Легализация - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- легализация сущ ж
- legalization, legalisation(оформление, узаконение)
- консульская легализация – consular legalization
- legalize, legalise(узаконивание)
- легализация абортов – legalizing abortion
- validation(валидация)
-
имя существительное | |||
legalization | легализация, узаконивание | ||
validation | утверждение, ратификация, аттестация, легализация, придание юридической силы |
- легализация сущ
- узаконение
отмывание, легитимация, кодификация
Победа на Евровидении Даны Интернэшнл пришлась на три года раньше, чем легализация однополых браков в других странах. |
Dana International's Eurovision win came three years prior to any nations legalization of same sex marriage. |
Легализация предлагается на Маврикии, Тунисе и Намибии. |
Legalisation is proposed in Mauritius, Tunisia, and Namibia. |
Легализация часто сопровождается строгим уголовным наказанием для тех, кто действует вне установленных законом рамок. |
Legalization is often accompanied by strict criminal penalties for anyone who operates outside the legally defined framework. |
Легализация продвигалась вперед с надеждой, что медицинский туризм, и особенно репродуктивный туризм в Индии будет расти. |
Legalization was pushed forward with the hope that medical tourism, and specifically reproductive tourism in India would increase. |
К тому же, легализация стоит денег: от 12 до 16 тысяч рублей. |
In addition, legalization costs money: from 12,000 to 16,000 rubles. |
Палестино-израильский конфликт, легализация марихуаны, |
The Israeli-Palestinian conflict, the legalization of marijuana, |
К 2016 году легализация медицинского каннабиса распространилась на большинство штатов. |
By 2016, legalization of medical cannabis had spread to a majority of states. |
По слухам легализация игорного бизнеса, взвинтит цены на недвижимость. |
With the rumors of gambling going legal, property values are going through the roof. |
В этом Законе рассматриваются преступления незаконного оборота наркотических средств и связанная с ним легализация капитала в рамках категории преступлений, связанных с организованной преступностью. |
It places the offences of illicit trafficking in narcotic drugs and associated money-laundering in the category of organized crime offences. |
Многие люди также утверждают, что легализация проституции приведет к меньшему вреду для секс-работников. |
Many people also argue that legalization of prostitution will lead to less harm for the sex workers. |
Legalized gambling is a bad idea. |
|
В интервью 2012 года они жаловались, что легализация 2000 года привела к росту преступности и налогообложению торговли. |
In a 2012 interview, they complained that the legalisation of 2000 had led to more criminality and to the taxation of the trade. |
Yes, sir, it's a real validation of the program. |
|
Выявление и легализация незаконных связей является важным элементом сокращения объема воды, не приносящей дохода. |
Identifying and legalising illegal connections was an important element in the reduction of non-revenue water. |
Когда я работал на Капитолийском холме, а это было 20-25 лет назад, законодатели говорили, что легализация наркотиков кажется им вполне разумным и имеющим смысл делом. |
When I was on Capitol Hill, and this was 20-25 years ago, I had lawmakers tell me that it made perfect sense to them to legalize drugs. |
Кроме того, утверждается, что легализация проституции приведет к росту торговли людьми и преступности. |
Additionally it is argued that the legalisation of prostitution would result in an increase in human trafficking and crime. |
Одним из первых действий Карла в качестве короля было лицензирование образования двух актерских трупп и легализация актерского мастерства как профессии для женщин. |
One of Charles' early acts as king was to license the formation of two acting companies and to legalise acting as a profession for women. |
Снижение числа абортов также указывает на то, что легализация абортов может оказать благотворное влияние на здоровье женщин, если она сопровождается осуществлением всеобъемлющей просветительской программы. |
The drop in the abortion rate also indicated that legalizing abortion could benefit women's health if it was accompanied by a comprehensive education programme. |
Легализация частных, взрослых и консенсуальных гомосексуальных отношений распространялась только на российскую СФСР и Украинскую ССР.гомосексуальные отношения в России были запрещены гомосексуалистами. |
The legalisation of private, adult and consensual homosexual relations only applied to the Russian SFSR and the Ukrainian SSR. |
Исследование, проведенное в 2013 году, показало, что легализация медицинского каннабиса связана с сокращением числа смертельных случаев на дорогах на 8-11%. |
A 2013 study found that medical cannabis legalization is associated with an 8-11% reduction in traffic fatalities. |
Сторонники легализации марихуаны надеются, что Управление юстиции уступит в этом вопросе. |
Advocates for legalized marijuana are hoping the Justice Department yields. |
Мы всем сказали, что говорим не о легализации. Мы говорим о лечении. |
We're talking about treatment, not legalization. |
В июле 2014 года городской совет Миннеаполиса почти единогласно проголосовал за легализацию ридшеринговых компаний. |
In July 2014, the Minneapolis City Council voted almost unanimously to legalize ridesharing companies. |
Движение выступало за легализацию эвтаназии в Великобритании. |
The movement campaigned for the legalisation of euthanasia in Great Britain. |
14 июня 2011 года Национальное Собрание Франции проголосовало 293-222 против легализации однополых браков. |
On 14 June 2011, the National Assembly of France voted 293–222 against legalising same-sex marriage. |
Отношение к легализации однополых союзов в Турции неоднозначное. |
Attitudes towards the legalization of same-sex unions in Turkey are mixed. |
Ни одно правительство не должно подрывать такое положение дел и рассматривать возможность легализации применения наркотических средств для иных целей, кроме медицинских или научных. |
No Government should jeopardize this situation by considering the legalization of narcotic drugs for purposes other than medical and scientific ones. |
Утверждение о том, что легкость воспроизведения интеллектуальных произведений не должна восприниматься как повод для легализации нарушения авторских прав. |
Assertion that the ease of reproduction of intellectual works should not be taken as an excuse to legalize copyright infringement. |
Для легализации купчей и возможности вывезти это заграницу вы должны заверить её своей подписью от имени семьи и в моём присутствии. |
To raise a legal bill of sale and get this across the border, I need authorisation signed by yourself in the family name in my presence. |
Существует много аргументов против легализации проституции/секс-бизнеса. |
There are many arguments against legalizing prostitution/sex work. |
Однако сегодня ПКФ поддерживает легализацию нелегальных иммигрантов. |
However, today the PCF supports the regularization of illegal immigrants. |
Поселенцам разрешалось брать с собой рабов для работы, но в 1822 году жители штата проголосовали против легализации рабства. |
Settlers were allowed to bring slaves with them for labor, but, in 1822, state residents voted against making slavery legal. |
На тех же выборах подавляющее большинство жителей Ситтли также проголосовали за легализацию рекреационного использования каннабиса в штате. |
In the same election, an overwhelming majority of Seattleites also voted to approve the legalization of the recreational use of cannabis in the state. |
И хотя пока не ясно, допустит ли Украина легализацию районов на территории Луганской и Донецкой областей, война с повстанцами после выборов станет для правительства Порошенко делом неблаговидным и невыгодным. |
While it is unclear if Ukraine will permit a pro-Russia Donetsk and Luhansk, fighting the rebels after the election will not look good for the Poroshenko government. |
17 ноября 2012 года французское правительство внесло в Национальное Собрание законопроект о легализации однополых браков-законопроект № 344. |
The French Government introduced a bill to legalize same-sex marriage, Bill 344, in the National Assembly on 17 November 2012. |
Они подтверждают свою убежденность в том, что стратегия либерализации или легализации наркотических веществ приведет лишь к увеличению злоупотребления наркотиками. |
They reiterated their conviction that a strategy of liberalization or legalization of narcotic drugs would lead only to increased drug abuse. |
Он также является фотографом, карикатуристом, видеоблогером и сторонником легализации марихуаны. |
He is also a photographer, a cartoonist, a video-blogger, and a marijuana-legalization advocate. |
В 2012 году, с легализацией марихуаны в Колорадо, Зонкер и его племянник Зиппер начали задумывать план переезда в Боулдер и открытия марихуановой фермы. |
In 2012, with the legalization of marijuana in Colorado, Zonker and his nephew Zipper began to conceive a plan to move to Boulder and start a marijuana farm. |
В ноябре 2018 года премьер-министр Квинсленда начала расследование возможности легализации добровольной помощи умирающим в ее штате. |
In November 2018, the Premier of Queensland launched an inquiry into the possibility of legalising voluntary assisted dying in her state. |
Это - гораздо лучше, чем страх перед легализацией, который открыто толкает США в объятия русских. Плохо, что действия российской службы наркоконтроля приводят к массовым арестам людей и лишению их свободы, а также к распространению ВИЧ-инфекции в стране. |
It is bad enough that the approach of the Russian drug control service has fueled mass incarceration and HIV infection in their country. |
Господин мэр, если назвать это легализацией, мое ведомство с этим ни за что не смирится. |
Mr. Mayor, call it legalization and my office can't live with it. |
С легализацией христианства в 313 году императором Константином I церкви стали строиться очень быстро. |
With the legalizing of Christianity in 313 by the Emperor Constantine I, churches were built rapidly. |
В Белом Доме возобновилась дискуссия о легализации абортов. |
Last night the abortion controversy was back in the House. |
Бывший губернатор Эд Ренделл рассматривал возможность легализации автоматов для видеопокера в барах и частных клубах в 2009 году, поскольку, по оценкам, 17 000 человек нелегально работают по всему штату. |
Former Governor Ed Rendell had considered legalizing video poker machines in bars and private clubs in 2009 since an estimated 17,000 operate illegally across the state. |
Эммануэль сказал, что, хотя из этого правила могут быть некоторые исключения, легализация эвтаназии была бы слишком опасной. |
Emanuel said that while there might be some exceptions to the rule, legalizing euthananasia would be too dangerous. |
Он также заявил, что однополые браки не должны иметь такой же защиты по закону, как и однополые, через восемь лет после легализации однополых браков. |
He also stated that same-sex marriages shouldn't have the same protection under the law as opposite-sex ones, eight years after same-sex marriage was legalized. |
Затем последовали реформы в социальной и экономической сферах, включая первые законы о детском труде, легализацию профсоюзов и отмену рабства. |
Reforms in social and economic spheres followed, including the first laws on child labour, the legalisation of trade unions, and the abolition of slavery. |
Вскоре после легализации он стал не только главным соперником УПРОНА, но и основным политическим форумом хуту. |
It was soon to become not only UPRONA's main rival but also the principal political forum for the Hutu. |
Легализация, напротив, снижает уровень безработицы среди низкоквалифицированных туземцев и увеличивает доход на одного туземца. |
Legalization, instead, decreases the unemployment rate of low-skilled natives and increases income per native. |
Это будет означать в первую очередь проблемы легализации приватизации и восстановления патерналистских программ и подходов в ряде областей. |
This will mean in the first instance the problems of legalizing privatization and restoring paternalistic programs and approaches in several areas. |
Нидерланды имеют долгую историю социальной терпимости и сегодня считаются либеральной страной, учитывая ее наркополитику и легализацию эвтаназии. |
The Netherlands has a long history of social tolerance and today is regarded as a liberal country, considering its drug policy and its legalisation of euthanasia. |
19 июня 2018 года Сенат Канады принял законопроект, и премьер-министр объявил дату вступления в силу легализации-17 октября 2018 года. |
On 19 June 2018, the Canadian Senate passed a bill and the Prime Minister announced the effective legalization date as 17 October 2018. |
Было организовано целое движение в поддержку легализации использования летнего времени в качестве круглогодичного варианта. |
An entire movement has been organized in support of the legalization of using Daylight Saving Time as the year-round clock option. |
В недавнем прошлом после легализации марихуаны правоохранительные органы искали метод тестирования дыхания, чтобы определить содержание ТГК, присутствующего в человеке. |
In the recent wake of legalized marijuana, law enforcement has sought a method of breath testing to determine the content of THC present in an individual. |
- легализация марихуаны - pot legalization
- легализация доходов - legalization of incomes
- легализация наркотиков - drug legalization
- легализация однополых браков - legalize gay marriage
- легализация программного обеспечения - software legalization
- консульская легализация - consular legalization
- легализация абортов - legalization of abortion
- легализация преступных доходов - money laundering
- легализация политических партий - legalisation of political parties
- л легализация - l legalisation
- Легализация документа - legalisation of a document
- легализация документов - documents legalization
- Легализация требуется - legalization is required
- легализация услуги - legalization services
- нет легализация - no legalization
- нотариальное свидетельствование / легализация - notarization / legalization