Марионеточных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Марионеточных - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
puppet
Translate
марионеточных -


Управление через марионеточных президентов уже давно стало политической тактикой в Латинской Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governing through puppet presidents has long been a political tactic in Latin America.

Оккупационные войска установили ряд марионеточных правительств, которые мало кому подчинялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The occupation forces installed a series of puppet governments, which commanded little allegiance.

Сотни лет практики, пройденные британскими экспертами, научили их скрывать свои империи в тенИ марионеточных правительств и органов местного самоуправления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hundreds of years of practice made the British experts at - hiding their empire behind puppet governments and councils.

Я думал, что это должна быть энциклопедия, а не пропагандистский сайт для правительства США и его марионеточных государств/религий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought this was supposed to be an encyclopedia, not a propaganda wank site for the US Government and its puppet states/religions.

Он сохранял этот контроль через цепочку марионеточных президентов до 1940 года, когда сам был избран президентом Кубы на популистской платформе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He maintained this control through a string of puppet presidents until 1940, when he was himself elected President of Cuba on a populist platform.

Во время второй китайско-японской войны вторгшиеся японцы создали множество марионеточных правительств, используя несколько конструкций флагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Second Sino-Japanese War, the invading Japanese established a variety of puppet governments using several flag designs.

Население колоний и марионеточных государств должно быть включено в состав Рейха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The population for the Colonies and Puppet states should be included into the Reich.

Батиста тогда стал сильным человеком за чередой марионеточных президентов, пока он не был избран президентом в 1940 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Batista then became the strongman behind a succession of puppet presidents until he was elected president in 1940.

Затем будет создано несколько дружественных марионеточных правительств, которые заручатся поддержкой коренного населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several friendly puppet governments would then be established and win the support of the indigenous populations.

В любом случае речь идет не об их поддержке беспорядков, а о поддержке марионеточных правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case the statement is not about their supporting unrest, but about supporting puppet governments.

Театр марионеток Боба Бейкера в Лос-Анджелесе сейчас считается исторической достопримечательностью, здесь представлены разнообразные кабаре марионеточных шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bob Baker Marionette Theater in Los Angeles is now considered a historical landmark, presented a variety of cabaret marionette shows.

Он завоевал Швейцарию и большую часть Италии, создав ряд марионеточных государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It conquered Switzerland and most of Italy, setting up a series of puppet states.

Испанский конкистадор Эрнан Кортес убил Императора Куаутемока и установил марионеточных правителей, которые стали вассалами Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spanish conquistador Hernán Cortés slew Emperor Cuauhtémoc and installed puppet rulers who became vassals for Spain.

Дело в том, что многие оккупированные страны во Второй мировой войне отвечают критериям марионеточных государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point is many occupied countries in WW2 meet criteria for puppet states.

Грау ушел в отставку в 1934 году, оставив путь Батисте, который доминировал в кубинской политике в течение следующих 25 лет, сначала через ряд марионеточных президентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grau resigned in 1934, leaving the way clear for Batista, who dominated Cuban politics for the next 25 years, at first through a series of puppet-presidents.

Два марионеточных государства вскоре были свергнуты после иранского кризиса 1946 года, и нефтяные концессии были аннулированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two puppet states were soon overthrown following the Iran crisis of 1946, and the oil concessions were revoked.

Почему мы пишем только о Приднестровье, а не о двух других марионеточных государствах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why we are writing only about Transnistria and not about two other puppet states?

У марионетки нет туловища, так как оно просто блокирует диапазон движения отдельных конечностей кукловода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no torso to the puppet, as it would merely block out the puppeteer's range of movement of the individual limbs.

Кто-то манипулирует нами, как марионетками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone's got us dancing like marionettes.

Как проигравшая в войне, наша страна станет марионеткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the war's greatest losers, our country would be the world's puppet state.

Хочешь сказать, что эта женщина не дергает его за ниточки, как марионетку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you telling me this woman isn't pulling his strings like a marionette?

Здесь Ли Юань использовал почетный титул как легитимное прикрытие для захвата власти, в которой новоиспеченный Ян ты служил его марионеточным императором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, Li Yuan used the honorific as a legitimating cover for his seizure of power, in which the newly-installed Yang You served as his puppet emperor.

Индия имеет богатую и древнюю традицию нанизывания марионеток или марионеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

India has a rich and ancient tradition of string puppets or marionettes.

Я не буду играть, что хотят другие, я не марионетка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't play what others decide, I'm no small cog.

Давайте не позволим обращаться с нами, как с марионетками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's not be treated like muppets.

Ось создала независимое государство Хорватия как марионеточное государство, в то время как многие хорваты сражались за югославских партизан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Axis set up the Independent State of Croatia as a puppet state, while many Croats fought for the Yugoslav Partisans.

Поехали на шоу марионеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's go to the puppet show.

Или вы склоняетесь по воле спонсоров, как марионетка, и просто делаете, что вам говорят?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or are you doing it slanted, for the side of the advertiser as a puppet, doing whatever the advertisement wants you to do?

Китайцы потерпели поражение, и Япония создала новое марионеточное государство Маньчжоу-Го; многие историки называют 1931 год началом войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chinese were defeated and Japan created a new puppet state, Manchukuo; many historians cite 1931 as the beginning of the war.

Там он находит Палпатина, который показывает, что он создал Снока как марионетку, чтобы контролировать первый порядок и заманить Кайло на темную сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parasitic and respiratory diseases, which could be controlled with proper medical treatment, drag down Paraguay's overall health.

Будет столько прикрепленных ниточек, что я буду выглядеть, как марионетка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There'll be so many strings attached I'll look like a marionette.

Так что нет, я не стану выполнять приказы какой-то банальной, архаичной марионетки, не обладающей властью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, no, I don't believe I'll be taking any orders from some vapid, archaic figurehead with no real power.

В его репертуаре в основном марионеточная постановка оперы Моцарта Дон Жуан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its repertoire mainly features a marionette production of Mozart's opera Don Giovanni.

СМИ не знали, что Адам Рейн создавал человеческих марионеток, а Подражатель знал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The media didn't know that Adam Rain was making human marionettes, but somehow the Replicator did.

Но прямо сейчас я должна помешать женщине, которая управляет твоим дружком, как марионеткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But right now, I need something to defeat the woman who's puppet-mastering your boyfriend.

Установив нового марионеточного короля, Хань уехал с 3000 лошадьми,хотя к тому времени, когда они достигли Китая в 101 г.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After installing a new puppet King, the Han left with 3,000 horses, although only 1,000 remained by the time they reached China in 101 BCE.

Моим врагам нужна марионетка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My enemies require a figurehead.

Вам нужна марионетка, но я сопротивлялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wanted a counterpart, but I resisted.

Во время инцидента в Тяньцзине в ноябре 1931 года Пуйи и Чжэн Сяосю отправились в Маньчжурию, чтобы завершить разработку планов создания марионеточного государства Маньчжоу-Го.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Tientsin Incident during November 1931, Puyi and Zheng Xiaoxu traveled to Manchuria to complete plans for the puppet state of Manchukuo.

Они двигались, как громадные марионетки, а жестикулировали, как живые люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They moved like monstrous marionettes, and made gestures like live things.

Для неё ты марионетка олигархов, которые управляют этой страной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To her, you're a stooge of the oligarchy that runs this country.

Например, Оскар К. Аллен был широко признан марионеткой Хьюи Лонга, когда служил губернатором Луизианы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, Oscar K. Allen was widely recognized to be Huey Long's puppet while serving as governor of Louisiana.

9 августа 1945 года Советский Союз вторгся в Японское марионеточное государство Маньчжоу-Го.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 9 August 1945, the Soviet Union invaded the Japanese puppet state of Manchukuo.

В 1855 году граф Франц Поччи основал Мюнхенский театр марионеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1855, Count Franz Pocci founded the Munich Marionette Theatre.

Что вы киваете головами, будто марионетки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You nod like puppets! is that what you are?

Во время оккупации осью Югославии было создано марионеточное государство под итальянским покровительством под названием независимое государство Хорватия, лидером которого был Анте Павелич.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Axis occupation of Yugoslavia, a puppet state under Italian protection called the Independent State of Croatia was created, with Ante Pavelić as its leader.

Я считаю, что различные редакторы, упомянутые выше, являются марионетками в носках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that the various editors mentioned above are sock puppets.

Тогда марионеточные режимы будут установлены по всей Югославии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then puppet regimes will be set up throughout Yugoslavia.

Бывший правитель нашего народа стал марионеткой американцев и стал жиреть на наших костях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The former head of our people became a puppet for the Americans and was getting fat off our land.

В 1346 году вождь племени Амир Казаган убил казана и сделал данишменджи марионеточным ханом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1346 a tribal chief, Amir Qazaghan, killed Qazan and set up Danishmendji as puppet khan.

У меня нет времени быть марионеткой в твоих руках или в руках любого другого фараона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just don't have time to stooge for you or any other cop.

Ополченцам сопротивления противостояла коллаборационистская французская милиция-военизированная полиция немецкого марионеточного государства Виши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Resistance militia were opposed by the collaborationist French Militia—the paramilitary police force of the German puppet state of Vichy.

Я больше не твоя марионетка, Эдриан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not pulling my strings anymore, Adrian.

Животное было ручной марионеткой; Ральстон управлял головой и телом, помещая руку в отверстие на боку существа, в то время как он был скрыт внутри командирского кресла Крюга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The animal was a hand puppet; Ralston operated the head and body by placing his arm into an opening on the creature's side while hidden inside Kruge's command chair.

Два вампира дерутся, прорываясь через двери офиса в вестибюль, чтобы все увидели Ангела как марионетку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two vampires fight, crashing through the office doors into the lobby for all to see Angel as a puppet.

Это никогда не было чем-то большим, чем марионеточное государство, управляемое Германией, но оно действительно конкурировало за лояльность итальянского народа с правительством Бадольо на юге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was never more than a German-dominated puppet state, but it did compete for the allegiance of the Italian people with Badoglio's government in the south.

Напротив, партия «Правое дело» была создана самим Кремлем в 2008 году, и ее называют марионеточной оппозицией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the contrary, Right Cause was set up by the Kremlin in 2008, although it has been described as a puppet opposition.


0You have only looked at
% of the information