Лицо, представляющее опасность только в состоянии опьянения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Лицо, представляющее опасность только в состоянии опьянения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
instant alcoholic
Translate
лицо, представляющее опасность только в состоянии опьянения -

- лицо [имя существительное]

имя существительное: face, person, countenance, visage, physiognomy, kisser, phiz, image, front, favor

- опасность [имя существительное]

имя существительное: danger, peril, hazard, jeopardy, menace, gravity, imminence, riskiness

словосочетание: lion in the path, lion in the way

- только [союз]

наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever

союз: only

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- Состоянии

a position to

- опьянения

drunkenness



Я поднял вопрос о пожарной опасности, которую одноногий человек может представлять на камбузе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I raised the concern about the fire hazard a one-legged man in the galley might present.

Спасители ли они как хотят себя представить, или же мы в опасности из-за поспешных и опрометчивых выводов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are they the saviors they'd have us believe, Or are we in danger of rushing to a premature judgment?

Я просто боюсь представить все опасности катания на роликах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just so sick of roller skating's dangerous image.

С другой стороны, для таких случаев было бы целесообразным вновь включить требование об указании в транспортном документе номера класса, с тем чтобы можно было получить по крайней мере общее представление о той опасности, которую представляют эти вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would, however, be advisable in such cases to require the class to be re-entered in the transport document so as to give an approximate idea of the danger of these substances.

Вещества и изделия, которые классифицируются как взрывчатые вещества, но не представляют существенной опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Substances and articles which are classified as explosives but which present no significant hazard.

Спальня, в которой ему предстоит жить, на первом этаже, представляет собой спокойный контраст с атмосферой внизу, но он осознает возможные опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bedroom where he is to stay, on the first floor, is a peaceful contrast to the atmosphere below, but he is aware of possible dangers.

Это не просто очередная встреча - это собрание представителей группы населения, находящейся в наибольшей опасности, которой принадлежит ключевая роль в решении мировых проблем и задач развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not just another meeting, it is a gathering of a group that is most at risk, and one that is key to meeting the world's development challenges.

Более 160 веществ подразделены на четыре категории в зависимости от опасности, которую они представляют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four categories of hazard cover more than 160 substances.

Я просто боюсь представить все опасности катания на роликах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just so sick of roller skating's dangerous image.

Хватит тосковать по дружеским отношениям с Путиным. Пора проявить твердость и силу, выступив против той опасности, которую он представляет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not a time to pine for chummy relations with Putin; it is a time to show spine and strength and stand up to the danger he poses.

Представьте себе, что вы тронули хвост краба: один спайк в латеральном гигантском нейроне провоцирует быстрый удар хвоста, который заставляет животное вскочить вверх, избежав возможной опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take the example of touching a crayfish on its tail; a single spike in the lateral giant neuron elicits a fast tail-flip that vaults the animal upward, out of potential danger.

Леволиберальные политики, как правило, не обращают внимания на голоса представителей общины, предупреждающих об опасности, называя их «ненавидящими себя» арабами или мусульманами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ignoring voices of alarm from within the community and labeling them “self-hating” Arabs or Muslims is a common theme in left-liberal circles.

Вместо того чтобы увеличивать уровень гистамина во время тестовой диеты, устраните его. Эта процедура не представляет опасности для пациента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather than increase histamine during the test diet, eliminate it. This procedure does not endanger the patient.

Я не могу себе представить ни прелестей, ни опасностей такой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can not imagine the dangers or delights of such a life.

Страйер объяснил, что даже если одна версия не представляет собой опасности, компания все равно может затем скачать скомпрометированную версию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strayer explained that assessment of one version as secure doesn’t mean a telecom company won’t later install a version that can be compromised.

Дейтерий не является радиоактивным веществом и не представляет значительной токсической опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deuterium is not radioactive, and does not represent a significant toxicity hazard.

Никакая засекреченная информация не находится в опасности, сообщил представитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No classified information is in danger, the spokesperson said.

Поэтому я убежден, что Дон Сандерсон не представляет опасности ни для себя, ни для общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, it is my belief that Don Sanderson is not a danger to himself or to society.

Софи вздохнула и решилась на откровенность:— Дед звонил мне сегодня днем. И сказал, что мы с ним в опасности. Вы имеете представление, что бы это могло означать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sophie took a deep breath and probed further. My grandfather called me this afternoon and told me he and I were in grave danger. Does that mean anything to you?

Расчистные работы проводились с постоянным уважением к большим деревьям, которые придают композиции приятный вид, не представляя непосредственной опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearing works were undertaken with a constant respect for the large trees which give the composition a pleasing presentation without constituting any immediate danger.

Война так жестоко обошлась с американскими лидерами, что к весне 1945 года сжигание огромного количества мирных жителей уже не представляло реальной опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The war had so brutalized the American leaders that burning vast numbers of civilians no longer posed a real predicament by the spring of 1945.

Зачастую жители этих районов не информируются ни о подобных действиях, ни о той опасности, которую они представляют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often the community residents are not informed of these activities, nor of the dangers they pose.

В большую камеру, теперь содержащую разлитый материал, слишком опасно входить из-за радиоактивности, хотя опасности для людей как внутри, так и извне завода она не представляет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The large stainless steel chamber that now contains the spilled material is too dangerous to enter due to radioactivity, though it poses no danger to those inside or outside the plant.

Такая резолюция должна была бы, наряду с этим, содержать и пряник в виде гарантии Ирану доступа к тем этапам цикла с участием ядерного топлива, которые не представляют опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a resolution would also include a carrot by guaranteeing Iran access to the non-dangerous parts of the nuclear energy fuel cycle.

Разве он не знал опасности, которую представляли эти слова?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't he know the peril of his words?

С завтрашнего дня она не будет представлять для Вас никакой опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tomorrow, will no longer be a threat to you

Объем научных данных, свидетельствующих о том, что ГМО-продукты безопасны для употребления в пищу и не представляют опасности для окружающей среды, весьма широк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Farmingdale aircraft were identified by the -RE suffix after the block number, while Evansville aircraft were given the -RA suffix.

ОСЗ стали представлять повышенный интерес с 1980-х годов из-за большей осведомленности о потенциальной опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NEOs have become of increased interest since the 1980s because of greater awareness of the potential danger.

А! Впрочем, это пожарной опасности не представляет, - заметил Остап.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, it's not a fire risk, observed Ostap.

На обсуждение и одобрение Подготовительным комитетом будет представлен проект повестки дня Всемирной конференции по уменьшению опасности бедствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A draft agenda for the World Conference on Disaster Reduction will be presented for discussion and endorsement by the Preparatory Committee.

Масла не были токсичными и не представляли опасности для здоровья, согласно заявлению Гражданской гвардии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The oils were not toxic and posed no health risk, according to a statement by the Guardia Civil.

Он больше не представляет опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is no longer a danger to us.

Примечательно, что прошлые и нынешние ингаляционные воздействия на выбросы в атмосферу, связанные с участками, не представляли явной опасности для здоровья населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notably, past and current inhalation exposures to site-related air emissions presented no apparent public health hazard.

Они надежны, независимы и не представляют опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're reliable, they're dependable, and they're safe.

Совершенно очевидно, что джентльмен с такими познаниями и наклонностями не представлял особенно грозной опасности для учебных заведений в Итоне и Вестминстере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be imagined that a gentleman so qualified and so disposed, was in no danger of becoming formidable to the learned seminaries of Eton or Westminster.

Чтобы убедить своих товарищей по Политбюро в опасности, которую представляют душевнобольные, Андропов распространил доклад из Краснодарского края.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To persuade his fellow Politburo members of the risk posed by the mentally ill, Andropov circulated a report from the Krasnodar Region.

Очень хорошо, - сказал Остап, - комната для кружковых занятий никакой опасности в пожарном отношении не представляет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very good, said Ostap. This recreation room does not constitute a fire hazard.

Англичане были более проницательны в своем понимании опасности, которую представляла растущая броневая мощь немецких танков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British were more astute in their recognition of the danger posed by the increasing armour strength of German tanks.

Его ключевое преимущество перед жидким азотом заключается в том, что он не представляет опасности удушения, поскольку содержит кислород.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its key advantage over liquid nitrogen is that it presents no asphyxiation hazard, since it contains oxygen.

Туристические буклеты предупреждали посетителей об опасности, которую они представляли для своей одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tourist booklets warned the diners of the danger it presented to their clothing.

Ибо я не сомневаюсь, что так оно и было: принимая во внимание состояние судна, нельзя себе представить большей опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For that they were so, makes no doubt to me: given the state of the ship, this was the deadliest possible description of accident that could happen.

Пещерный дайвинг является одним из самых сложных и потенциально опасных видов дайвинга или спелеологии и представляет собой множество опасностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cave diving is one of the most challenging and potentially dangerous kinds of diving or caving and presents many hazards.

На информационных сайтах по пестицидам он указан как нелетальное соединение и не представляет никакой опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On pesticide information websites it is listed as a non-lethal compound and of no hazardous concerns.

До появления критичности твердое ядро НТР-топлива не представляет особой опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before criticality occurs, solid core NTR fuel is not particularly hazardous.

Но текст дает представление об опасности быть убитым и все такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the text gives the idea of danger of being murdered and stuff.

Таким образом, эффект ковариаций, оцениваемый любой пропорциональной моделью опасностей, может быть представлен в виде коэффициентов опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effect of covariates estimated by any proportional hazards model can thus be reported as hazard ratios.

Она очень больна, она может быть опасно больна и находится в непосредственной опасности. Но я не могу представить, что все так ужасно, словно она находится на пороге смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'She is very ill; she may be dangerously ill, and in immediate danger, too; but I can't imagine that she could be as she is, if she were on the point of death.

По закону работодатели должны обеспечить своих работников рабочим местом, не представляющим серьезной опасности, и должны соблюдать все нормы безопасности и гигиены труда, предусмотренные законом О Бош.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By law, employers must provide their workers with a workplace that does not have serious hazards and must follow all OSH Act safety and health standards.

Последующее исследование, проведенное Эпри, научно-исследовательским институтом электроэнергетики, показало, что коммерческие авиалайнеры не представляют опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A subsequent study by EPRI, the Electric Power Research Institute, concluded that commercial airliners did not pose a danger.

Сопротивление изоляции, измеренное по отношению к электрическому шасси, является физическим параметром, характеризующим максимальную силу тока, которая не представляет опасности для человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isolation resistance measured against the electrical chassis is a physical dimension describing which maximum current is not dangerous to the human being.

Кинкейд представил всех друг другу и предъявил документ, подтверждающий, что он работает на Архив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kincaid introduced everyone and produced a document that stated he was working for the Archive.

Так что не удивительно, что практически незаметно была налажена контрабанда ХФУ или фреоном, что рискует подвергнуть опасности Венское Соглашение и Монреальский Протокол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it is no surprise that CFC or freon smuggling has developed without much attention, and risks jeopardizing the Vienna Convention and the Montreal Protocol.

О, если бы я могла послать стрелу, чтобы предупредить его об опасности!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh! that I could send one of its arrows to warn him of his danger! I may never use it again!

Жизнь людей в опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People's lives are at risk.

Это значит, что мы не можем идти напролом не подвергая их опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That means there's no way we can go in hot without them being taken as collateral.

Ты помогала нам во множестве полевых миссий, подвергала свою жизнь опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've assisted us on multiple field missions, put your life on the line.

В июне 2012 года новый оперный театр Университета Колорадо представил первый акт оперы под руководством режиссера Бет Гринберг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The University of Colorado's New Opera Works presented Act I of the opera in June 2012, directed by Beth Greenberg.

С 2003 года компания AUTOSAR представила четыре основных выпуска стандартизированной архитектуры программного обеспечения для своей классической платформы и один выпуск приемочных тестов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 2003, AUTOSAR has provided four major releases of the standardized automotive software architecture for its Classic Platform and one release of Acceptance Tests.

Леон Гомон представил картины Ивса во Франции и призвал Эжена Эстанаве работать над техникой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Léon Gaumont introduced Ives' pictures in France and encouraged Eugène Estanave to work on the technique.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лицо, представляющее опасность только в состоянии опьянения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лицо, представляющее опасность только в состоянии опьянения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лицо,, представляющее, опасность, только, в, состоянии, опьянения . Также, к фразе «лицо, представляющее опасность только в состоянии опьянения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information