Лицо, представляющее опасность только в состоянии опьянения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: face, person, countenance, visage, physiognomy, kisser, phiz, image, front, favor
безбровое лицо - no eyebrows face
пылающее лицо - flushed face
когда то или иное лицо - when this or that person
бросить его в лицо - throw it in my face
лицо, имеющее адрес электронной почты - anyone with an email address
должностное лицо ведомства шерифа - officer of sheriff
исключенное лицо - excluded person
идентифицировать Вас как физическое лицо - identify you as an individual
их лицо - their face
конкурируя лицо - competing entity
Синонимы к лицо: человек, сторона, вид, образ, представитель, картина, личность, фигура, субъект
Антонимы к лицо: затылок, тыл, зад, изнанка, выворот, рожа, маска, жират
Значение лицо: Передняя часть головы человека.
видный представитель - prominent representative
Cuba представил проект - cuba introduced the draft
представать перед комиссией по расследованию - appear before enquiry
его представители - his representatives
представители нового - by the representatives of new
они представили его - they presented him
Федеральная палата представителей - federal house of representatives
представители гражданского общества - representatives of civil society
является представителем - is the spokesperson for
пол тех представителей - the floor to those representatives
имя существительное: danger, peril, hazard, jeopardy, menace, gravity, imminence, riskiness
словосочетание: lion in the path, lion in the way
ускользнуть от опасности - sneak out of danger
опасность минует - danger passes
опасность в том - the danger is
масштабы опасности - magnitude of the danger
знание опасностей - knowledge of hazards
контроль опасности - hazard control
серьезность опасности - hazard severity
электрическая опасность - electric hazard
риск, опасность для жизни - hazard to life
номера опасности - hazard rooms
Синонимы к опасность: риск, ненадежность, чреватость, щекотливость, взрывоопасность, гроза, небезопасность, гибельность, злокачественность, напряженность
Значение опасность: Возможность, угроза чего-н. опасного.
наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever
союз: only
только - only
только ради - just for the sake of
станет только хуже - it will only get worse
будет только хуже - it will only get worse
как только это / что - as soon as this/that
будет влиять только на - will only affect
был только один элемент, - were only one element
было только - have been only
действует только как - acts only as
как только ваш заказ - as soon as your order is
Синонимы к только: а, но, однако, же, только, как только, лишь только, лишь, единственно, всего
Значение только: Со словами «как», «лишь», «едва» или без них присоединяет временн о е или условное придаточное предложение в знач. в тот момент, как…, сейчас же, как….
записывать в долг - charge
омут, в котором водится рыба - whirlpool
возвращать в прежнее состояние - regain
что-либо бросающееся в глаза - anything conspicuous
в оффлайне - Offline
в узком смысле слова - in the narrow sense of the word
положение самолета в воздухе - attitude
выступить в поход - embark on a hike
заковывать в кандалы - shackle
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
состояние процесса - state of the process
наживать состояние - make fortune
отключать состояние готовности системы - unarm the system
должны стоить целое состояние - must have cost a fortune
Ваше состояние - your medical condition
уникальное аварийное состояние - unique alarm condition
импортирования состояние - importing state
включая состояние - inclusive state
внутри состояние - intra-state
состояние обзор - state reviewed
вызванный опьянением - vinous
наркотическое опьянение - drug intoxication
токсикоманическое опьянение - inhalant intoxication
быть в состоянии опьянения - be drunk
азотное наркотическое опьянение - rapture of the deep
амнезия опьянения - amnesia of intoxication
вождение в состоянии опьянения - driving intoxicated
патологическое опьянение - pathologic intoxication
погрузиться в состояние наркотического опьянения - get stoned on drugs
опьянен властью - drunk with power
Я поднял вопрос о пожарной опасности, которую одноногий человек может представлять на камбузе. |
I raised the concern about the fire hazard a one-legged man in the galley might present. |
Спасители ли они как хотят себя представить, или же мы в опасности из-за поспешных и опрометчивых выводов? |
Are they the saviors they'd have us believe, Or are we in danger of rushing to a premature judgment? |
Я просто боюсь представить все опасности катания на роликах. |
I'm just so sick of roller skating's dangerous image. |
С другой стороны, для таких случаев было бы целесообразным вновь включить требование об указании в транспортном документе номера класса, с тем чтобы можно было получить по крайней мере общее представление о той опасности, которую представляют эти вещества. |
It would, however, be advisable in such cases to require the class to be re-entered in the transport document so as to give an approximate idea of the danger of these substances. |
Вещества и изделия, которые классифицируются как взрывчатые вещества, но не представляют существенной опасности. |
Substances and articles which are classified as explosives but which present no significant hazard. |
Спальня, в которой ему предстоит жить, на первом этаже, представляет собой спокойный контраст с атмосферой внизу, но он осознает возможные опасности. |
The bedroom where he is to stay, on the first floor, is a peaceful contrast to the atmosphere below, but he is aware of possible dangers. |
Это не просто очередная встреча - это собрание представителей группы населения, находящейся в наибольшей опасности, которой принадлежит ключевая роль в решении мировых проблем и задач развития. |
This is not just another meeting, it is a gathering of a group that is most at risk, and one that is key to meeting the world's development challenges. |
Более 160 веществ подразделены на четыре категории в зависимости от опасности, которую они представляют. |
Four categories of hazard cover more than 160 substances. |
Я просто боюсь представить все опасности катания на роликах. |
I'm just so sick of roller skating's dangerous image. |
Хватит тосковать по дружеским отношениям с Путиным. Пора проявить твердость и силу, выступив против той опасности, которую он представляет. |
This is not a time to pine for chummy relations with Putin; it is a time to show spine and strength and stand up to the danger he poses. |
Представьте себе, что вы тронули хвост краба: один спайк в латеральном гигантском нейроне провоцирует быстрый удар хвоста, который заставляет животное вскочить вверх, избежав возможной опасности. |
Take the example of touching a crayfish on its tail; a single spike in the lateral giant neuron elicits a fast tail-flip that vaults the animal upward, out of potential danger. |
Леволиберальные политики, как правило, не обращают внимания на голоса представителей общины, предупреждающих об опасности, называя их «ненавидящими себя» арабами или мусульманами. |
Ignoring voices of alarm from within the community and labeling them “self-hating” Arabs or Muslims is a common theme in left-liberal circles. |
Вместо того чтобы увеличивать уровень гистамина во время тестовой диеты, устраните его. Эта процедура не представляет опасности для пациента. |
Rather than increase histamine during the test diet, eliminate it. This procedure does not endanger the patient. |
Я не могу себе представить ни прелестей, ни опасностей такой жизни. |
I can not imagine the dangers or delights of such a life. |
Страйер объяснил, что даже если одна версия не представляет собой опасности, компания все равно может затем скачать скомпрометированную версию. |
Strayer explained that assessment of one version as secure doesn’t mean a telecom company won’t later install a version that can be compromised. |
Дейтерий не является радиоактивным веществом и не представляет значительной токсической опасности. |
Deuterium is not radioactive, and does not represent a significant toxicity hazard. |
Никакая засекреченная информация не находится в опасности, сообщил представитель. |
No classified information is in danger, the spokesperson said. |
Поэтому я убежден, что Дон Сандерсон не представляет опасности ни для себя, ни для общества. |
Therefore, it is my belief that Don Sanderson is not a danger to himself or to society. |
Софи вздохнула и решилась на откровенность:— Дед звонил мне сегодня днем. И сказал, что мы с ним в опасности. Вы имеете представление, что бы это могло означать? |
Sophie took a deep breath and probed further. My grandfather called me this afternoon and told me he and I were in grave danger. Does that mean anything to you? |
Расчистные работы проводились с постоянным уважением к большим деревьям, которые придают композиции приятный вид, не представляя непосредственной опасности. |
Clearing works were undertaken with a constant respect for the large trees which give the composition a pleasing presentation without constituting any immediate danger. |
Война так жестоко обошлась с американскими лидерами, что к весне 1945 года сжигание огромного количества мирных жителей уже не представляло реальной опасности. |
The war had so brutalized the American leaders that burning vast numbers of civilians no longer posed a real predicament by the spring of 1945. |
Зачастую жители этих районов не информируются ни о подобных действиях, ни о той опасности, которую они представляют. |
Often the community residents are not informed of these activities, nor of the dangers they pose. |
В большую камеру, теперь содержащую разлитый материал, слишком опасно входить из-за радиоактивности, хотя опасности для людей как внутри, так и извне завода она не представляет. |
The large stainless steel chamber that now contains the spilled material is too dangerous to enter due to radioactivity, though it poses no danger to those inside or outside the plant. |
Такая резолюция должна была бы, наряду с этим, содержать и пряник в виде гарантии Ирану доступа к тем этапам цикла с участием ядерного топлива, которые не представляют опасности. |
Such a resolution would also include a carrot by guaranteeing Iran access to the non-dangerous parts of the nuclear energy fuel cycle. |
Didn't he know the peril of his words? |
|
С завтрашнего дня она не будет представлять для Вас никакой опасности. |
Tomorrow, will no longer be a threat to you |
Объем научных данных, свидетельствующих о том, что ГМО-продукты безопасны для употребления в пищу и не представляют опасности для окружающей среды, весьма широк. |
Farmingdale aircraft were identified by the -RE suffix after the block number, while Evansville aircraft were given the -RA suffix. |
ОСЗ стали представлять повышенный интерес с 1980-х годов из-за большей осведомленности о потенциальной опасности. |
NEOs have become of increased interest since the 1980s because of greater awareness of the potential danger. |
А! Впрочем, это пожарной опасности не представляет, - заметил Остап. |
Anyway, it's not a fire risk, observed Ostap. |
На обсуждение и одобрение Подготовительным комитетом будет представлен проект повестки дня Всемирной конференции по уменьшению опасности бедствий. |
A draft agenda for the World Conference on Disaster Reduction will be presented for discussion and endorsement by the Preparatory Committee. |
Масла не были токсичными и не представляли опасности для здоровья, согласно заявлению Гражданской гвардии. |
The oils were not toxic and posed no health risk, according to a statement by the Guardia Civil. |
Он больше не представляет опасности. |
He is no longer a danger to us. |
Примечательно, что прошлые и нынешние ингаляционные воздействия на выбросы в атмосферу, связанные с участками, не представляли явной опасности для здоровья населения. |
Notably, past and current inhalation exposures to site-related air emissions presented no apparent public health hazard. |
Они надежны, независимы и не представляют опасности. |
They're reliable, they're dependable, and they're safe. |
Совершенно очевидно, что джентльмен с такими познаниями и наклонностями не представлял особенно грозной опасности для учебных заведений в Итоне и Вестминстере. |
It may be imagined that a gentleman so qualified and so disposed, was in no danger of becoming formidable to the learned seminaries of Eton or Westminster. |
Чтобы убедить своих товарищей по Политбюро в опасности, которую представляют душевнобольные, Андропов распространил доклад из Краснодарского края. |
To persuade his fellow Politburo members of the risk posed by the mentally ill, Andropov circulated a report from the Krasnodar Region. |
Очень хорошо, - сказал Остап, - комната для кружковых занятий никакой опасности в пожарном отношении не представляет. |
Very good, said Ostap. This recreation room does not constitute a fire hazard. |
Англичане были более проницательны в своем понимании опасности, которую представляла растущая броневая мощь немецких танков. |
The British were more astute in their recognition of the danger posed by the increasing armour strength of German tanks. |
Его ключевое преимущество перед жидким азотом заключается в том, что он не представляет опасности удушения, поскольку содержит кислород. |
Its key advantage over liquid nitrogen is that it presents no asphyxiation hazard, since it contains oxygen. |
Туристические буклеты предупреждали посетителей об опасности, которую они представляли для своей одежды. |
Tourist booklets warned the diners of the danger it presented to their clothing. |
Ибо я не сомневаюсь, что так оно и было: принимая во внимание состояние судна, нельзя себе представить большей опасности. |
For that they were so, makes no doubt to me: given the state of the ship, this was the deadliest possible description of accident that could happen. |
Пещерный дайвинг является одним из самых сложных и потенциально опасных видов дайвинга или спелеологии и представляет собой множество опасностей. |
Cave diving is one of the most challenging and potentially dangerous kinds of diving or caving and presents many hazards. |
На информационных сайтах по пестицидам он указан как нелетальное соединение и не представляет никакой опасности. |
On pesticide information websites it is listed as a non-lethal compound and of no hazardous concerns. |
До появления критичности твердое ядро НТР-топлива не представляет особой опасности. |
Before criticality occurs, solid core NTR fuel is not particularly hazardous. |
Но текст дает представление об опасности быть убитым и все такое. |
But the text gives the idea of danger of being murdered and stuff. |
Таким образом, эффект ковариаций, оцениваемый любой пропорциональной моделью опасностей, может быть представлен в виде коэффициентов опасности. |
The effect of covariates estimated by any proportional hazards model can thus be reported as hazard ratios. |
Она очень больна, она может быть опасно больна и находится в непосредственной опасности. Но я не могу представить, что все так ужасно, словно она находится на пороге смерти. |
'She is very ill; she may be dangerously ill, and in immediate danger, too; but I can't imagine that she could be as she is, if she were on the point of death. |
По закону работодатели должны обеспечить своих работников рабочим местом, не представляющим серьезной опасности, и должны соблюдать все нормы безопасности и гигиены труда, предусмотренные законом О Бош. |
By law, employers must provide their workers with a workplace that does not have serious hazards and must follow all OSH Act safety and health standards. |
Последующее исследование, проведенное Эпри, научно-исследовательским институтом электроэнергетики, показало, что коммерческие авиалайнеры не представляют опасности. |
A subsequent study by EPRI, the Electric Power Research Institute, concluded that commercial airliners did not pose a danger. |
Сопротивление изоляции, измеренное по отношению к электрическому шасси, является физическим параметром, характеризующим максимальную силу тока, которая не представляет опасности для человека. |
Isolation resistance measured against the electrical chassis is a physical dimension describing which maximum current is not dangerous to the human being. |
Кинкейд представил всех друг другу и предъявил документ, подтверждающий, что он работает на Архив. |
Kincaid introduced everyone and produced a document that stated he was working for the Archive. |
Так что не удивительно, что практически незаметно была налажена контрабанда ХФУ или фреоном, что рискует подвергнуть опасности Венское Соглашение и Монреальский Протокол. |
So it is no surprise that CFC or freon smuggling has developed without much attention, and risks jeopardizing the Vienna Convention and the Montreal Protocol. |
О, если бы я могла послать стрелу, чтобы предупредить его об опасности! |
Oh! that I could send one of its arrows to warn him of his danger! I may never use it again! |
Жизнь людей в опасности. |
People's lives are at risk. |
Это значит, что мы не можем идти напролом не подвергая их опасности. |
That means there's no way we can go in hot without them being taken as collateral. |
Ты помогала нам во множестве полевых миссий, подвергала свою жизнь опасности. |
You've assisted us on multiple field missions, put your life on the line. |
В июне 2012 года новый оперный театр Университета Колорадо представил первый акт оперы под руководством режиссера Бет Гринберг. |
The University of Colorado's New Opera Works presented Act I of the opera in June 2012, directed by Beth Greenberg. |
С 2003 года компания AUTOSAR представила четыре основных выпуска стандартизированной архитектуры программного обеспечения для своей классической платформы и один выпуск приемочных тестов. |
Since 2003, AUTOSAR has provided four major releases of the standardized automotive software architecture for its Classic Platform and one release of Acceptance Tests. |
Леон Гомон представил картины Ивса во Франции и призвал Эжена Эстанаве работать над техникой. |
Léon Gaumont introduced Ives' pictures in France and encouraged Eugène Estanave to work on the technique. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лицо, представляющее опасность только в состоянии опьянения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лицо, представляющее опасность только в состоянии опьянения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лицо,, представляющее, опасность, только, в, состоянии, опьянения . Также, к фразе «лицо, представляющее опасность только в состоянии опьянения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.