Либо вручную - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Либо вручную - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
either manually
Translate
либо вручную -

- либо

союз: or

- вручную [наречие]

наречие: manually, by hand



Важно: Всегда входите на важные сайты либо по ссылке из своих закладок, либо вводя адрес вручную. И после входа убедитесь, что адрес по-прежнему правильный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Important: Always log in from your own bookmark or by typing in the URL only, and always check the URL field if it still is correct.

Такой журнал можно создать в рамках управления прибытием с помощью формы Обзор прибытия либо вручную в форме Журнал прибытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An item arrival journal can be created as part of arrival management using the Arrival overview form or manually from the Location journal form.

Если эта опция включена, и советник пытается провести торговую операцию, можно будет либо подтвердить ее, либо прервать вручную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this option is enabled and the expert tries to trade, one will be able to confirm the trade or interrupt it manually.

Если она включена и советник пытается провести торговую операцию, можно будет либо подтвердить ее, либо прервать вручную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If manual confirmation is enabled and expert attempts to perform a trade operation, it will be possible to confirm it or to interrupt manually.

Передвижные тележки, используемые в буксировочном подходе, могут быть сконструированы с верхними валиками, которые вращаются либо вручную, либо автоматически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mobile carts used in the towline approach can be designed with top platens that rotate either manually or automatically.

Большинство из них не имеют какой-либо сложной системы управления огнем и загружаются вручную и поднимаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of them do not have any complex fire control system and are manually loaded and elevated.

Сливочное масло формуют в баранину либо вручную, либо в форме ягненка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Butter is shaped into a lamb either by hand or in a lamb-shaped mould.

Если эта опция включена, и скрипт пытается провести торговую операцию, можно будет либо подтвердить ее, либо прервать вручную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this option is enabled and the script tries to perform a trade operation, one will be able to either confirm it or stop it manually.

Они могут быть либо загружены вручную с веб-сайта или блога, либо доставлены автоматически через RSS или другой метод синдикации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can either be downloaded manually from a website or blog or be delivered automatically via RSS or another method of syndication.

Ацетат необходимо стирать с осторожностью либо вручную, либо в химчистке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acetate must be laundered with care either by hand-washing or dry cleaning.

Затем вы можете быстро прокрутить страницу и либо разместить предупреждение вручную, либо перейти на вкладку предупреждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you can quickly scroll through the page and either place a warning manually or hit the warn tab.

Глобальные переменные существуют в течение четырех недель после последнего обращения к ним из экспертов либо после изменения вручную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Global variables are available within four weeks since their last call from experts or manual modifying.

3.11.4.2.1 Выдвижение и возвращение аппарели в исходное положение могут производиться любо вручную, либо с помощью механического привода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modes of operation 3.11.4.2.1. Deployment and stowage of the ramp may be either manual or power-operated.

Большинство ранних ксилографий всех типов были окрашены после печати либо вручную, либо, начиная примерно с 1450 года, трафаретами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most early woodcuts of all types were coloured after printing, either by hand or, from about 1450 onwards, stencils.

Затем дилер сметает все остальные проигрышные ставки либо вручную, либо рейком, и определяет все выплаты для оставшихся внутренних и внешних выигрышных ставок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dealer will then sweep away all other losing bets either by hand or rake, and determine all of the payouts to the remaining inside and outside winning bets.

Если вы не нашли модель вашего телефона в приведенных выше таблицах, вам потребуется настроить ШАР через GPRS, обратившись в Абонентский отдел Azercell, либо сделать это вручную, используя следующие параметры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your phone model is not indicated in the lists above, you can set up WAP over GPRS manually by using the settings below or applying Azercell Customer Care.

За один раз изготавливается только один предмет, либо вручную, либо в сочетании ручного и машинного методов; они не производятся массово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only one object is made at a time, either by hand or in a combination of hand and machine methods; they are not mass-produced.

Окончательная форма либо формируется вручную на плоской сковороде,либо создается путем приготовления ее в кастрюле для хлеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final shape is either hand-formed on a flat pan or created by cooking it in a loaf pan.

Веб-сайт был создан и обновлен вручную до того, как появились какие-либо программы для ведения блогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Web site was produced and updated manually before any blogging programs were available.

Игрок может либо управлять каждым блоком вручную, либо активировать опцию автоматического боя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The player can either control each unit manually or activate an auto-battle option.

Бумага изготавливается либо вручную, либо промышленным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The paper is either hand-made or by industrial process.

Отделка древесины начинается с шлифования либо вручную, как правило, с помощью шлифовального блока или шлифовальной машины, соскоба или строгания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wood finishing starts with sanding either by hand, typically using a sanding block or power sander, scraping, or planing.

Начиная с конца 1920-х годов в конструкциях использовалась металлическая двухслойная крыша, которая втягивалась в пустоту над пассажирским салоном либо вручную, либо электрически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the late 1920s onward designs used a metal two-skin roof which retracted into a void above the passenger compartment, either manually or electrically.

Это было самое большое известное простое число за 75 лет, и самое большое, когда-либо найденное вручную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the largest known prime number for 75 years, and the largest ever found by hand.

Канал LFE либо опущен, либо специальный микс создается вручную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The LFE channel is either omitted, or a special mix is created manually.

Бревна могут быть круглыми, квадратными или обтесанными до других форм, либо изготовленными вручную,либо фрезерованными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Logs may be round, squared or hewn to other shapes, either handcrafted or milled.

Сложность оценки этой гипотетической ситуации не позволяет сказать что-либо определенное по поводу подобного отвлечения ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The difficulties of assessing the counterfactual situation make it impossible to make a definitive statement about such diversion.

Люди совершают безумства без какой-либо на то причины, но в то же время другой движущей силой в истории является человеческая мудрость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humans do such crazy things for no obvious reason, but again, at the same time, another very powerful force in human history is human wisdom.

И упрямое убеждение, что мы чем-то отличаемся, что те, кого мы любим, никогда не подумают о том, чтобы навредить себе или кому-либо ещё, может заставить нас упустить то, что не лежит на поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stubborn belief that we are somehow different, that someone we love would never think of hurting themselves or someone else, can cause us to miss what's hidden in plain sight.

У Джейн есть лишь два варианта: остаться на постельном режиме в больнице, до начала родов быть узницей технологий, а затем всю оставшуюся жизнь оплачивать счета, либо отправиться домой и надеяться на лучшее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Jane basically has one of two options: stay at the hospital on bed rest, a prisoner to the technology until she gives birth, and then spend the rest of her life paying for the bill, or head home after her 10-day stay and hope for the best.

Каждый раз, когда что-то перемещается из одной позиции в списке куда-либо ещё, это перемещение вместе со временной отметкой вносится в открытые записи блокчейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time something moves from one place on the register to somewhere else, that asset transfer is time-stamped and publicly recorded on the blockchain.

Я могу сказать, что Крым – это одно из самых замечательных мест, где я когда-либо бывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can say that Crimea is one of the most fascinating places I’ve ever been to.

Она была самым величайшим и безупречным великолепным созданием из всех, кого удалось Никки когда-либо повидать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was the most sublimely beautiful creature Nicci had ever seen.

Мисс Шарму не обвиняют в нарушении каких-либо законов или использовании каких-либо лазеек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. Sharma is not being accused of breaking any laws or exploiting any loopholes.

Видите, без отпечатков пальцев вы станете на шаг ближе к устранению возможности кого-либо раскрыть вашу настоящую личность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, without fingerprints, you'll be one step closer to eliminating the possibility for someone to discover your true identity.

Из-за сбоев в работе различных служб некоторые из участников прибыли с запозданием либо вообще не смогли участвовать в мероприятии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Services were disrupted, resulting in the late arrival of some participants, while others did not participate at all.

Хотя г-н Маки имел до 2000 года деловые интересы в Анголе, ангольские власти не сообщали о проведении какого-либо расследования его деятельности в Анголе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Mr. Mackie had business interests in Angola prior to 2000, the Angolan authorities have not reported any investigation into his activities in Angola.

Для женщин, желающих получить кредит, не устанавливается каких-либо специальных процентных ставок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No special interest rate was applied to women seeking access to credit.

Италия будет и далее нести расходы, связанные с деятельностью Центра, каких-либо финансовых расходов для ЮНИДО не предусмат-ривается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Italy would continue to bear the costs of the Centre, and the articles would not imply any financial burden for UNIDO.

Программа не предусматривает каких-либо определений или предположений, касающихся характера моделей развития коренных народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Programme neither defines nor takes for granted the nature of the indigenous peoples' development models.

Либо я принебрегаю ей - и вы начинаете сердиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or I could ignore her and make you angry.

Вполне возможны случаи, когда участники договариваются не применять какое-либо положение или же применять его как-то по-особенному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might well be that parties agreed not to apply a provision, or to apply it with a twist.

Мистер грейсон, вы либо очень храбры, либо очень глупы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Grayson, you're either a very brave man, or a very foolish one.

Вчерашний взрыв произвел самую большую вспышку на солнце, которую когда-либо регистрировали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yesterday's cosmic fender-bender produced the largest solar flare ever recorded.

просить Стороны, располагающие каким-либо производством веществ, не разрушающих озонового слоя, при котором озоноразрушающие вещества используются в качестве исходного сырья:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To request parties having any production of non-ozone-depleting substances in which ozone-depleting substances are used as feedstock:.

В отношении какой-либо ядерной установки оператором является лицо, определенное компетентным государственным органом в качестве оператора установки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Operator in respect to a nuclear installation refers to the person designated by the competent public authority as the operator of the installation.

Либо ты продолжаешь есть мясо, либо ты - вегетарианец. Но я не совсем был готов к этому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was either you're a meat eater or you're a vegetarian, and I guess I just wasn't quite ready.

Либо Румыния, как кандидат на вступление в ЕС, выполняет предписания, либо должна отказаться от свиноводства и, как следствие увеличить ввоз свинины из-за границы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either Romania, as an EU applicant, complies with these regulations or it must abandon pig breeding on a familiar scale and, as a consequence, increase the share of pork importation.

Поэтому либо Гиш поранился при попытке поджога, либо, что вероятнее, он сам пострадал от происшествия, что его и сподвигло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So either Gish burned himself starting a fire, or more likely, he suffered an inciting incident, and that's what set him off.

Действуя по знакомой американцам схеме, российские компании проводят сокращения либо закрываются, а эксперты предсказывают, что эта тенденция сохранится и даже значительно усилится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Already, in a way that Americans will recognize, companies are downsizing or closing, and experts predict the trend will likely go much further.

По умолчанию индексы включены, но их поведение можно изменить, либо их можно отключить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indexes are on by default, but you can change their behavior or turn them off.

Stop Loss всегда связан с открытой позицией либо с отложенным ордером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop Loss is always associated with an open position or pending order.

Между тем, в Соединенном Королевстве, более 40% семей полагались либо на кредит, либо на продовольственные банки, чтобы прокормить себя и покрыть основные потребности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, in the United Kingdom, over 40% of families relied on either credit or food banks to feed themselves and cover basic needs.

•Большинство трейдеров на Форекс в качестве времени закрытия пользуются либо 16:00 EST, поскольку в это время закрываются банки Нью-Йорка, либо полночью по Лондонскому времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forex traders mostly use either 16:00 EST for New York bank settlements close or London midnight for the closing price.

Нет простых решений для экономики Еврозоны, для Греции, для Украины или какой-либо другой значительной проблемы, с которыми мы сталкиваемся сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no easy solution for the eurozone economy, for Greece, for Ukraine, or for any of the other major challenges we face today.

При работе на рынке часто возникает необходимость изменить либо удалить выставленный отложенный ордер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When working at the market, one often needs to modify or delete the placed pending order.

С этой точки зрения, Путин либо заблуждается, либо лицемерит, когда говорит об угрозе из-за рубежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this view, Putin is either deluded or dissembling when he talks about foreign dangers.

Беженцу удалось сбежать из страны, где жизнь стала неустойчивой, либо из-за конфликта, либо из-за отсутствия экономических возможностей, но он еще не прибыл в принимающую страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The refugee has escaped from a country where life has become unsustainable, whether because of conflict or a lack of economic opportunities, but has yet to arrive in the host country.

Я пытаюсь что-нибудь сделать вручную, но... вряд ли что-то выйдет, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm trying to put something in manually here, but... There's no way to cross the T, sir.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «либо вручную». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «либо вручную» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: либо, вручную . Также, к фразе «либо вручную» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information