ladders, e.g. to reach up into fruit trees. |
Высушенные полимерные частицы затем просеиваются для правильного распределения частиц по размерам и упаковки. |
The dried polymer particles are then screened for proper particle size distribution and packaging. |
Научный консенсус состоит в том, что потенциал для крупномасштабных эффектов, будь то через патогенез или экологические нарушения, крайне мал. |
The scientific consensus is that the potential for large-scale effects, either through pathogenesis or ecological disruption, is extremely small. |
Однако, поскольку вирусные векторы часто не имеют инфекционных последовательностей, они требуют вспомогательных вирусов или упаковочных линий для крупномасштабной трансфекции. |
However, because viral vectors frequently are lacking infectious sequences, they require helper viruses or packaging lines for large-scale transfection. |
Модели JMOL молекулы PETN и упаковки кристаллов для вас, чтобы изучить себя. |
Jmol models of the PETN molecule and crystal packing for you to examine yourself. |
Вся упаковка магазинов сделана с модифицированным вариантом картона / раскладушки и имеет цели для полного отказа от пластиковой упаковки. |
All of the stores' packaging is done with a modified paperboard/clamshell option and has goals for phasing out plastic wrap completely. |
G3-PLC-это протокол низкого уровня для обеспечения крупномасштабной инфраструктуры в электрической сети. |
G3-PLC is the low layer protocol to enable large scale infrastructure on the electrical grid. |
Внутри упаковки нижняя половина имеет встроенные выводы, а в центре упаковки находится прямоугольное пространство, камера или пустота, в которую цементируется матрица IC. |
Inside the package, the lower half has the leads embedded, and at the center of the package is a rectangular space, chamber, or void into which the IC die is cemented. |
Целая вырезка может быть завернута и испечена, а затем нарезана для подачи на стол, или вырезка может быть нарезана на отдельные части до упаковки и выпечки. |
A whole tenderloin may be wrapped and baked, and then sliced for serving, or the tenderloin may be sliced into individual portions prior to wrapping and baking. |
Спрос со стороны коммерческих пекарей на крупномасштабное равномерное перемешивание привел к разработке электрического стендового смесителя. |
The demand from commercial bakers for large-scale uniform mixing resulted in the development of the electric stand mixer. |
В этом районе существует крупномасштабная система искусственного пополнения подземных вод, обеспечивающая столь необходимый пресноводный барьер для проникновения морской воды. |
A large-scale artificial groundwater recharge scheme exists in the area, providing a much-needed freshwater barrier to intruding seawater. |
Осенью 1315 года Карл I начал свою первую крупномасштабную кампанию против Иоанна Кесеги и его территории в Приднестровье. |
In the autumn of 1315, Charles I launched his first large-scale campaign against John Kőszegi and his territory in Transdanubia. |
Инструмент расширенной упаковки был развернут в Debian 2.1. Количество претендентов было подавляющим, и проект установил новый процесс членства. |
The Advanced Packaging Tool was deployed with Debian 2.1. The amount of applicants was overwhelming and the project established the new member process. |
С его крупномасштабным пожертвованием большая часть состояния старшего была изолирована от налогов на наследство. |
With its large-scale endowment, a large part of Senior's fortune was insulated from inheritance taxes. |
Одним из примеров может быть то, что” охладитель будет содержать 10 единиц упакованных эритроцитов, 10 единиц плазмы и 2 упаковки тромбоцитов. |
One example might be that a “cooler” would contain 10 units of packed red blood cells, 10 units of plasma, and 2 packs of platelets. |
Первые крупномасштабные катакомбы были раскопаны начиная со 2-го века. |
The first large-scale catacombs were excavated from the 2nd century onwards. |
Без тщательного контроля влажности и температуры во время производства и упаковки, рост нежелательных плесеней и бактерий может сделать чай непригодным для употребления. |
Without careful moisture and temperature control during manufacture and packaging, growth of undesired molds and bacteria may make tea unfit for consumption. |
Вакцина S3Pvac принадлежит Национальному автономному университету Мексики, и метод крупномасштабного производства вакцины уже разработан. |
The S3Pvac vaccine is owned by the National Autonomous University of Mexico and the method of high scale production of the vaccine has already been developed. |
454 разработал технологию пиросеквенирования на основе массива, которая стала платформой для крупномасштабного секвенирования ДНК, включая секвенирование генома и метагеномику. |
454 developed an array-based pyrosequencing technology which emerged as a platform for large-scale DNA sequencing, including genome sequencing and metagenomics. |
Выброс серы из вулканов оказывает огромное воздействие на окружающую среду, и это важно учитывать при изучении крупномасштабных эффектов вулканизма. |
Sulfur ejection from volcanoes has a tremendous impact environmental impact, and is important to consider when studying the large-scale effects of volcanism. |
Внутренние стены внешней галереи украшены серией крупномасштабных сцен, в основном изображающих эпизоды из индуистских эпосов Рамаяна и Махабхарата. |
The inner walls of the outer gallery bear a series of large-scale scenes mainly depicting episodes from the Hindu epics the Ramayana and the Mahabharata. |
Внутренние стены внешней галереи украшены серией крупномасштабных сцен, в основном изображающих эпизоды из индуистских эпосов Рамаяна и Махабхарата. |
The inner walls of the outer gallery bear a series of large-scale scenes mainly depicting episodes from the Hindu epics the Ramayana and the Mahabharata. |
Пища может быть сохранена и сохранена путем обезвоживания, замораживания, вакуумной упаковки, консервирования, розлива, маринования и заливки желе. |
Food can be preserved and saved by dehydration, freezing, vacuum packing, canning, bottling, pickling and jellying. |
Пластиковые контейнеры и упаковки можно найти в пластиковых бутылках, мешках супермаркета, кувшинах молока и воды, и больше. |
Plastic containers and packaging can be found in plastic bottles, supermarket bags, milk and water jugs, and more. |
Наиболее высокие значения емкости наблюдаются для согласующих ионно-поровых систем, которые допускают высокую плотность упаковки ионов в порах в сверхионных состояниях. |
The highest capacitance values are observed for matching ion/pore systems, which allow high-density packing of ions in pores in superionic states. |
Другие области применения упаковки / безопасности пищевых продуктов, которые были исследованы, включают замороженные продукты, готовую к употреблению курицу, сыр и жидкие яйца. |
Other packaging/food safety applications that have been researched include frozen foods, ready-to-eat chicken, and cheese and liquid eggs. |
Производительность фильтра зависит от размера частицы или волокна, плотности и глубины упаковки фильтра, а также расхода воздуха. |
Filter performance depends on the size of the particle or fiber, the filter packing density and depth and also the air flow rate. |
Измерять диаметр Стренги часто проще и точнее, чем пытаться измерить диаметр пучка и коэффициент упаковки. |
Measuring strand diameter is often easier and more accurate than attempting to measure bundle diameter and packing ratio. |
Кампания охватила все-от виниловых рисунков и упаковки до тизерных видеороликов и графики в социальных сетях. |
A pactum de contrahendo is a contract aimed at concluding another contract. |
С 1967 по 1969 год в Биафре и Нигерии из-за правительственной блокады отколовшейся территории произошел крупномасштабный голод. |
From 1967 to 1969 large scale famine occurred in Biafra and Nigeria due to a government blockade of the Breakaway territory. |
Однако фальсификаторы лекарств часто работают с фальшивомонетчиками упаковки, некоторые из которых могут быть изощренными. |
Drug counterfeiters, however, often work with package counterfeiters, some of whom can be sophisticated. |
Плотность упаковки вогнутых фигур, таких как Звездные многоугольники, может быть сколь угодно мала. |
Packing densities of concave shapes such as star polygons can be arbitrarily small. |
Часто заказчикам требуются трехмерные макеты самой упаковки. |
Often, customers want three-dimensional mock-ups of the actual package. |
В сентябре 2018 года компания Henkel объявляет о новых целевых показателях глобальной стратегии упаковки в целях дальнейшего развития циркулярной экономики. |
In September 2018, Henkel announces new targets for the global packaging strategy in order to further promote a circular economy. |
В 2012 году Скримджер и др. окончательно доказано, что крупномасштабная структура галактик была однородна за пределами масштаба около 70 ПДК/ч. |
In 2012, Scrimgeour et al. definitively showed that large-scale structure of galaxies was homogeneous beyond a scale around 70 Mpc/h. |
Во время промышленной революции корзины использовались на фабриках, а также для упаковки и доставки товаров. |
Beecher also taught school for a time in Whitinsville, Massachusetts. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «крупномасштабные упаковки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «крупномасштабные упаковки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: крупномасштабные, упаковки . Также, к фразе «крупномасштабные упаковки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.