Вручную запустить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
досылание вручную - hand ramming
отбирать вручную - selected manually
демонтирование вручную - manual unmount
приводить в движение вручную - move manually
введены вручную - entered manually
измененные вручную - changed manually
обогащённый вручную уголь - picked coal
углубка вручную - hand sinking
считывание данных, набранных вручную - manual read
устройство проходов в минных полях вручную - manual minefield breaching
Синонимы к вручную: вручную, от руки
Значение вручную: Ручным способом (не машинным).
запустите его один раз - run it once
запустить setup.exe - run setup.exe
запустить банк - run the bank
запустить второй - run second
запустить историю о - run a story about
запустить модификацию - start up modification
запустить производство - launch a production
запустить рабочий процесс - start a workflow
запустить сотрудничество - run a cooperation
запустить установку - run the installation
Синонимы к запустить: швырнуть, лукнуть, метнуть, не заботиться, включить, пустить, привести в действие, засунуть, впустить, шибануть
Я думаю, что 2 полных прогона в неделю должно быть достаточно, так как отдельные проекты всегда могут запустить его вручную. |
I think 2 full runs per week should be enough, since individual projects can always run it by hand. |
Однако если вручную запустить синхронизацию устройства, не подключенного к док-станции или электрической розетке, то после синхронизации оно отключится от беспроводной сети, чтобы зря не расходовать заряд батареи. |
However, if you sync manually from your device (when it's not docked or plugged in), it disconnects from the wireless network immediately after syncing to save battery power. |
Капитан, я думаю, будет разумно запустить устройство вручную. |
Commander, I think it wise that the device be activated manually. |
Независимо от того, подключен ли проигрыватель Zune к электрической розетке, беспроводную синхронизацию можно запустить вручную. |
You can start wireless sync manually from a Zune player, whether it is plugged in or not. |
Как правило, на моделях с электронным запуском предусмотрена кнопка переопределения, если пользователь хочет вручную запустить промывку раньше. |
Typically, on electronically triggered models, an override button is provided in case the user wishes to manually trigger flushing earlier. |
Всем остальным эскадрильям проследовать в район цели и запустить ракеты вручную. |
All other squadrons proceed to target area and launch missiles manually. |
При попытке запустить службу вручную она снова остановится спустя примерно 30 секунд. |
If you attempt to start the service manually, it will successfully start and then stop, again after approximately 30 seconds. |
Исторически рисунки делались чернилами на бумаге или подобном материале, и все необходимые копии должны были быть тщательно сделаны вручную. |
Historically, drawings were made in ink on paper or a similar material, and any copies required had to be laboriously made by hand. |
Я обычно выталкиваю ее из гаража на Элизабет-стрит вручную и потом дожидаюсь перерыва между трамваями. |
I generally push her out of the mews into Elizabeth Street and wait till there's a gap between the trams. |
Тогда мы должны действительно запустить ракеты. |
Then we must assume the missile run is for real. |
Можно затем вручную или автоматически распределять суммы в сценариях из трех связанных бюджетных планов для сценариев в родительском бюджетном плане. |
You can then manually or automatically allocate the amounts in the scenarios from the associated budget plans to scenarios in the parent budget plan. |
Можно назначить поставщиков для категорий закупаемой продукции вручную или с помощью запросов категории поставщика. |
You can assign vendors to procurement categories manually or by using vendor category requests. |
Чтобы вручную обновить или отредактировать существующую статью, нажмите кнопку < /> в столбце «Редактировать» напротив нужной статьи в списке. |
To manually update or edit an existing article, click the < /> button in the Edit column for the article in the list. |
Следуйте инструкциям на этой странице, чтобы вручную установить их позднее на этой или другой консоли. |
Use the instructions on this page to manually install them later or on a non-home console. |
Would you like to initiate the domino effect? |
|
Могла непрошеная близость со стороны другого человека запустить один из этих психических срывов у Скотта? |
Could an unwelcome approach from another man set off one of these psychotic episodes in Scott? |
Мы должны запустить свой собственный космический тренажер. |
We can launch our own space simulator. |
Собирается запустить мою карьеру в Америке! |
Going to launch my career in America! |
Два часа проведённые в клинике говорят, о том, что эти яблоки любви вылеплены Богом вручную. |
Two clinic hours says that those love apples are handcrafted by God. |
Но я бы предпочел подъехать в этой, потому что она элегантная, красивая, сделанная вручную... |
But I'd prefer to arrive in this, because it's elegant, it's beautiful, it's handcrafted... |
Почему бы нам не запустить тест Вайсмана на верификацию, посмотреть, что пошло не так. |
Why don't we run a Weissman test for verification, see where we went wrong. |
Что оставшегося объёма не хватит для циркуляции, поэтому его сердце запустить не удастся. |
And didn't have enough left to circulate, so his heart... would not restart. |
Do we even know how to turn this kiln on? |
|
Кену Хинкинсу, который был завербован по программе МК-Ультра, убить советского чиновника, с помощью чего он собирается запустить цепь геополитических событий, которая приведёт к Третьей мировой войне. |
Ken Hinkins, who was brainwashed in the MK-ULTRA program, from assassinating a visiting Soviet dignitary, thus triggering a chain of geopolitical events that would lead to World War III. |
Initialize warp chamber on my mark. |
|
Ага, назовёте меня гением, если я смогу запустить эту плату в течение часа. |
Yeah, well, call me a genius if I can get this board initialized in the next hour. |
Не знаю, если если билет разрешал запустить ракету, разрешал ли он тебе говорить женщине-полицейской. |
I don't know if the ticket was so much for the launch as it was for you telling the policewoman. |
Возможно, нам не удастся запустить Марк 42. |
It may not succeed in revitalizing the Mark 42. |
Включение этого рубильника запустит визуальный ряд, в то время как лекарство будет оказывать своё воздействие. |
Hitting this switch will commence the visualization while the drugs take effect. |
Если Заман запустит ещё одну ракету, мы вас с землёй сравняем. |
If Zaman tries to launch another missile, we will obliterate you. |
Тепло, которые вы чувствуете, запустит процесс природной ферментации. |
The warmth you feel is produced by a biological fermentation process. |
Позволь мне запустить генератор перестановки и настроить поиск по сайтам. |
Let me, uh, running a permutation generator and attach it to a search of Web sites. |
Пуля, которую Меган достала из его головы, была слишком повреждена, чтобы запустить ее через ИБИС (интегрированную баллистическую идентификационную систему) |
The projectile Megan recovered from his head was too damaged to run through I.B.I.S. |
Вы собираетесь запустить дизайнерский брэнд Люка Уилера. |
You're gearing up to launch a Luke Wheeler lifestyle brand. |
You're not sure you can shoot down my probe. |
|
Я могу запустить алгоритм распознавания образов. |
I can run a pattern recognition algorithm. |
И мы должны перезаписать их вручную. |
Which we have to override manually one by one. |
The chain reaction of calls this is gonna set off. |
|
Запустите мю историю, и я передам копии того фото вашим конкурентам. |
If you run a story about me, I'll take a copy of that photo to one of your competitors. |
Just get the primary systems up and running again. |
|
Вы можете запустить и возглавить эту программу? |
Can you get this program up and running? |
Итак... лучший способ вправить нос — это вправить его вручную. |
So... the easiest fix here is to reset your nose by hand. |
Даже если взять его плашмя и запустить как тарелочку получится всего на 2-3 метра дальше. |
Even if you lay it flat on its side like that and you scale it what do you get an extra ten feet tops. |
Прекрасно, а теперь нам нужно запустить глобальный поиск по символу на браслете. |
All right, we should do a global search for the symbol on the bracelet. |
Вы собираетесь вручную собрать их вместе? |
You're going to put this back together by hand? |
Но мне почему-то... постоянно хочется запустить ей чем-то в голову. |
Most of the time... I just want to staple things to her head. |
Hey, Manny. Can you pull back the tree and shoot me into the pond? |
|
Чтобы примерить этот список, я вручную пробежал вниз по странице, 10 экранов за раз, выбрав статью в центре экрана. |
To sample this list, I manually skimmed down the page, 10 screens at a time, selecting the article in the center of my screen. |
Большая часть этой работы обычно выполняется вручную, с использованием таких основных инструментов, как Мачете, топоры, мотыги и самодельные лопаты. |
Most of this work is typically done by hand, using such basic tools such as machetes, axes, hoes, and makeshift shovels. |
Это доказательство было спорным, потому что большинство случаев было проверено компьютерной программой, а не вручную. |
This proof was controversial because the majority of the cases were checked by a computer program, not by hand. |
Каждая лампа была изготовлена вручную квалифицированными мастерами, а не массовым или машинным способом. |
Each lamp was handmade by skilled craftsmen, not mass- or machine-produced. |
Менее общепринятой теорией является то, что чаши были сделаны вручную. |
A lesser accepted theory is that the bowls were made by hand. |
Большинство пуансонных прессов работают механически, но простые пуансоны часто приводятся в действие вручную. |
Most punch presses are mechanically operated, but simple punches are often hand-powered. |
Они также могут быть размещены машиной или вручную, но идеально иметь более крахмалистую мульчу, которая позволит ей лучше прилипать к почве. |
These also can be placed by machine or hand but it is ideal to have a more starchy mulch that will allow it to stick to the soil better. |
Оконные ставни управляются вручную. |
The window shutters are manually controlled. |
Первые 100 цветов были пронумерованы вручную. |
The first 100 of each color were hand-numbered. |
Сначала передатчик приходилось вручную переключать с одной частоты на другую, используя волнометр. |
At first, the transmitter had to be manually switched from one frequency to the next, using a wavemeter. |
Удаление воздуха прекращается автоматически в случае утечки охлаждающей жидкости и должно быть восстановлено вручную. |
The air removal is stopped automatically in case of a coolant leak and has to be reinstated manually. |
Стоимость этого заключается в том, что ресурсы должны управляться вручную, что может быть утомительно и чревато ошибками. |
The cost of this is that resources must be managed manually, which can be tedious and error-prone. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вручную запустить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вручную запустить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вручную, запустить . Также, к фразе «вручную запустить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.