Кубки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
кружки, миски, мензурки, потиры
А теперь представители школы Вечной Скорби Девы Марии Золотые кубки! |
And now, from Our Lady of Perpetual Sorrow High School, the Golden Goblets! |
Дожидавшиеся своего часа золотые блюда и кубки внезапно наполнились едой и питьем. |
The golden plates and goblets before them filled suddenly with food and drink. |
Мы с Эттой унесли остатки пищи, вымыли кубки, убрали объедки вокруг костра. |
Eta and I put away the extra food; we cleaned the goblets and cleared the side of the fire of litter and debris. |
Take full possession of this room, including everything in it... your trophies, your beloved plaque with the late Lillian Adler. |
|
Хранительницы уже держали в руках серебряные чаши и кубки. |
The Wise Ones already held mismatched silver cups and goblets. |
Тако Белл показал рекламную кампанию, включающую коллекционные кубки и конкурс с копией Бэтмобиля фильма в качестве главного приза. |
Taco Bell featured a promotional campaign including collectible cups and a contest with a replica of the film's Batmobile as a grand prize. |
Украшения, кубки, медали. |
Jewelry, chalices, noble medals. |
Well, we're in the main hall, so chairs, tables, Wine jugs, goblets. |
|
Пиблз и морей были другими местами, где кубки были выиграны в ряде визитов. |
Peebles and Moray were other venues where cups were won on a number of visits. |
Весь зал огласился восторженными кликами, кубки и рога наполнились вином; вожди пили за то, чтобы норвежец как можно скорее вступил во владение своей английской землей. |
The hall rung with acclamations, and cup and horn was filled to the Norwegian, who should be speedily in possession of his English territory. |
Она помогает Джеку собрать недостающие кубки и отдает их ему, говоря, чтобы он не тратил ее слезы. |
She helps Jack retrieve the missing chalices and gives them to him, telling him not to waste her tear. |
В 1980 году Лори и его партнер по гребле Джей С. Палмер заняли второе место в парном разряде серебряные кубки без руля для гребного клуба Итон Викингс. |
In 1980, Laurie and his rowing partner, J.S. Palmer, were runners-up in the Silver Goblets coxless pairs for Eton Vikings rowing club. |
На третьем месте, представители школы Вечной Скорби Девы Марии Золотые кубки! |
In third place, from Our Lady of Perpetual Sorrow, the Golden Goblets! |
Наверное, мои кубки. |
Those cups, I expect. |
No, the best, but small goblets. |
|
Также для профессионального реслинга WWE's Summerslam 2010 7-Eleven предлагал коллекционные кубки Slurpee Rey Mysterio, John Cena, The Undertaker'S, Triple H и Kelly Kelly. |
Also for professional wrestling WWE's Summerslam 2010 7-Eleven offered collectible Slurpee cups of Rey Mysterio, John Cena, The Undertaker, Triple H, and Kelly Kelly. |
Среди них были подносы, чайные сервизы, кружки, кувшины, кубки, кувшины, трофеи, футляры для визитных карточек. |
These included trays, tea sets, tankards, jugs, goblets, ewers, trophies, visiting card cases. |
Я быстро перерос все кубки и чаши, и Тостигу уже трудно было бы утопить меня в своем кувшине для меда. |
I outgrew all beakers and tankards, and not for long could he half-drown me in his mead pot. |
При дворе более изящные образцы имели маленькие кубки наверху, наполненные духами; фараоны даже носили парики-бороды для некоторых особых случаев. |
In the court, the more elegant examples had small goblets at the top filled with perfume; Pharaohs even wore wig beards for certain special occasions. |
Я уверен, этот парень просто ищет место, чтобы хранить все свои чемпионские кубки НБА. |
I'm sure this guy's just looking for a place to store all his NBA championship trophies. |
В 1973 году бейсбольные кубки Slurpee с иллюстрациями нынешних звезд и ранних игроков, таких как Хонус Вагнер. |
In 1973, Baseball Slurpee Cups, with illustrations of current stars and early players like Honus Wagner. |
Г арпунщики подняли длинные, колючие, стальные кубки; и под крики и проклятия Белому Киту, крякнув, разом их осушили. |
The long, barbed steel goblets were lifted; and to cries and maledictions against the white whale, the spirits were simultaneously quaffed down with a hiss. |
А что это за кубки? |
Is that what all the cups are for? |
Fill the great goblets of silver, the great goblets of glass. |
|
Those cups I won playing tennis... |
|
Золотые кубки после ухода Фойла будут по закону принадлежать вам. |
The golden cups will be rightfully yours after Foyle's gone. |
Цель - кубки, а не девушки. |
The goal is to chase titles, not girls. |
The Latin suits are coins, clubs, cups, and swords. |
|
Фокусник справа от изображения захватывает свою меткую и разнообразную аудиторию игрой в кубки и шары. |
The conjurer on the right of the image captures his apt and diverse audience with a game of cups and balls. |
Кубки мира ФИБА 3х3 для мужчин и женщин-это самые высокие турниры для национальных команд 3х3. |
The FIBA 3x3 World Cups for men and women are the highest tournaments for national 3x3 teams. |
Милорды, леди и джентльмены, встаньте и поднимите свои кубки перед единственной правительницей Мерсии. |
My lords, ladies and gentlemen, please rise and raise your cups to the sole and only ruler of Mercia. |
Эти международные чиновники-те, кого можно увидеть на самых высоких уровнях игры, таких как турниры Большого Шлема, ATP и WTA, а также Кубки ФРС и Дэвиса. |
These international officials are those seen at the highest levels of play like the Grand Slams, ATP and WTA Tours, and the Fed and Davis Cups. |
Веселый монарх не более остальных придавал значение своему высокому титулу, смеялся, шутил и опрокидывал полные кубки. |
The merry King, nothing heeding his dignity any more than his company, laughed, quaffed, and jested among the jolly band. |
Conclamatum est, poculatum est, - сказал приор Эймер, - то есть выпили мы довольно, покричали вдоволь - пора оставить наши кубки в покое. |
'Conclamatum est, poculatum est', said Prior Aymer; we have drunk and we have shouted,-it were time we left our wine flagons. |
Найденные золотые сосуды, в основном кубки, были явными примерами символов статуса. |
The gold vessels found, mostly cups, were clear examples of status symbols. |
Они также выиграли открытые кубки США в 2000, 2003 и 2006 годах, в дополнение к щиту болельщиков MLS 2003 года. |
They also won U.S. Open Cups in 2000, 2003, and 2006, in addition to the 2003 MLS Supporters' Shield. |
По стенкам в стекле были грубо выдолблены параллельные меридианы, опоясывавшие эти разбойничьи кубки. |
Parallel meridians rudely pecked into the glass, surround these footpads' goblets. |
На могильных кругах в Микенах было найдено несколько погребальных предметов, сделанных из золота: маски, кубки, мечи, украшения и многое другое. |
At the Grave Circles in Mycenae, there were several grave goods found that were made out of gold; masks, cups, swords, jewelry, and more. |
Ниже уровня 11 пирамида становится региональной, а кубки-соответственно региональными. |
Below Level 11 the pyramid becomes regional and the cups become accordingly regional. |
Чемпионат мира был организован Международной федерацией бобслея и скелетона, которая также проводит Кубки мира и чемпионаты по бобслею. |
The World Cup was organised by the International Bobsleigh and Skeleton Federation, who also run World Cups and Championships in bobsleigh. |
- золотые кубки - gold cups
- мировые кубки - world cups