Любопытное замечание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Любопытное замечание - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
curious remark
Translate
любопытное замечание -

- любопытный

имя прилагательное: curious, nosy, nosey, newsy, pry

- замечание [имя существительное]

имя существительное: comment, remark, observation, note, reprimand, rebuke, admonition, admonishment, word, call-down



На Луне нет воздуха, и отсутствие газообразной оболочки влечет за собой весьма любопытные последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The moon having no atmosphere, the consequences arising from the absence of this gaseous envelope have already been shown.

Элс пропустил мимо ушей замечание Стьюпо о просветительской стороне его задания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ignoring Stewpo's point about the educational aspect of his mission.

Это замечание общего порядка представляет особый интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general comment is of special interest.

Одно из моих детских воспоминаний связано с вопросами о любопытном обычае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of my childhood memories is asking my mother about a curious custom.

Да вы и сами, г-н Председатель, касались этой проблемы в своих вступительных замечаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You yourself, Mr. President, have referred to this issue in your opening remarks.

Организации-члены высказали свои замечания и предложения по совершенствованию и активизации программы центров тиражирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Member organizations made comments and suggestions for improving the multiplier point scheme and giving it a boost.

Некоторые государства, а именно Австралия, Канада, Новая Зеландия и Соединенные Штаты Америки, представили замечания по Руководству до их окончательного утверждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several States, namely Australia, Canada, New Zealand and the United States of America have submitted comments on the Guidelines prior to their final adoption.

Однако, настоящее Замечание общего порядка, посвящено лишь статье 6 и здесь не рассматриваются вопросы, являющиеся предметом регулирования статьи 7 Пакта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This general comment, however, is confined to article 6 and issues arising under article 7 are not examined here.

Я купил ваш грязный скандальчик, спрятал его подальше от любопытных глаз!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I buy your filthy scandal and keep it safe from prying eyes!

содержащая разные любопытные происшествия

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Containing sundry curious matters.

Следя за его мыслями, я открыл любопытный факт: наружные двери передвигались телепатическим способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One curious fact I discovered as I watched his thoughts was that the outer doors are manipulated by telepathic means.

Я не потерплю, чтобы мне делала замечания Джейн, - сказала миссис Покет, обратив величественный взор на ни в чем не повинную маленькую преступницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not be interfered with by Jane, said Mrs. Pocket, with a majestic glance at that innocent little offender.

Там были предметы столь любопытные что даже трудно поверить

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were objects so peculiar they were not to be believed

Прокурор после нескольких предварительных замечаний приступает к опросу свидетелей обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The counsel for the State, after some introductory remarks, proceeds to introduce the witnesses for the prosecution.

Если ты будешь вести себя нагло и развязно, делать саркастичные замечания, вести себя как дурак то в следующую секунду окажешься здесь очень и очень надолго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you start getting all smart-alecky, making wisecracks, acting a fool you're gonna find yourself in here for a long, long time.

Нет, я не отчитывала его. Просто сделала замечание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I didn't lecture him, I just made a point.

Я пытаюсь разобраться в отношении свидетеля к правде, которое мне кажется любопытно утилитарным, Ваша Честь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm curious about the witness's expedient attitude towards the truth, my lord.

Я собираюсь проигнорировать это замечание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to ignore that inference.

Самые любопытные не в силах были сломить ее упорство, самые настойчивые отступали перед ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most curious were baffled by her silence and the most tenacious by her obstinacy.

Когда я сделала замечание, что так у меня дело не пойдет, если она то и дело будет загораживать мне свет, Кэтрин отошла к очагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a notice that I could do with her no longer intercepting my light, she removed to the hearthstone.

Да, она еще отпустила это дурацкое замечание, что-то о ненависти к французам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, yeah, she made that xenophobic remark about the French.

Знаете, у Эми были замечания по поводу наших отношения, так что всё закончилось к лучшему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Amy had reservations about our relationship, so all worked out for the best.

А всем критикам мужского пола я строго запрещаю соваться в это дело, рассказанное в поучение дамам, которые одни только вольны делать по поводу него замечания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here I strictly forbid all male critics to intermeddle with a circumstance which I have recounted only for the sake of the ladies, and upon which they only are at liberty to comment.

Ох, какой любопытный! ему всякую дрянь хотелось бы пощупать рукой, да еще и понюхать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, the curiosity of the man! He wants to poke his fingers into and smell over every detail!

Мне всегда было любопытно насчет твоей привязанности к оранжевым гольфам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was always curious about the attachment to orange knee socks.

Плохое место для ведения бизнеса... сплошь венецианские окна и любопытные носы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bad place to do business... nothing but picture windows and nosy eyeballs.

Еще одно замечание по поводу Бергмана и я бы выбил ей контактные линзы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One more remark about Bergman, and I'd have knocked her other contact lens out.

Некоторое время нам надо остерегаться любопытных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must fight shy of the beak for a long time to come.

Все это тоже как сказка, любопытная, но неприятная, пугающая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was all like a story which aroused one's curiosity, but was at the same time unpleasant and full of horrors.

Поэтому мне стало любопытно, до чего тебе действительно есть дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I became curious as to what you were really up to.

Я думал, что генерал сделает мне какое-нибудь замечание, но он промолчал; зато я заметил в лице его волнение и беспокойство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the General appeared to be taking stock of me, he said nothing. Yet I could see uneasiness and annoyance in his face.

Коултер иногда, защищая ее идеи, отвечал подстрекательскими замечаниями в адрес хеклеров и протестующих, которые присутствовали на ее выступлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coulter has, on occasion, in defense of her ideas, responded with inflammatory remarks toward hecklers and protestors who attend her speeches.

Недавние критические замечания по поводу деятельности Сената возражают против того, что критики считают устареванием в результате партизанского паралича и преобладания тайных правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent criticisms of the Senate's operations object to what the critics argue is obsolescence as a result of partisan paralysis and a preponderance of arcane rules.

Ясно, что у него были недостатки; его письмо Экгберту содержит несколько критических замечаний в адрес церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is clear that he did have fault to find; his letter to Ecgberht contains several criticisms of the church.

Есть много обоснованных критических замечаний, которые можно было бы сделать в отношении Маркса, но этот, боюсь, просто основан на неверном понимании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are plenty of valid criticisms that could be made of Marx, but this one is just based on a misapprehension I'm afraid.

Позже он отозвал свои замечания после осуждения со стороны правозащитных групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He later withdrew the remarks after condemnation from rights groups.

Не являются его замечания и о центральной теме, особенно о балансировании; такие комментарии делаются как Картледж, так и Литл в этом разделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor are his remarks about 'the central theme,' particularly 'balancing;' such comments are made by both Cartledge and Lytle in the section.

Острота-это замечание или высказывание, которое обладает некоторым остроумием, но, возможно, опускается до сарказма или иначе не имеет смысла, а острота также предполагает уменьшительное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A quip is an observation or saying that has some wit but perhaps descends into sarcasm, or otherwise is short of a point, and a witticism also suggests the diminutive.

Работа Гете также вдохновила философа Людвига Витгенштейна написать свои замечания о цвете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goethe's work also inspired the philosopher Ludwig Wittgenstein, to write his Remarks on Colour.

Я нахожу это последнее замечание довольно бессмысленным и необоснованным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find this last comment pretty pointless and unsubstantiated.

Замечание о мальчике, который ловил мух в бутылке, может быть ключом к более позднему развитию персонажа Ренфилда в Дракуле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A remark about a boy who caught flies in a bottle might be a clue for the later development of the Renfield character in Dracula.

9 ноября 2007 года около 175 000 любопытных плюшевых кукол Джорджа были отозваны Marvel Toys из Нью-Йорка, штат Нью-Йорк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On November 9, 2007 around 175,000 Curious George Plush dolls were recalled by Marvel Toys of New York City, New York.

Как не китаец, я поражен очевидной ревностью, мотивирующей эти замечания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a non chinese I am amazed at the apparent jealously motiviating these remarks.

Он сказал, что сделал эти замечания отчасти потому, что работал в рамках сетевого телевидения 1990-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said that he made those comments in part because he had been working within the confines of 1990s network television.

Как и многие журналисты, он представлял собой любопытную смесь убежденности, оппортунизма и явного надувательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like many journalists, he was a curious mixture of conviction, opportunism and sheer humbug.

Эти замечания вызвали возмущение среди политиков-юнионистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These remarks provoked outrage among unionist politicians.

Я совершенно не согласен с этим замечанием шестилетней давности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I completely disagree with this comment from six years ago.

Так возникают бесконечные текстовые критические замечания и комментарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus endless textual criticisms and commentaries come into existence.

Кроме того, любопытно прочитать, что Год создания камня был 1479.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, it's curious to read that the stone's year of creation was 1479.

Дориан стал параноиком, никто другой не видит портрет, и он неоднократно увольняет слуг, которые слишком любопытны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dorian has become paranoid no others see the portrait and he repeatedly fires servants who are too inquisitive.

Есть ли еще какие-то замечания или возражения вообще?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are there further comments or objections at all?

Опровержения критики занимают в разделе ответов не больше места, чем критические замечания в основном изложении предмета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rebuttals to criticism have no more place in the Responses section than do criticisms in the main presentation of the subject.

Одна из самых настоятельных критических замечаний OFT заключается в том, что она не может быть действительно проверяемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the most imperative critiques of OFT is that it may not be truly testable.

Я больше не мог не согласиться с этим замечанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could not disagree with this comment more.

Я действительно принимаю ваши замечания и могу жить с формулировкой, поскольку это не прямая цитата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do take your points and can live with the wording since it is not a direct quote.

В качестве побочного замечания, конечно, фотография журнала Time принимает сильную точку зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a side note, of course the Time Magazine picture adopts a strong point of view.

Мы не должны смущать читателей и позволять им думать, что статья Discovery Channel подтверждает это глупое замечание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should not confuse the readers and let them think that the Discovery Channel article backs up this kind of silly remark.

В науке набекрень, Дональд Е. Simanek замечания об этом явлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Science Askew, Donald E. Simanek comments on this phenomenon.

Сегодня, несмотря на эти критические замечания, Уолден остается одним из самых знаменитых литературных произведений Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, despite these criticisms, Walden stands as one of America's most celebrated works of literature.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «любопытное замечание». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «любопытное замечание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: любопытное, замечание . Также, к фразе «любопытное замечание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information