Кто силен, тот и прав - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
тот, кто начинает - he who starts
тот, кто пользуется благодеяниями - beneficiary
тот, кто поддерживает - he who supports
тот, кто бьет - beater
кто он - who is he
не каждый, кто в рясе ,-монах - not everyone who has a cowl on is a monk
тот, кто получает выгоды от орошения (земель) - the one who benefits from irrigation (land)
тот, кто толчет - the one who crushes
кто я - Who am I
кто-кто, а…; кого-кого, а…; кому-кому, а… - someone who, and ...; someone who, well ...; someone who, well ...
Синонимы к кто: она, которая, кто, они, которые, этот, тот, он, который
Значение кто: Какое существо, какой человек.
кто силен, тот и прав - might means right
Синонимы к силен: сильный, демон, обезьяна
ни тот - neither
тот, кто регулирует - whoever controls
тот, кто подпрыгивает - bouncer
тот день - that day
тот факт что - the fact that
тот, кто делает все - the one who does all
тот, кто искореняет - rooter
кто не с нами, тот против нас - who is not with us is against us
кто сказал а, тот должен сказать и б - who said as, one has to say, and b
на тот конец - at the end
Синонимы к тот: он, так, в таком случае, страна, ведь, часть, бог, книга, народ
Значение тот: Указывает на что-н. более отдалённое в пространстве или времени, а также на уже упоминавшееся в речи и уже известное ;.
сокровенные мысли и чувства - intimate thoughts and feelings
приходы и выходы - comings and goings
Национальная библиотека им. святых Кирилла и Мефодия в Софии - cyril and methodius national library of bulgaria
продавец фруктов и овощей - Seller of fruits and vegetables
целовать и ласкать - kiss and caress
агентство сша по торговле и развитию - US Trade and Development Agency
императорские и королевские гусары - Imperial and Royal Hussars
огнём и мечом (выражение) - fire and sword (expression)
совет по конкурентоспособности и предпринимательству при правительстве России - Russian Government Council on Competitiveness and Entrepreneurship
глава министерства топлива и энергетики - Minister for Fuel and Energy
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
имя существительное: right, law, title, freedom, faculty, charter, business, biz
словосочетание: learned professions
право личного доклада - entree
приобретать право - acquire the right
право, защищенное иском - enforceable right
право получателя отказывать в оплате - right of recipient to refuse payment
приоритетное право - priority claim
право владельца прибрежной полосы на воду - riparian water ridge
внутреннее право - internal law
соответствующее право - relevant right
право вторичной ипотеки - second mortgage right
право принудительного отчуждения частной собственности - eminent domain power
Синонимы к право: полномочие, компетенция, ведение, право, правомочие, обоснованность, основание, правоведение, юриспруденция, правота
Значение право: Совокупность устанавливаемых и охраняемых государственной властью норм и правил, регулирующих отношения людей в обществе, а также наука, изучающая эти нормы.
Ты не силен в переговорах, да? |
Not much of a negotiator, are you? |
Его мастер настолько силен, что ни один мастер вампиров в городе не почуял его присутствия. |
His master is someone so powerful that no master vamp in this city sensed him. |
Было отмечено, что доступ к обезболивающим наркотическим средствам рассматривается в качестве одного из основных прав больных. |
It was noted that access to narcotic drugs used to relieve pain was seen as a basic right of patients. |
Соблюдение прав человека не во всех случаях связано с высоким уровнем ресурсов в стране. |
Compliance with human rights did not necessarily correlate with countries with high levels of resources. |
В июне приступили к работе специалист по анализу результатов выборов и международный наблюдатель по вопросам прав человека, причем последний из них будет осуществлять деятельность в провинциальном отделении в Кампонгтяме. |
An election analyst and an international human rights monitor started work in June, the latter to work in the provincial office in Kampong Cham. |
Подготовка 52 еженедельных отчетов о положении в области прав человека во всех округах. |
Fifty-two weekly human rights reports produced covering all districts. |
Узбекистан полон решимости продолжать принимать усилия по пути политических и демократических реформ и дальше развивать национальные институты, которые позволяют обеспечивать защиту прав человека. |
It was fully committed to continuing its efforts on political and democratic reform and further developing human rights institutions. |
Для осуществления прав индивидов во всей их совокупности необходимо наличие долгосрочной программы, учитывающей все существующие препятствия. |
When individual rights were put together, a programme was needed to realize them over time, taking into account all existing constraints. |
Если это не будет сделано на достаточно раннем этапе, возникнет опасность того, что возвращающиеся женщины проиграют в конкурентной борьбе за землю, либо не получив к ней доступа, либо лишившись прав на нее. |
If this is not done early enough, there is a danger that returnee women may lose out in the competition for land, either by not getting access or being evicted. |
Аргентина выразила удовольствие в связи с созданием НКЖД и признанием равенства прав в Конституции. |
Argentina was pleased about the creation of the NCWC and the recognition of equal rights under the Constitution. |
Эти новые взаимоотношения могут быть интерпретированы как пересмотренная концепция гражданских прав индивида. |
This new relationship can be rephrased as a revised conception of one's civil rights. |
Она также отметила, что в числе основных нарушителей прав человека по-прежнему находятся полиция и армия. |
It also noted that the police and military forces continued to be among the top human rights violators. |
Цель этих директивных мер заключалась бы в реализации составляющих прав таким образом, чтобы политика в конкретных отраслях гармонировала бы с надлежащей макроэкономической политикой. |
These policies would aim at realizing the constituent rights such that specific sectoral policies are harmonized with appropriate macro policies. |
Комитет считал, что такое обязательство государства должно непременно принести и пользу женщинам, поскольку права женщин являются неотъемлемой частью прав человека. |
The Committee believed that that undertaking by the State would inevitably benefit women, since women's rights were an integral part of human rights. |
Gross human rights abuses cannot be brushed under the carpet. |
|
При таких условиях на рынке труда женщины могут иметь меньше возможностей для накопления индивидуальных прав на социальное обеспечение по сравнению с предыдущим периодом, а также в сопоставлении с мужчинами. |
Under such labour market conditions, women may have fewer chances to accumulate individual social security entitlements than before, and fewer chances than men. |
Утром мы узнаем, прав ли рынок в своем оптимизме на таком раннем этапе. |
We should find out in the early hours whether or not the market is right to be so optimistic at this early stage. |
Кстати, приближается мой день рождения, когда истекает срок действия моих водительских прав. |
Now, my birthday is coming up shortly, and my driver's license expires. |
Предложенная Кирчиком программа действий в отношении России не принесет никаких результатов, и если она и окажет какое-либо влияние, то оно будет негативным — как для российско-американских отношений, так и для прав российского ЛГБТ-сообщества. |
Kirchick’s proposed course of action with Russia would have little impact — and what impact it did would be negative, both for U.S.-Russian relations and for LGBT rights in Russia. |
Поворотным моментом в рамках усилий Индии по расширению прав и возможностей женщин стало решение о закреплении за женщинами одной трети мест в органах городского и местного самоуправления. |
The reservation of one third of urban and local self-government seats for women had also marked a turning point in India's efforts to empower women. |
У нас также есть собственный инструмент с технологией управления защитой прав на Facebook — Rights Manager. |
We also have Rights Manager, our own rights management technology, for Facebook. |
Был я прав или нет, это ничего не усложняет, это проясняет ситуацию. |
Right or wrong, this doesn't complicate things, it clarifies things. |
ЕЁ РАССУДОК БЫЛ ДОСТАТОЧНО СИЛЕН, ЧТОБЫ В ЭТОМ ОСОБОМ СЛУЧАЕ НЕ СДАТЬСЯ, А ПОЛОЖИТЬСЯ НА СВЯТОЙ И НЕОБЪЯСНИМЫЙ ЗАКОН ВСЕЛЕННОЙ |
Her reason had been strong enough not to crack under the strain of her uncanny situation, and now bowed to the holy and inscrutable laws of the universe. |
The only trouble was that he would never be a very good chess player. |
|
Его ум силен, ясен, но гибок. |
His mind is strong, clear, but malleable. |
Он, может быть, будет молод, силен и терпелив, как вы, он сумеет помочь вам бежать, между тем как я только мешал вам. |
Perhaps he will be young, strong, and enduring, like yourself, and will aid you in your escape, while I have been but a hindrance. |
British women, famously over-emotional, am I right? |
|
Но ваш вероломный мертвый друг был прав на счет жучка, установленного в последней прошивке. |
But your traitorous dead friend here was right about the bug installed in the latest firmware. |
Если мой источник прав, и майор Кира находится в руках Обсидианового Ордена, вернуть ее будет невозможно. |
If my friend is correct, and Major Kira is being held by the Obsidian Order, retrieving her would be impossible. |
There are a lot of people out there who would pay. And I think you were wrong. |
|
Когда нас обвиняют в нарушении прав верующих, мы всегда можем показать на тебя. |
Every time we poke fun at the religious right, we can blunt the reaction by pointing to you. |
Мисс Грей, важно, чтобы вы полностью понимали, что, подписывая это, вы отказываетесь от всех прав на дочь сейчас и в будущем. |
Ms. Grey, it's important you fully understand, by signing these, you sign away all rights to your daughter, now and in the future. |
Раны были серьезными, но, к счастью, мой брат очень силён и телом, и духом. |
They were not insignificant, but, luckily, my brother is blessed with a much stronger constitution than my own. |
В общем, эта гадалка смогла рассказать мне всю эту фигню про моё будущее просто зная мои номер кредитки, номер социального страхования, водительских прав... |
Anyway, this fortune teller, she was able to tell me all sorts of stuff about my future, just from my credit cards and my social security number, |
После всего, если Натаниэль прав, у нас есть много тунца и воды в бутылках, чтобы запастись. |
After all, if Nathaniel's right, we have a lot of tuna and bottled water to stock up on. |
Потому что у меня нет прав вмешиваться в их дела. |
Because I do not have license to interfere in their business. |
Если МакКейн прав, мы на пути к Кэслкору. |
If McCain's right, we're en route to Castlecore. |
This makes you think you've been right all along. |
|
Ха, а демон был прав. |
Hell, if that demon wasn't right as rain. |
Я подразумеваю, как на счет гражданских прав собирающихся лететь? |
I mean, what about the new flyers' bill of rights? |
Жизни людей определяются изображениями, на которые у них нет никаких прав, и я бы сказал, это очень неудачная ситуация. |
People's lives are determined by images that they have no rights to whatsoever, and that's - I'd say it's a very unfortunate situation. |
И он, конечно, прав: поведение Берты чудовищно. Значит, ей придется жить одной всю зиму до весны. |
And she felt he was right. The last attack had been too grim.—This meant her living alone, till spring. |
Любое нарушение наших прав собственника будет преследоваться в гражданском суд |
Any interference with our property will result in civil action. |
We no longer will tolerate the legacy of disenfranchisement! |
|
he was strong, not afraid to crush his enemies. |
|
Это было бы нарушением авторских прав. |
That would be a copyright infringement. |
Возможно, Стив был прав, и... ты была права. |
Steve may have been right, andand you may have been right. |
В 2008 году были различные попытки остановить Олимпийский огонь в знак протеста против рекордов Китая в области прав человека. |
In 2008 there were various attempts to stop the Olympic flame as a protest against China's human rights record. |
Это вызвало дискуссию о том, следует ли его арестовать и отдать под суд из-за его послужного списка в области прав человека. |
This prompted a debate about whether he should be arrested and put on trial over his human rights record. |
Чтобы убедить студию в том, что Гантон был прав для этой роли, Дарабонт и продюсер Ники Марвин устроили для него запись кинопробы в выходной день от подрывника. |
To convince the studio that Gunton was right for the part, Darabont and producer Niki Marvin arranged for him to record a screen test on a day off from Demolition Man. |
Сам Бог запряжен в колесницу, как правило, экзотическими животными, такими как львы или тигры, и иногда его сопровождает бородатый пьяный силен. |
The god himself is drawn in a chariot, usually by exotic beasts such as lions or tigers, and is sometimes attended by a bearded, drunken Silenus. |
Я определенно не силен в изучении этих вещей. |
I'm certainly no good at researching these things. |
Кроме того, в настоящее время отсутствуют судебные заключения относительно прав на водосбор в районе происхождения. |
In addition, there currently are no court opinions regarding area of origin watershed rights. |
В 381 году христиане обратились к Феодосию I с просьбой лишить манихеев их гражданских прав. |
In 381, Christians requested Theodosius I to strip Manichaeans of their civil rights. |
Группы по защите прав мужчин сформировались в некоторых европейских странах в периоды сдвигов в сторону консерватизма и политики поддержки патриархальных семейных и гендерных отношений. |
Men's rights groups have formed in some European countries during periods of shifts toward conservatism and policies supporting patriarchal family and gender relations. |
Не восстанавливайте и не редактируйте закрытое содержимое на этой странице, пока проблема не будет решена администратором, администратором авторских прав или агентом OTRS. |
Do not restore or edit the blanked content on this page until the issue is resolved by an administrator, copyright clerk or OTRS agent. |
Это обычно происходит, если сдвиг ветра на верхнем уровне слишком силен. |
This normally occurs if upper-level wind shear is too strong. |
Ее ребенок силен и здоров, и она решает временно назвать его звездой. |
Her baby is strong and healthy and she decides to temporarily call it Star. |
Однако в ответ на внешнее давление иностранных войн религиозный пыл был очень силен, особенно среди женщин. |
However, in response to the external pressures of foreign wars, religious fervor was strong, especially among women. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кто силен, тот и прав».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кто силен, тот и прав» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кто, силен,, тот, и, прав . Также, к фразе «кто силен, тот и прав» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.