Вены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
запахи, специи, штрихи, стили
Эта некомпетентность приведет к обратному потоку крови через пораженную вену или вены. |
This incompetence will result in an reversed blood flow through the affected vein or veins. |
Это варикозные вены я не могу вылечить. |
These are varicose veins i didn't cure. |
Виктория Раймонд страдала от хронической суицидальной депрессии, и она резала вены, накачивалась и всё в этом духе. |
Victoria Raymond suffered chronic suicidal depression, self-destructive behavior, cutting, overdose, and so on. |
She just freed the first draining vein. |
|
По рубцам на шее от уколов можно предположить, что вены на руках уже разрушились. |
Scabbing on the neck from needle insertion suggests that the veins in his arms had collapsed. |
Ты сказал что ей нужно пить теплую человеческую кровь прямо из вены. |
You said she had to drink warm human blood straight from the vein. |
Я могу вскрыть себе вены прямо сейчас. и переписать твою историю навсегда... |
I could open my veins right now and write you out of history for good... |
We'll get a blood sample now, and again in an hour. |
|
Олимп и Катоне в Утике были написаны Пьетро Метастазио, главным представителем аркадского движения и придворным поэтом Вены. |
L'Olimpiade and Catone in Utica were written by Pietro Metastasio, the major representative of the Arcadian movement and court poet in Vienna. |
Рассуждает как тот врач из Вены, который якобы читает мысли и толкует твои сны. |
It sounds like that Viennese doctor that claims he can read your thoughts by listening to your dreams. |
In 1947 she received the Award of the City of Vienna for science. |
|
I think he may have lacerated his femoral vein. |
|
Потом вены начинают жутко зудить, и голод поглощает меня, каждый звук, запах. |
And then my veins, they begin to itch uncontrollably, and the hunger consumes me- every sound, every scent. |
Мать Вены отблагодарила нас не хилым бонусом. |
Vena's mother says thank you, via a hefty a bonus. |
Сжимая поверхностные вены, артерии и мышцы, они заставляют циркулировать кровь по более узким каналам. |
By compressing the surface veins, arteries and muscles, they force circulating blood through narrower channels. |
Существует несколько типов эмиссарных вен, включая заднюю мыщелковую, сосцевидную, затылочную и теменную эмиссарные вены. |
There are several types of emissary veins including posterior condyloid, mastoid, occipital and parietal emissary vein. |
Но однажды, как гласит слушок, муж проснулся одним рождественским утром, схватил здоровый кухонный нож, вскрыл жене горло, запорол детишек и вскрыл себе вены. |
Then one year, rumor has it, the husband wakes up one Christmas morning, grabs a large kitchen knife, slices his wife's throat open, stabs his little kids to death, then slits his own wrists. |
Into the lungs, pulmonary veins, |
|
Вены будут опорожняться под действием силы тяжести или с помощью руки экзаменатора, сдавливающей кровь к сердцу. |
The veins will empty due to gravity or with the assistance of the examiner's hand squeezing blood towards the heart. |
Простите, Доктор Бейли... Помните, где-то писали о незаконченном исследовании трансплантатов подвздошно-воротной вены? |
Excuse me, Dr. Bailey... do you remember reading somewhere about unfinished research on iliac-portal vein grafts? |
Они используются для взятия жидких образцов из организма, например взятия крови из вены при венопункции. |
They are used to take liquid samples from the body, for example taking blood from a vein in venipuncture. |
В этот момент плечевые вены соединяются с базальной Веной, образуя подмышечную Вену. |
At this point, the brachial veins join the basilic vein to form the axillary vein. |
С другой стороны, по данным органов здравоохранения Вены, зарегистрированные проститутки являются самой здоровой группой людей. |
On the other hand, according to the health authorities of Vienna, registered prostitutes are the most healthy group of persons. |
Они были вдохновлены самыми ранними квартетами Гайдна, привезенными из Вены бароном Багге. |
They were inspired by Haydn's earliest quartets, brought from Vienna by Baron Bagge. |
Симптомы могут быть совершенно атипичными, такими как острый тромбоз центральной вены как единственный симптом. |
Symptoms can be completely atypical such as acute central venous thrombosis as the sole presenting symptom. |
Перфораторные вены сливают поверхностные вены в глубокие вены. |
Perforator veins drain superficial veins into the deep veins. |
Пользуясь этими паспортами, они однажды ночью тайком выехали из Вены, каждый с чемоданом, и им удалось пересечь границу. |
Using these passports, they stole out of Vienna one night each carrying a suitcase, and succeeded in making the frontier. |
Из контралатеральной яремной вены были взяты образцы крови. |
Blood samples were withdrawn from the contralateral jugular vein. |
В день катастрофы на борту поезда, следовавшего из Вены в Загреб, взорвалась бомба, в результате чего шесть человек получили ранения. |
On the day of the crash, a bomb exploded aboard a train travelling from Vienna to Zagreb, injuring six. |
От демагогии вены локализуются в головке головного мозга. |
From the demage of vein locate in to the brain head. |
Вены носа включают угловую вену, которая дренирует боковую часть носа, получая боковые носовые вены от аля. |
Veins of the nose include the angular vein that drains the side of the nose, receiving lateral nasal veins from the alae. |
В столицах Вены и Будапешта левые и либеральные движения, а также оппозиционные партии усилили и поддержали сепаратизм этнических меньшинств. |
In the capital cities of Vienna and Budapest, the leftist and liberal movements and opposition parties strengthened and supported the separatism of ethnic minorities. |
Ему отрубили голову, но осталась часть яремной вены и мозгового ствола, достаточная для существования. |
His head was chopped off, but enough jugular vein and brain stem remained for him to stay alive. |
Последствия этой кампании быстро приведут к падению Вены и окончательному выходу Австрии из состава союзных войск. |
The aftermath of the campaign would quickly see the fall of Vienna, and the final exit of Austria as a member of the Allied forces. |
He gnaws at his hands, rips out his veins with his nails. |
|
Хотя полного списка премьерных исполнителей не существует, многие из самых элитных исполнителей Вены, как известно, участвовали. |
While no complete list of premiere performers exists, many of Vienna's most elite performers are known to have participated. |
В 1288 году Ладислав обязал торговцев, прибывших из Регенсбурга и Вены, платить пошлину капитулу Эстергома, проходя через город. |
In 1288, Ladislaus obliged the traders, who arrived from Regensburg and Vienna, to pay custom to the chapter of Esztergom, when passing through the city. |
And if my heart's not beating, then what are all these veins for? |
|
Любая инфекция рта или лица может распространиться через угловые Вены в кавернозные синусы, что приводит к тромбозу. |
Any infection of the mouth or face can spread via the angular veins to the cavernous sinuses resulting in thrombosis. |
Родившись в пригороде Вены Химмельпфортгрунд, Шуберт с раннего детства проявлял незаурядные способности к музыке. |
Born in the Himmelpfortgrund suburb of Vienna, Schubert's uncommon gifts for music were evident from an early age. |
Эти вены могут образовывать аневризмы и кровоточить. |
These veins can form aneurysms and bleed. |
А еще он сужает кровеносные сосуды, вены и артерии. |
It also shrinks the blood vessels, the veins and the arteries. |
Легкие работают с большой нагрузкой: им приходится вдыхать все тот же самый горячий, уже не раз побывавший в них воздух, вены на висках вздуваются. |
My lungs are tight, they breathe always the same hot, used-up air, the veins on my temples are swollen. |
Кроме того, не было никакого стремительного события, которое могло бы вызвать блокаду Вены. |
Also, there was no precipitating event to cause a blockade in Vienna. |
The draining veins are very thin. |
|
Вы не помните операционную, доктор, не помните, как кричали Ваши пациенты, когда Вы вводили в их вены скипидар и фиксировали время их смерти? |
You don't remember the operating room, Doctor, or your patients screaming as you injected turpentine into their veins and clocked their deaths? |
Эти две вены заканчиваются в общем стволе около паха, в сафено-бедренном соединении. |
The two veins terminate in a common trunk near the groin, the sapheno-femoral junction. |
He got hold of a ballpoint pen, tried to do his wrists. |
|
Перерезал себе вены в ванной, а его мама выставила автомобиль на eBay и я воспользовался случаем. |
He slit his wrists in the bath, his mom put the car on eBay and I jumped at the chance. |
It will soon explode all your blood vessels inside. |
|
Родовые корни вены лежат в ранних кельтских и римских поселениях, которые превратились в средневековый и барочный город. |
Vienna's ancestral roots lie in early Celtic and Roman settlements that transformed into a Medieval and Baroque city. |
В 1866 году школа переехала в свое нынешнее здание на Бетховенплац в 1-м районе Вены. |
In 1866 the school moved to its present building at Beethovenplatz in the 1st district of Vienna. |
Известно также, что сифилис и туберкулез вызывают синдром верхней полой вены. |
Syphilis and tuberculosis have also been known to cause superior vena cava syndrome. |
Уроженец Вены австрийско-Моравского происхождения, Герман Мюклер изучал антропологию и политологию в Венском университете. |
Born in Vienna of Austrian-Moravian ancestry, Hermann Mückler studied anthropology and political science at the University of Vienna. |
В декабре 2015 года административный суд Вены отклонил дело, оспаривающее запрет однополых браков. |
In December 2015, the Vienna Administrative Court dismissed a case challenging the same-sex marriage ban. |
Они стекают с кожи головы, через череп, в более крупные менингеальные вены и дуральные венозные синусы. |
They drain from the scalp, through the skull, into the larger meningeal veins and dural venous sinuses. |
- яремные вены - jugular veins
- имеющий вены - veined
- ножницы для полой вены - vena cava scissors
- резать себе вены - slash vein
- леса Вены - vienna woods
- задние губные вены - posterior labial veins
- вены височно-нижнечелюстного сустава - temporomandibular articular veins
- вены лабиринта - veins of labyrinth
- вены полового члена - veins of penis
- вены полушарий мозжечка - veins of cerebellar hemisphere
- вены трансплантата - vein graft
- дуговые вены - arcuate veins
- глубокие вены полового члена - deep veins of penis
- запирательные вены - obturator veins
- коммерческий суд вены - commercial court of vienna
- ладонные пальцевые вены - palmar digital veins
- легочные вены - pulmonary veins
- луковица яремной вены - bulb of jugular vien
- участники конвенции вены - parties to the vienna convention
- мои вены - my veins
- поверхностные вены полового члена - superficial veins of penis
- нижние вены полушария мозжечка - inferior cerebellar veins
- фонд конвенции вены - fund for the vienna convention
- средства для конвенции вены - funds for the vienna convention
- нижние диафрагмальные вены - inferior phrenic veins
- отведение крови в систему воротной вены - portal diversion
- травматический тромбоз подключичной вены - effort thrombosis
- ножные вены - leg veins
- отверстие полой нижней вены диафрагмы - foramen of vena cava
- печёночные вены - hepatic veins