Любой вопрос вообще - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
местоимение: any, every, anyone, each, anybody
имя прилагательное: either, whatever, whatsoever, whate’er, whatsoe’er
словосочетание: next man
любой из двух - any of the two
больше, чем в любой - more than in any
должно быть признано незаконным, недействительным или не имеющим законной силы по любой причине - shall be unlawful, void or unenforceable for any reason
как любой, кто - as anyone who
или любой меньше - or any less
вместе с любой другой - together with any other
до сих пор не было, любой - have not yet been, any
я могу быть любой помощи - i can be of any assistance
любой базис - any basis
любой двойной - any double
Синонимы к любой: каждый, всякий, всяк, первый попавшийся, тот или иной, тот или другой, какой угодно, все равно какой, безразлично какой, какой бы то ни был
Значение любой: Какой угодно.
имя существительное: question, query, inquiry, enquiry, matter, problem, point, item, interrogation, interrogatory
сокращение: q., qu.
вопрос кто-то - question someone
предмет (вопрос) - subject (matter)
правильный вопрос - the right question
ключевой вопрос - the key question
обдумать вопрос - consider the question
существенный вопрос - vital issue
прояснить вопрос о - clarify the issue
аварийный вопрос - emergency question
Вопрос о коморском острове - question of the comorian island
вопрос о насилии в отношении - the issue of violence against
Синонимы к вопрос: вопрос, предмет обсуждения, проблема, дело, вещь, предмет, штука, задача
Значение вопрос: Словесное обращение, требующее ответа.
вообще не - not at all
вообще Консехо - consejo general
вообще невзгоды - general hardship
вообще торговец - general merchant
вообще третичная - general tertiary
организация вообще - entity whatsoever
осталось вообще - left at all
потребность что-либо вообще - need anything at all
нет вопроса вообще - no question at all
нет претензий вообще - no claims whatsoever
Синонимы к вообще: вообще, в общем, совсем, вовсе не, совершенно, в целом, обычно, как правило, в общем смысле, всегда
Значение вообще: В общем, в большей части случаев.
И напрашивается вопрос, зачем тебе вообще его обмундирование? |
Which begs the question, Why are you snooping around his gear? |
Действительно, в самом худшем случае, некоторые страны могут оказаться в ситуации, когда они будут рассматривать вопрос, оставлять ли им вообще единую валюту. |
Indeed, in the extreme, some countries could find themselves considering whether to leave the single currency altogether. |
Вопрос в том, когда эта тенденция снова развернётся в обратную сторону и произойдёт ли это вообще. |
The question is when – or if – the trend will turn down again. |
Ты знаешь не хуже меня, что он развяжет войну, и вновь напрашивается вопрос, как он, черт побери, вообще очнулся? |
You know as well as I do he'll be on the warpath, which again raises the question how in the hell is he even awake? |
I don't see how this question is in any way relevant anyway. |
|
Я хотела, чтобы послание не содержало ни их адреса, ни моей подписи, чтобы оно вызвало у них вопрос, откуда это вообще взялось. |
I wanted it to be something that was not addressed to them or signed by me, something that caused them to wonder what on Earth this thing was. |
Что это за газетный вопрос, - завыл Персиков, -и вообще, я не даю вам разрешения писать чепуху. |
Trust the press to ask a question like that, Persikov howled. I forbid you to write such rubbish. |
Если вопрос о Любавичах вообще должен быть поставлен здесь, это может занять одно или два длинных предложения. |
If the Lubavitch issue needs to be put in here at all, it could take a sentence or two long. |
Возможно, у вас сразу возникнет вопрос: зачем Майкрософт вообще понадобилось менять дизайн Office? |
So, your first question might be, why did Microsoft redesign Office? |
Хотя может быть и верно, что этот принцип тривиален для неизменяемых объектов, вопрос о изменчивости, вероятно, не следует вставлять без надлежащего комментария, если вообще когда-либо. |
Although it may be true that the principle is trivial for immutable objects, the mutability issue should probably not be inserted without a proper comment, if ever. |
Мой вопрос заключается в том, следует ли вообще применять Пенсильванский шаблон к таким статьям. |
My question is whether the Pennsylvania template should be applied to such articles at all. |
Затем он задал риторический вопрос о том, почему он вообще вступил в союз с преподобным Райтом. |
He then posed the rhetorical question of why he would have allied himself with Reverend Wright in the first place. |
Вопрос в том, что мы будем делать с этим, если вообще что-то будем делать? |
The question is, what, if anything, are we going to do about this? |
Вопрос о Бесславных отношениях Твейта с так называемыми нацистскими идеологиями настолько деликатен, что большинство ученых вообще избегают его. |
The issue of Tveitt's inglorious relationship with so-called 'nazi-ideologies' is so delicate that most scholars have avoided it altogether. |
Намерения Путина в вопросе санкций, введенных против России в связи с ее действиями на Украине, пока остаются неизвестными — он вообще не затрагивал эту тему с июля этого года, когда на вопрос одного репортера об этом он дал ни к чему не обязывающий ответ. |
Putin's intentions concerning Ukraine-related sanctions are unclear – he hasn't spoken on the issue since a non-committal response to a reporter's question in July. |
Вопрос, однако, в том, существовал ли этот запрет вообще. |
The question, however, is whether the ban ever existed in the first place. |
Вообще, вопрос о законности никогда прежде не был таким существенным в конфликте двух наций. |
Indeed, never before has the question of legitimacy been so fundamental to a conflict between nations. |
Вы явно не будете обсуждать какие-либо реальные исторические факты или вообще этот вопрос. Хорошо. |
You clearly wont debate any of the real historic facts or the issue at all. Fine. |
И почему это, я всего лишь задаю вопрос, почему это, пока вы, девчонки, обсуждаете взаимоотношения с этим Рори вообще не участвует? |
And why is it, I merely ask this as a question, why is it that while you girls are discussing your relationships with this fink, Rory's left out of it? |
Хитченс: Он был одним из немногих среди коммунистов, о ком вообще имеет смысл задавать этот вопрос. |
Hitchens: He’s one of the very few people in the communist movement about whom it would be worth asking that question. |
Вообще-то, нет никакой необходимости давать волю игре воображения, строить причудливые мысленные образы и заниматься умственной гимнастикой, чтобы ответить на вопрос о том, какие они – последователи коммунистов. |
We don’t really need to get fancy nor do we need to engage in any mental gymnastics when we ask ourselves “who are the communists’ successors today?” |
Гадки ли вообще нажива и барыш - это другой вопрос. Но здесь я его не решаю. |
As to the question whether stakes and winnings are, in themselves, immoral is another question altogether, and I wish to express no opinion upon it. |
Вопрос в том, какой эффект эта подпись имеет, если вообще имеет. |
The question is what, if any effect that signature has. |
Вообще-то, это был сложный вопрос. |
Actually, it was a difficult question. |
Поскольку его ответ защищает истинность историй, он поднимает вопрос о том, чтобы включить его вообще. |
Since his response defends the truth of the stories, it raises the issue of including it at all. |
А кроме того, учитывая информацию, которую вы мне сообщили про канадского геолога, вряд ли сенатору вообще придет в голову поднимать вопрос о присвоении средств. |
Besides, with the information you've just given me about this Canadian geologist, I can't imagine the senator will even need to raise the issue of embezzlement at all. |
Я вообще-то... я вообще-то хотел бы задать вопрос, если я могу? |
I'd actually- l'd actually like to pose a question, if I may? |
Общий вопрос, который задает Философия религии, заключается в том, какова связь между моралью и религией, если она вообще существует. |
A general question which philosophy of religion asks is what is the relationship, if any, between morality and religion. |
Вопрос о том, в какой степени эта защита должна быть разрешена, если вообще будет разрешена, является вопросом государственной политики. |
The extent to which this defense should be allowed, if at all, is a matter of public policy. |
Третий должен быть отменен, потому что это вообще не вопрос, это почти вандализм. |
The third one should get reverted because it's not a question at all, it's almost vandalism. |
Я не ставлю вопрос вообще |
I'm not drawing a line at all. |
Я приглашаю Лаурентианшилда составить краткое резюме обзора Виленца - если он считает, что этот вопрос вообще стоит упоминания. |
I invite LaurentianShield to craft a brief summary of Wilentz's review - if he feels the matter is worth mentioning at all. |
Может быть, вопрос не в том, почему вы меня оставляете, Миа, а почему вы вообще вернулись. |
Maybe the question isn't why you're leaving, Mia, but why you came back in the first place. |
Однако даже если такое соглашение действительно существует, это оставляет открытым вопрос о том, зачем Россия вообще продолжает защищать Сирию. |
The existence of such an agreement — true or false — still leaves the question open, why would Russia continue protecting Syria? |
И опять поколебался, тщательно обдумывая следующий вопрос: - Собираешься ли ты вообще надевать форму? |
He hesitated politely again, weighing his next question. 'Aren't you ever going to put your uniform on again?' |
Последний аргумент заключается в том, что существует мало, если вообще есть, ДНК-доказательства расовых различий, что делает весь вопрос спорным. |
A final argument is that there is little, if any, DNA evidence of racial differences, making the entire question moot. |
Такой результат вызывает вопрос: а может, люди в виртуальной среде вообще ведут себя иначе, чем в среде реальной? |
This result raises the question of whether people behave differently in online environments compared to offline environments. |
Не знаю, мы вообще-то не связаны с Аль Капоне. и я не понимаю, откуда такой вопрос. |
I don't know, my name carries a little weight, but I don't see how that matters here. |
Короткий вопрос: у тебя вообще есть права? |
Quick question: did you ever get your driver's license? |
С точки зрения логики, главный вопрос состоял в том, имела ли место вообще эволюция. |
Logically speaking, the prior question was whether evolution had taken place at all. |
Вопрос о том, появится ли он вообще, вызывал серьезные споры. |
It was a matter of considerable debate if he should appear at all. |
Провокационный вопрос по поводу опыта ведения войн Соединенными Штатами состоит в том, а не отсутствует ли вообще у американцев стратегический геном в их ДНК. |
A provocative question hovering over America’s war experiences is whether Americans generally lack the strategic genome in their DNA. |
Был ли вообще Путин хоть когда-нибудь «вместе» с Бушем или с кем бы то ни было — это в лучшем случае спорный вопрос. |
Whether Bush or anyone else ever actually “had” Putin in the first place is debatable at best. |
Действительно, ответ на этот вопрос положителен, и вообще существует много топологий на множестве X, которые индуцируют данный порядок ≤ как их порядок специализации. |
Indeed, the answer to this question is positive and there are in general many topologies on a set X which induce a given order ≤ as their specialization order. |
Однако вопрос в том, принадлежит ли она вообще этому месту. |
However, the question is whether it belongs there at all. |
А теперь, мисс Пебмарш, очень важный вопрос: не приходит ли вам в голову что-нибудь такое, что было бы связано с часами или, может быть, со временем вообще? |
Now Miss Pebmarsh, think very carefully. Is there any association in your mind, any suggestion you could possibly make about anything to do with clocks, or if not with clocks, say with time. |
В связи с этим возникает вопрос о том, почему русские думают, что им придется воевать, и вообще — почему они могут оказаться в столь отчаянном положении. |
This all raises the question of just why the Russians think they would have to fight, or why they’d be in such a dire situation in the first place. |
Более простой вопрос может заключаться в следующем: как Шредингер вообще пришел к этому уравнению? |
A simpler question might be, how did Schrodinger come up with the equation in the first place? |
Надеюсь, это вообще не вопрос. |
Look, hopefully this is a moot point. |
Несколько участников затронули важный вопрос о том, имеет ли вообще какое-либо значение недопредставленность женщин. |
A major question touched upon by a number of participants was whether the underrepresentation of women had made any difference. |
Вообще-то, она фанатка, которая залезла к Нилу в койку, а потом как-то оказалась в платежной ведомости. |
Actually, she's a groupie that crawled into bed with Neil and somehow got herself on the payroll. |
Рассматривать при необходимости вопрос о подготовке резюме Председателя СУ/ГФОС, а также короткого согласованного итогового документа. |
Consider producing a President's summary of the GC/GMEF, as well as a short negotiated outcome, when appropriate. |
You know, I... I'm actually just here to get her sheet music. |
|
причина, по которой я задала этот вопрос в том, что поступила анонимная наводка, которая привел нас к вам, прямо на блюдечке. |
The reason I ask is because some anonymous tip dropped you right in our laps, boxed up with a bow. |
Проф же предложил вообще наложить эмбарго на отправку продовольствия Терре. |
You heard Prof say we should clamp an embargo on shipping food to Terra. |
Actually, I'll just have the broiled salmon. |
|
Вообще-то мне пришлось заложить дом, чтобы оплатить медицинские счета. |
No, actually i had to refinance this place to pay my past-due medical bills. |
Вообще все мы страшно зазнались, один считает другого своим денщиком, обращается к нему на вы и дает ему поручения. |
We put on extraordinary airs, every man treats the other as his valet, bounces him and gives him orders. |
Прошу прощения, но... - Ты вообще пишешь или извиняешься? |
– I apologize, sir... – Are you an amanuensis or an apologist? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «любой вопрос вообще».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «любой вопрос вообще» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: любой, вопрос, вообще . Также, к фразе «любой вопрос вообще» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.