Вены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вены - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
veins
Translate
вены -

запахи, специи, штрихи, стили


Эта некомпетентность приведет к обратному потоку крови через пораженную вену или вены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This incompetence will result in an reversed blood flow through the affected vein or veins.

Это варикозные вены я не могу вылечить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are varicose veins i didn't cure.

Виктория Раймонд страдала от хронической суицидальной депрессии, и она резала вены, накачивалась и всё в этом духе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victoria Raymond suffered chronic suicidal depression, self-destructive behavior, cutting, overdose, and so on.

Она только что достигла первой отводящей вены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She just freed the first draining vein.

По рубцам на шее от уколов можно предположить, что вены на руках уже разрушились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scabbing on the neck from needle insertion suggests that the veins in his arms had collapsed.

Ты сказал что ей нужно пить теплую человеческую кровь прямо из вены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said she had to drink warm human blood straight from the vein.

Я могу вскрыть себе вены прямо сейчас. и переписать твою историю навсегда...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could open my veins right now and write you out of history for good...

Забор крови из вены сейчас и повторно через час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll get a blood sample now, and again in an hour.

Олимп и Катоне в Утике были написаны Пьетро Метастазио, главным представителем аркадского движения и придворным поэтом Вены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

L'Olimpiade and Catone in Utica were written by Pietro Metastasio, the major representative of the Arcadian movement and court poet in Vienna.

Рассуждает как тот врач из Вены, который якобы читает мысли и толкует твои сны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It sounds like that Viennese doctor that claims he can read your thoughts by listening to your dreams.

В 1947 году она получила награду города Вены За науку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1947 she received the Award of the City of Vienna for science.

Мне кажется, у него разрыв бедренной вены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think he may have lacerated his femoral vein.

Потом вены начинают жутко зудить, и голод поглощает меня, каждый звук, запах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then my veins, they begin to itch uncontrollably, and the hunger consumes me- every sound, every scent.

Мать Вены отблагодарила нас не хилым бонусом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vena's mother says thank you, via a hefty a bonus.

Сжимая поверхностные вены, артерии и мышцы, они заставляют циркулировать кровь по более узким каналам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By compressing the surface veins, arteries and muscles, they force circulating blood through narrower channels.

Существует несколько типов эмиссарных вен, включая заднюю мыщелковую, сосцевидную, затылочную и теменную эмиссарные вены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are several types of emissary veins including posterior condyloid, mastoid, occipital and parietal emissary vein.

Но однажды, как гласит слушок, муж проснулся одним рождественским утром, схватил здоровый кухонный нож, вскрыл жене горло, запорол детишек и вскрыл себе вены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then one year, rumor has it, the husband wakes up one Christmas morning, grabs a large kitchen knife, slices his wife's throat open, stabs his little kids to death, then slits his own wrists.

В легкие, легочные вены,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Into the lungs, pulmonary veins,

Вены будут опорожняться под действием силы тяжести или с помощью руки экзаменатора, сдавливающей кровь к сердцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The veins will empty due to gravity or with the assistance of the examiner's hand squeezing blood towards the heart.

Простите, Доктор Бейли... Помните, где-то писали о незаконченном исследовании трансплантатов подвздошно-воротной вены?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse me, Dr. Bailey... do you remember reading somewhere about unfinished research on iliac-portal vein grafts?

Они используются для взятия жидких образцов из организма, например взятия крови из вены при венопункции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are used to take liquid samples from the body, for example taking blood from a vein in venipuncture.

В этот момент плечевые вены соединяются с базальной Веной, образуя подмышечную Вену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this point, the brachial veins join the basilic vein to form the axillary vein.

С другой стороны, по данным органов здравоохранения Вены, зарегистрированные проститутки являются самой здоровой группой людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, according to the health authorities of Vienna, registered prostitutes are the most healthy group of persons.

Они были вдохновлены самыми ранними квартетами Гайдна, привезенными из Вены бароном Багге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were inspired by Haydn's earliest quartets, brought from Vienna by Baron Bagge.

Симптомы могут быть совершенно атипичными, такими как острый тромбоз центральной вены как единственный симптом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Symptoms can be completely atypical such as acute central venous thrombosis as the sole presenting symptom.

Перфораторные вены сливают поверхностные вены в глубокие вены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perforator veins drain superficial veins into the deep veins.

Пользуясь этими паспортами, они однажды ночью тайком выехали из Вены, каждый с чемоданом, и им удалось пересечь границу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using these passports, they stole out of Vienna one night each carrying a suitcase, and succeeded in making the frontier.

Из контралатеральной яремной вены были взяты образцы крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blood samples were withdrawn from the contralateral jugular vein.

В день катастрофы на борту поезда, следовавшего из Вены в Загреб, взорвалась бомба, в результате чего шесть человек получили ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the day of the crash, a bomb exploded aboard a train travelling from Vienna to Zagreb, injuring six.

От демагогии вены локализуются в головке головного мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the demage of vein locate in to the brain head.

Вены носа включают угловую вену, которая дренирует боковую часть носа, получая боковые носовые вены от аля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Veins of the nose include the angular vein that drains the side of the nose, receiving lateral nasal veins from the alae.

В столицах Вены и Будапешта левые и либеральные движения, а также оппозиционные партии усилили и поддержали сепаратизм этнических меньшинств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the capital cities of Vienna and Budapest, the leftist and liberal movements and opposition parties strengthened and supported the separatism of ethnic minorities.

Ему отрубили голову, но осталась часть яремной вены и мозгового ствола, достаточная для существования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His head was chopped off, but enough jugular vein and brain stem remained for him to stay alive.

Последствия этой кампании быстро приведут к падению Вены и окончательному выходу Австрии из состава союзных войск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aftermath of the campaign would quickly see the fall of Vienna, and the final exit of Austria as a member of the Allied forces.

Он грызет свои руки, рвет вены своими ногтями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gnaws at his hands, rips out his veins with his nails.

Хотя полного списка премьерных исполнителей не существует, многие из самых элитных исполнителей Вены, как известно, участвовали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While no complete list of premiere performers exists, many of Vienna's most elite performers are known to have participated.

В 1288 году Ладислав обязал торговцев, прибывших из Регенсбурга и Вены, платить пошлину капитулу Эстергома, проходя через город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1288, Ladislaus obliged the traders, who arrived from Regensburg and Vienna, to pay custom to the chapter of Esztergom, when passing through the city.

А если мое сердце не бьется, зачем тогда все эти вены?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if my heart's not beating, then what are all these veins for?

Любая инфекция рта или лица может распространиться через угловые Вены в кавернозные синусы, что приводит к тромбозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any infection of the mouth or face can spread via the angular veins to the cavernous sinuses resulting in thrombosis.

Родившись в пригороде Вены Химмельпфортгрунд, Шуберт с раннего детства проявлял незаурядные способности к музыке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Born in the Himmelpfortgrund suburb of Vienna, Schubert's uncommon gifts for music were evident from an early age.

Эти вены могут образовывать аневризмы и кровоточить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These veins can form aneurysms and bleed.

А еще он сужает кровеносные сосуды, вены и артерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also shrinks the blood vessels, the veins and the arteries.

Легкие работают с большой нагрузкой: им приходится вдыхать все тот же самый горячий, уже не раз побывавший в них воздух, вены на висках вздуваются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My lungs are tight, they breathe always the same hot, used-up air, the veins on my temples are swollen.

Кроме того, не было никакого стремительного события, которое могло бы вызвать блокаду Вены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, there was no precipitating event to cause a blockade in Vienna.

Дренирующие вены очень тонкие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The draining veins are very thin.

Вы не помните операционную, доктор, не помните, как кричали Ваши пациенты, когда Вы вводили в их вены скипидар и фиксировали время их смерти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't remember the operating room, Doctor, or your patients screaming as you injected turpentine into their veins and clocked their deaths?

Эти две вены заканчиваются в общем стволе около паха, в сафено-бедренном соединении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two veins terminate in a common trunk near the groin, the sapheno-femoral junction.

Он достал шариковую ручку, пытался вскрыть себе вены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got hold of a ballpoint pen, tried to do his wrists.

Перерезал себе вены в ванной, а его мама выставила автомобиль на eBay и я воспользовался случаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He slit his wrists in the bath, his mom put the car on eBay and I jumped at the chance.

Скоро все твои вены начнут лопаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will soon explode all your blood vessels inside.

Родовые корни вены лежат в ранних кельтских и римских поселениях, которые превратились в средневековый и барочный город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vienna's ancestral roots lie in early Celtic and Roman settlements that transformed into a Medieval and Baroque city.

В 1866 году школа переехала в свое нынешнее здание на Бетховенплац в 1-м районе Вены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1866 the school moved to its present building at Beethovenplatz in the 1st district of Vienna.

Известно также, что сифилис и туберкулез вызывают синдром верхней полой вены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Syphilis and tuberculosis have also been known to cause superior vena cava syndrome.

Уроженец Вены австрийско-Моравского происхождения, Герман Мюклер изучал антропологию и политологию в Венском университете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Born in Vienna of Austrian-Moravian ancestry, Hermann Mückler studied anthropology and political science at the University of Vienna.

В декабре 2015 года административный суд Вены отклонил дело, оспаривающее запрет однополых браков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 2015, the Vienna Administrative Court dismissed a case challenging the same-sex marriage ban.

Они стекают с кожи головы, через череп, в более крупные менингеальные вены и дуральные венозные синусы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They drain from the scalp, through the skull, into the larger meningeal veins and dural venous sinuses.



0You have only looked at
% of the information