Легочные вены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
легочный - pulmonary
легочный кровоток - pulmonary blood flow
легочные изменения - pulmonary changes
легочные инфильтраты - pulmonary infiltrates
легочные узелки - pulmonary nodules
лёгочный бластомикоз - pulmonary blastomycosis
легочный клапан - pulmonic valve
легочный фиброз - pulmonary fibrosis
обструктивные лёгочные заболевания - obstructive respiratory diseases
отверстия лёгочных вен - openings of pulmonary veins
Синонимы к легочные: относящийся к легким, пневмонический
прокол вены - venipuncture
подрезание яремной вены - jugular vein incision
hemiazygos вены - hemiazygos vein
верхнечелюстные вены - maxillary veins
затылочные вены - occipital veins
надчревные вены - epigastric veins
пальмовые вены - palm vein
участники конвенции вены - parties to the vienna convention
эмиссарные вены - emissary veins
центральные вены печени - central veins of liver
Синонимы к вены: запахи, специи, штрихи, стили
В легкие, легочные вены, |
Into the lungs, pulmonary veins, |
Я могу вскрыть себе вены прямо сейчас. и переписать твою историю навсегда... |
I could open my veins right now and write you out of history for good... |
В этой статье говорится, что Дэвис покончил с собой, перерезав себе вены. |
This article states that Davis committed suicide by slashing his wrists. |
По рубцам на шее от уколов можно предположить, что вены на руках уже разрушились. |
Scabbing on the neck from needle insertion suggests that the veins in his arms had collapsed. |
To drink the blood, he opens the veins of the neck with his sharp teeth. |
|
Ладно, это поясничная вена, которая отходит от почечной вены. |
Okay, right there, that's the lumbar vein coming off the back of the renal vein. |
Вы не помните операционную, доктор, не помните, как кричали Ваши пациенты, когда Вы вводили в их вены скипидар и фиксировали время их смерти? |
You don't remember the operating room, Doctor, or your patients screaming as you injected turpentine into their veins and clocked their deaths? |
Руки у него набухают, вены вздуваются под кожей. |
His arms commence to swell, and the veins squeeze up to the surface. |
Когда нож у яремной вены, режете одним быстрым движением, а потом, просто ждете, когда жертва станет неподвижной, а это быстро случится, если вы всё сделали правильно. |
Once the knife is by the jugular, you slice... In one swift motion, and then, well, it just becomes about waiting for the stillness, which happens quite fast if you've done it correctly. |
Ты знаешь, я хотел прийти и взять еще тех таблеток, не смотря на то, что вены все еще чешутся. |
You know, I've been meaning to come by and pick up some more of thosese worl, even though the veins still give me the heebie-jeebies. |
Я не выполняла катетеризацию яремной вены с самой резидентуры. |
I haven't done a jugular line since my residency. |
Что находится в дротике через мгновение попадёт в твои вены. Это самая мощная и очень надёжная сыворотка правды. |
What lies within that dart, just begging to course its way through your veins, is an incredibly potent and quite infallible truth serum. |
Трансплантируют от трупов ткани... такие как роговица, кожа, сухожилия... клапаны сердца, вены и даже кости. |
Tissue transplants from cadavers... things like corneas, skin, tendons... Heart valves, veins, even bones. |
Аннабель пишет, что перережет себе вены, если увидит хоть одну неоновую лампу на вечеринке. И она хочет предварительно увидеть фотографии всех официантов. |
Annabelle says she's gonna slit her wrists if there's any fluorescent lighting at the party, and she wants to approve all the waiters' head shots. |
It will soon explode all your blood vessels inside. |
|
А когда жертва бунтует и убегает, вы... режете вены, чтобы заманить его обратно к себе! |
And when the victim rebels and runs away, you slit your wrists to lure him back to you! |
Перерезал себе вены в ванной, а его мама выставила автомобиль на eBay и я воспользовался случаем. |
He slit his wrists in the bath, his mom put the car on eBay and I jumped at the chance. |
Простите, Доктор Бейли... Помните, где-то писали о незаконченном исследовании трансплантатов подвздошно-воротной вены? |
Excuse me, Dr. Bailey... do you remember reading somewhere about unfinished research on iliac-portal vein grafts? |
Действительно, Эллиот никогда не делился своими проблемами, но не было никаких признаков, что он может перерезать себе вены. |
I admit, Eliot would keep things bottled up inside, but there was, like, never any sign that he would slit his wrists. |
She just freed the first draining vein. |
|
He got hold of a ballpoint pen, tried to do his wrists. |
|
The draining veins are very thin. |
|
Мать Вены отблагодарила нас не хилым бонусом. |
Vena's mother says thank you, via a hefty a bonus. |
Более 3000 человек прибыли без приглашения, из Лондона, Берлина и Вены, и были исключены. |
Over 3,000 people arrived without invitations, from as far as London, Berlin and Vienna, and were excluded. |
Разрешение синдрома верхней полой вены напрямую связано с лечением лежащей в основе компрессии. |
Resolution of superior vena cava syndrome is directly related to the treatment of the underlying compression. |
К ним относятся большая сердечная Вена, средняя сердечная Вена, малая сердечная Вена и передние сердечные вены. |
These include the great cardiac vein, the middle cardiac vein, the small cardiac vein and the anterior cardiac veins. |
В 1288 году Ладислав обязал торговцев, прибывших из Регенсбурга и Вены, платить пошлину капитулу Эстергома, проходя через город. |
In 1288, Ladislaus obliged the traders, who arrived from Regensburg and Vienna, to pay custom to the chapter of Esztergom, when passing through the city. |
Ленер и др. предполагают, что активность Nox4 увеличивает окислительное повреждение эндотелиальных клеток пупочной вены человека через перепроизводство супероксида. |
Lener et al. suggest Nox4 activity increases oxidative damage in human umbilical vein endothelial cells via superoxide overproduction. |
Из контралатеральной яремной вены были взяты образцы крови. |
Blood samples were withdrawn from the contralateral jugular vein. |
В день катастрофы на борту поезда, следовавшего из Вены в Загреб, взорвалась бомба, в результате чего шесть человек получили ранения. |
On the day of the crash, a bomb exploded aboard a train travelling from Vienna to Zagreb, injuring six. |
Иногда часть верхней брыжеечной вены или воротной вены прикрепляется или неотделима от опухоли. |
Occasionally a portion of the superior mesenteric vein or portal vein is attached or inseparable from the tumor. |
В столицах Вены и Будапешта левые и либеральные движения, а также оппозиционные партии усилили и поддержали сепаратизм этнических меньшинств. |
In the capital cities of Vienna and Budapest, the leftist and liberal movements and opposition parties strengthened and supported the separatism of ethnic minorities. |
Родовые корни вены лежат в ранних кельтских и римских поселениях, которые превратились в средневековый и барочный город. |
Vienna's ancestral roots lie in early Celtic and Roman settlements that transformed into a Medieval and Baroque city. |
Они используются для взятия жидких образцов из организма, например взятия крови из вены при венопункции. |
They are used to take liquid samples from the body, for example taking blood from a vein in venipuncture. |
Передние края передних крыльев имеют толстые вены, чтобы укрепить их, а задние крылья меньше и более округлые и имеют меньше жестких вен. |
The leading edges of the forewings have thick veins to strengthen them, and the hindwings are smaller and more rounded and have fewer stiffening veins. |
Кроме того, не было никакого стремительного события, которое могло бы вызвать блокаду Вены. |
Also, there was no precipitating event to cause a blockade in Vienna. |
Известно также, что сифилис и туберкулез вызывают синдром верхней полой вены. |
Syphilis and tuberculosis have also been known to cause superior vena cava syndrome. |
Его глаза загорались, на шее проступали вены, и, дружище, на уме у него не было ничего, кроме этой песни. |
His eyes would light up, you'd see the veins come out on his neck and, buddy, there was nothing on his mind but that song. |
Симптомы могут быть совершенно атипичными, такими как острый тромбоз центральной вены как единственный симптом. |
Symptoms can be completely atypical such as acute central venous thrombosis as the sole presenting symptom. |
В 1866 году школа переехала в свое нынешнее здание на Бетховенплац в 1-м районе Вены. |
In 1866 the school moved to its present building at Beethovenplatz in the 1st district of Vienna. |
Позже, в 1935 году, Трейси Патнэм смогла произвести подобные повреждения у собак, блокирующих свои вены. |
Later, in 1935, Tracy Putnam was able to produce similar lesions in dogs blocking their veins. |
Перфораторные вены сливают поверхностные вены в глубокие вены. |
Perforator veins drain superficial veins into the deep veins. |
Эти две вены заканчиваются в общем стволе около паха, в сафено-бедренном соединении. |
The two veins terminate in a common trunk near the groin, the sapheno-femoral junction. |
Lauda Air Luftfahrt GmbH, брендированная как Lauda Air, была австрийской авиакомпанией со штаб-квартирой в Международном аэропорту Вены в Швехате. |
Lauda Air Luftfahrt GmbH, branded as Lauda Air, was an Austrian airline headquartered at Vienna International Airport in Schwechat. |
Вены носа включают угловую вену, которая дренирует боковую часть носа, получая боковые носовые вены от аля. |
Veins of the nose include the angular vein that drains the side of the nose, receiving lateral nasal veins from the alae. |
Артериолы переносят насыщенную кислородом кровь к капиллярам, и кровь течет из капилляров через венулы в вены. |
Arterioles carry oxygenated blood to the capillaries, and blood flows out of the capillaries through venules into veins. |
Вены содержат примерно 70% от общего объема крови, 25% которой содержится в венулах. |
Veins contain approximately 70% of total blood volume, 25% of which is contained in the venules. |
Вены ног имеют клапаны, которые предотвращают обратный поток крови, перекачиваемой против силы тяжести окружающими мышцами. |
Leg veins have valves which prevent backflow of the blood being pumped against gravity by the surrounding muscles. |
Эмиссарные вены играют важную роль в избирательном охлаждении головы. |
Emissary veins have an important role in selective cooling of the head. |
Поток внутри дренирующей вены или венозного синуса является антероградным. |
The flow within the draining vein or venous sinus is anterograde. |
Любая инфекция рта или лица может распространиться через угловые Вены в кавернозные синусы, что приводит к тромбозу. |
Any infection of the mouth or face can spread via the angular veins to the cavernous sinuses resulting in thrombosis. |
Например, стены вены, которые сдерживали турков в середине 17-го века, не были препятствием для Наполеона в начале 19-го. |
For example, the walls of Vienna that had held off the Turks in the mid-17th century were no obstacle to Napoleon in the early 19th. |
Они были вдохновлены самыми ранними квартетами Гайдна, привезенными из Вены бароном Багге. |
They were inspired by Haydn's earliest quartets, brought from Vienna by Baron Bagge. |
В этот момент плечевые вены соединяются с базальной Веной, образуя подмышечную Вену. |
At this point, the brachial veins join the basilic vein to form the axillary vein. |
Правая и левая наружные яремные вены стекают из околоушных желез, лицевых мышц, волосистой части головы в подключичные вены. |
The right and left external jugular veins drain from the parotid glands, facial muscles, scalp into the subclavian veins. |
В финале второй серии Херрик был воскрешен Дейзи и Карой после того, как они перерезали себе вены над его могилой. |
In the Series Two finale, Herrick was resurrected by Daisy and Cara after they slit their wrists over his grave. |
Пользуясь этими паспортами, они однажды ночью тайком выехали из Вены, каждый с чемоданом, и им удалось пересечь границу. |
Using these passports, they stole out of Vienna one night each carrying a suitcase, and succeeded in making the frontier. |
От демагогии вены локализуются в головке головного мозга. |
From the demage of vein locate in to the brain head. |
С другой стороны, по данным органов здравоохранения Вены, зарегистрированные проститутки являются самой здоровой группой людей. |
On the other hand, according to the health authorities of Vienna, registered prostitutes are the most healthy group of persons. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «легочные вены».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «легочные вены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: легочные, вены . Также, к фразе «легочные вены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.