Лестницы и лестничные площадки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ступенька лестницы - stairs
железная лестница - iron staircase
движущиеся лестницы - moving stairs
выход лестница - exit stairs
лестница область - staircase area
лестницы полета - stairs flight
нижняя ступенька (лестницы) - bottom / lowest rung
пояс безопасности для работы на лестнице - pompier belt
широкая лестница - sweeping staircase
на полпути вверх по лестнице - halfway up the stairs
Синонимы к лестницы: ступенька, трап, лесенка, эскалатор, уступ, ступенчатый, всход, неровно, стремянка
маленький и изящный - small and graceful
долго и нудно рассказывать - spin out
грязный и неряшливый - dirty and untidy
по рукам и ногам - hand and foot
мальчик и девочка - boy and girl
проживание и питание - room and board
высокий и сильный - high and mighty
идти туда и обратно - go back and forth
в страхе и трепете - in fear and trembling
текущий и капитальный ремонт - routine maintenance and overhaul repairs
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
полимер с цепью лестничной структуры - double-strand polymer
лестничный феномен - staircase phenomenon
рама плотничной работы под лестничным маршем треугольного вида - spandrel frame
автоматический выключатель освещения на лестничной клетке - automatic staircase switch
лестничный рыбоход с поверхностными всплывными отверстиями - overfall fish pass
лестничная дорожка - stair pad
лестничная площадка у основания лестницы - stair-foot
лестничная шахта - stair shaft
лестничный полимер - double-stranded polymer
подводное крыло лестничного типа - ladder-type hydrofoil
смотровая площадка - viewpoint
строительная площадка - construction site
линия штрафной площадки - penalty area line
гольф-площадка Канкун в Пок-та-Пок - cancun golf club at pok ta pok
здания и площадки - buildings and grounds
крытая игровая площадка - indoor play area
площадка карьера - opencast site
площадка для пляжного волейбола - beach volleyball court
площадка буровой вышки на уровне свечи из четырёх бурильных труб - eighty board
Последствия за пределами площадки - off-site consequences
Мы вместе вышли на большую лестничную площадку, и я увидела, что мы находимся на верху парадной лестницы за галереей менестрелей. |
We passed out together on to the landing beyond, and I saw we were at the head of the main staircase now, behind the minstrel's gallery. |
И Европа принялась звать на помощь так решительно, что испуганный барон мигом очутился у двери. Европа спустила его с лестницы... |
And Europe set to screaming Thief so determinedly, that the banker made for the door in a fright, and Europe, tripping him up, rolled him down the stairs. |
Она подождала внизу у лестницы, пока Майкл закрыл за Бартом дверь, и полетела наверх. |
She waited at the foot of the stairs till Michael shut the door on him, then flew. |
И все-таки он перекинул ногу через ограждение, нащупал ступеньку лестницы и стал спускаться. |
Nevertheless, he threw his leg over the wall, stepped onto the small platform at the top of the ladder, and started down. |
He would just be stepping across the landing at the top of the stairs. |
|
Somebody snapped her neck and then threw her down a flight of stairs. |
|
И говорит, что двое детективов сбросили его с лестницы. |
He also claims that the two detectives threw him down a half a flight of stairs. |
Я как-то видел, как он пролетел три лестничных пролёта, поднялся и продолжил есть свой хот-дог как ни в чём не бывало. |
He'll be fine. I once saw him fall down three flights of stairs, get up, and keep eating his hot dog, like nothing happened. |
Я закричала, и он упал с лестницы. |
I yelled and he fell down those stairs. |
Как на свой третий день рождения наш Оскар свалился в подвале с лестницы. |
On his third birthday... our little Oskar fell down the cellar stairs. |
Позвольте мне представиться через пространство лестницы для слуг. |
Allow me to introduce myself across the wasteland of the servants' stairs. |
Лестницы, ведущие так высоко вверх, что конца им не видно. И повсюду, в залах и на мостах, вырезаны на каждом камне - его изображения... |
Staircases so high I could not see the top of them, and everywhere, in the halls, on the bridges, carved into the very stones, his likeness... |
The prisoners appeared at the top of the staircase. |
|
Он начал избивать ее, поэтому я столкнул его с лестничной клетки. |
He started to beat on her, So i pushed him down a stairwell. |
I checked the stairwell. I left the building. |
|
What happened between you two in that stairwell? |
|
Группа Блу, цель на лестничном пролете в северо-восточном коридоре. |
Blue team, target is in the northwest hallway stairwell. |
Один раз Остап увидел даже отражение Скумбриевича в лестничном зеркале. |
Once Ostap even saw the reflection of Sardinevich in a stairwell mirror. |
Однажды, когда Джулия была у Тома, кто-то повернул ручку двери, а когда она вышла, поденщица протирала перила лестницы и бросила на Джулию хмурый взгляд. |
Once the locked door had been tried while Julia was in the room, and when she went out the housekeeper was dusting the banisters. She gave Julia a sour look. |
Бросившись на него, молодая девушка, как разъяренная тигрица, оттолкнула его с нечеловеческой силой на ступени лестницы. |
The young girl flung herself upon him like a raging tigress, and pushed him upon the steps of the staircase with supernatural force. |
The doctor went over to the window on the landing. |
|
Но у лестницы она наткнулась на негодяя ласкара, о котором я вам сейчас говорил. |
On examination traces of blood were to be seen upon the windowsill, and several scattered drops were visible upon the wooden floor of the bedroom. |
Он в Перу, расшифровывает последние три ступени Лестницы... |
He's in Peru transcribing the last three rungs of The Ladder... |
Но, выйдя на верхнюю площадку темной дубовой лестницы, она увидела, что по ступенькам поднимается Селия. Внизу мистер Брук обменивался приветствиями с мистером Кейсобоном. |
But when she reached the head of the dark oak there was Celia coming up, and below there was Mr. Brooke, exchanging welcomes and congratulations with Mr. Casaubon. |
Down ladder to beach one minute and three quarters. |
|
He looked slightly surprised to see Poirot emerge from the cupboard. |
|
Air currents when she fell down the stairs. |
|
Я вам больше не нужна, так пойду готовить обед, уж половина пятого, заявила Сильвия и чуть не столкнулась на верхней площадке лестницы с графиней де Ресто. |
You don't want me now, I must go and look after my dinner; it is half-past four, remarked Sylvie. The next instant she all but collided with Mme. de Restaud on the landing outside. |
А Павел Николаевич медленно взошёл на лестничную площадку - широкую и глубокую -какие могут быть только в старинных зданиях. |
Pavel Nikolayevich slowly climbed up on to the landing - a long, wide one such as is only found in old buildings. |
Я жила напротив лестницы... от Сьюзен. |
I was across the stair from... Susan. |
И вот теперь эти люди, стоявшие на самой низкой ступени социальной лестницы, выдвинулись на Юге в первые ряды. |
And now this class, the lowest in the black social order, was making life a misery for the South. |
Go straight until you come to a set of steps. |
|
Нашел ее внизу у лестницы. |
Found her at the bottom of the stairs. |
Упал с лестничного пролета в Гонконге. |
Oh... fell down a flight of stairs in Hong Kong. |
I just... walked up 27 flights of stairs. |
|
Один раз он споткнулся и чуть было не упал с лестницы. |
Once he nearly toppled down a flight of stairs. |
Моя жена беременна. Она скатилась по ступенькам лестницы. |
My wife's pregnant, and she fell down a flight of stairs. |
Я прислонился спиной к стене и, весь дрожа, так и остался сидеть возле лестницы. 11. У окна |
I crouched at the foot of the staircase with my back to the wall, shivering violently. CHAPTER ELEVEN AT THE WINDOW |
Девушка упала с лестницы. |
Sorority girl fell down the stairs. |
And then I... fall down the stairs. |
|
Then he put his foot on the first step that led downward. |
|
Henry Gascoigne was already lying dead at the foot of the stairs. |
|
Я стирала, и взяла слишком много вещей, и упала вниз лицом с лестницы. |
I was doing laundry, and I got all tangled up in one of the sheets, and I fell face-first down the stairs. |
Он не мог случайно подскользнуться и скатиться через три лестничных пролета. |
He did not slip and fall down three flights of stairs by accident. |
Вы имеете в виду, как он провлился сквозь потолок или как скатился с лестницы? |
You mean when he crashed through the ceiling or when he rolled down the stairs afterwards? |
В общем, я оказалась у подножия лестницы, и тогда он повел себя странно. |
anyway,i was at the bottom of the stairs, and that's when it got weird. |
The cord is wrapped around the fire escape. |
|
А тем временем справа от лестницы фестиваль демонстрирует свое очарование. |
Meanwhile, to the right of the steps the festival is revealing its charms. |
Они захватывают только лестничную клетку, так что фактически нет кадров кого-то входящего или выходящего именно из этого номера. |
They only have coverage of the stairwell, so there's no actual footage of anyone going in or out of that specific room. |
У вас были головокружения до падения с лестницы? |
Did you feel dizzy before you fell? |
Проходах, в смысле, переходов, например, главный холл, кухня, верхняя часть парадной лестницы... |
Chokepoints as in junctions, like the main foyer, the kitchen, the top of the grand staircase, the... |
Как только Темпл вышла на лестничную площадку, из тусклого света у двери мисс Ребы выкатились глаза Минни. |
The first time Temple went to the head of the stairs Minnie's eyeballs rolled out of the dusky light beside Miss Reba's door. |
Pardon, monsieur, а она наклонила голову, усмехнулась и вдруг как будто испугалась и побежала, а на повороте лестницы быстро взглянула на него, приняла серьезный вид и покраснела. |
Pardon, Monsieur, while she bowed, smiled, then suddenly seemed frightened and ran away, glanced quickly back at him, looked serious and blushed. |
Есть лестницы, чтобы подняться, но многие платформы требуют специального движения, чтобы достичь. |
There are ladders to climb but many platforms require a special movement to be reached. |
На полу верхнего коридора, а также вдоль ступеней лестницы, по которым шел король, видны латунные колышки, служившие для того, чтобы держать ковры неподвижными. |
Brass peg holes used for keeping carpets stationary can be seen on the floor of the upper corridor, as well as along the stair treads, where the king walked. |
Оригинальная презентация лестницы боли 1986 года находится на странице 51 этой брошюры. |
The original 1986 presentation of the pain ladder is on page 51 of this booklet. |
Центральный отсек состоит из трехэтажной лестничной башни, содержащей окна с остроконечными арками и увенчанной свинцовым шпилем. |
The central bay consists of a three-storey stair tower, containing windows with pointed arches, and surmounted by a lead-covered spire. |
Лестничный дом, дом конца 16-17 века, расположенный за церковью, был местом рождения Джона Дэлримпла, 1-го графа лестничного. |
Stair House, a late 16th / 17th century house lying beyond the church, was the birthplace of John Dalrymple, 1st Earl of Stair. |
Во время кульминационной финальной сцены в М Лэнг якобы сбросил Питера Лорре с лестницы, чтобы придать больше достоверности избитому виду Лорре. |
During the climactic final scene in M, Lang allegedly threw Peter Lorre down a flight of stairs in order to give more authenticity to Lorre's battered look. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лестницы и лестничные площадки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лестницы и лестничные площадки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лестницы, и, лестничные, площадки . Также, к фразе «лестницы и лестничные площадки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.