Матерь божья - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
суд божий - God’s judgment
дом Божий - house of God
Божий промысел - God willing
Сын Божий - the Son of God
праведный суд божий - judgment of God
божий человек - Man of God
на свет божий - in this world
как божий день - as noonday
божий закон - Scripture
перст божий - finger of God
Синонимы к божий: небесный, Небесный, Господний, ничей, Всевышний, Господень, всемилостивый
дева мария, святая мария
Уверен, слушатели доктора Норы как и я надеются, что они с матерью смогут решить их разногласия в самое ближайшее время. |
I'm sure Dr. Nora's listeners join me in hoping that she and her mother can resolve these differences very soon. |
Этот брак был устроен матерью Меттерниха и познакомил его с Венским обществом. |
The marriage was arranged by Metternich's mother and introduced him to Viennese society. |
Миллер закончил разговор на позитивной ноте: Мердок воссоединился с Карен Пейдж и Мэгги, матерью, которую он считал умершей, а теперь ставшей монахиней. |
Miller ended the arc on a positive note, with Murdock reuniting with both Karen Page and Maggie, the mother he thought dead, now a nun. |
В книгах Дуглас решительно намекает, что матерью Ирэн была Лола Монтес, а ее отцом, возможно, Людвиг I Баварский. |
In the books, Douglas strongly implies that Irene's mother was Lola Montez and her father possibly Ludwig I of Bavaria. |
Моя история началась в Бронксе в Нью-Йорке, в двухкомнатной квартире, где я жила с двумя сёстрами и матерью-иммигранткой. |
So, my journey began in the Bronx, New York, in a one-bedroom apartment, with my two sisters and immigrant mother. |
Я жил с матерью, отцом и сестрой в коттедже неподалеку отсюда. |
I lived with my father and mother and sister in a cottage not far from here. |
And I've always thought you'd make an outstanding mother. |
|
Например, в случае наследования обоими родителями, каждый из них получает шестую часть имущества, и при этом между отцом и матерью никаких различий не делается. |
For example, in cases of inheritance by two parents, each parent receives one sixth of the estate and no difference is made between the father and the mother. |
Я была единственной матерью-одиночкой в подготовительном классе моей дочери. |
I was the only single mother in my daughter's preschool class. |
Вот почему ты должна положиться на Матерь Небесную. |
That's why you ought to rely on the Heavenly Mother. |
Я принес 200 отборных шаФранов, собранных для вас моей матерью. |
I've brought you two hundred choice saffron flowers that my mother had gathered for you. |
Разум, логика говорили мне, что женщина на столе не была моей матерью. |
Now, I knew logically, rationally, that the woman on the table wasn't my mother. |
I was a god-awful mother back then. |
|
Женщина, которая, по-моему, была матерью Роланда, жила за городом на ферме. |
The woman I think was Roland's mother lived out of town on a homestead. |
You can never legitimately be this child's mother. |
|
Тогда я просто брошу школу, найду работу на полный рабочий день, отправлю ребенка в садик и стану молодой матерью. |
I'll just drop out of school, get a full-time job, put the baby in daycare, and embrace teen motherhood. |
И, ох, я... я разругалась с твоей матерью. |
And, oh, I... I told off your mother. |
Сначала я была чьей-то дочерью, потом чьей-то женой, потом чьей-то матерью. |
I went from being someone's daughter to being someone's wife to being someone's mother. |
Jennie and her mother saw the others off to bed, and then sat out in the kitchen talking. |
|
Egged on by her mother, she cried for Sicily. |
|
Вскоре у них появляется желание исследовать, но всегда вместе с матерью. |
Soon they are keen to explore, but always with mother in tow. |
После встречи с матерью Пейдж, я взяла на себя смелость и организовала ей тест на коэффициент интеллекта. |
After meeting Paige's mother I had her IQ tested. |
Когда мой коллега спросил вас, не являетесь ли вы плохой матерью, вы как-то слишком уж быстро ответили ему, не так ли? |
When he asked if you were a bad mother, you shot it down quickly. |
Дерек, у этого человека был роман с моей матерью Он разбил брак моих родителей и практически разрушил мое детство |
Derek,the man had an affair with my mother, broke up my parents' marriage and basically destroyed my childhood. |
Впрочем, мне кажется, Мэгги далеко не всем делится с матерью. |
Besides, I have a feeling Meggie doesn't tell her mother much to begin with. |
Я не знала тебя, Элисон, а то, что произошло у меня с твоей матерью заставило меня легко поверить в то, что яблоко от яблони недалеко падает. |
I didn't know you, Alison and my experiences with your mother made it easy for me to believe you were cut from the same cloth. |
Мы с Матерью-Природой всё время идём нога в ногу. |
Mother nature and I go toe-to-toe all the time. |
Anyone other than your mother living with you? |
|
Держаться с матерью и сестрами высокомерно, когда ее пригласят войти, значило бы выказать себя неблагодарной. |
Absolute neglect of the mother and sisters, when invited to come, would be ingratitude. |
You told me you took an oath before God and your mother |
|
He used to keep company with your mother before I cut him out. |
|
Вы совершенно безумны, у вас проблемы с матерью, и вы решаете убить дежурную медсестру. |
And you're completely insane, you have mother issues and you've decided you're going to kill the nurse on duty. |
They finally sent for his mother, and she came to see him. |
|
Это обыкновенные отношения между матерью и подростком. |
It's just that mother-teenage daughter thing. |
Она разбилась вместе с матерью еще во младенчестве. |
She died when she was a baby with my mother who was driving. |
Она собрала свои скудные пожитки и стала со слезами укладывать их в принесенную матерью корзинку. |
She gathered up her few little belongings and began, with tears, to put them into a valise her mother brought her. |
Что же, однако, сталось с ней, с этой матерью, которая, как полагали жители Монфермейля, бросила своего ребенка? |
And in the meantime, what had become of that mother who according to the people at Montfermeil, seemed to have abandoned her child? |
Я считала что это ничего не значит, но теперь, когда я стала матерью, значит. |
I thought it meant nothing, but now that I'm a mother, it does. |
Дайк исполняла закон суда и приговора и вместе со своей матерью Фемидой исполняла окончательные решения Мойраи. |
Dike executed the law of judgments and sentencing and, together with her mother Themis, she carried out the final decisions of Moirai. |
Будучи чрезвычайно контролирующей и чрезмерно любопытной матерью, ее дети задаются вопросом о намерениях своей мамы. |
Being an extremely controlling and overly nosy mother makes her kids wonder about their mom’s intentions. |
Анри Франкфорт согласился, полагая, что трон считался матерью короля, а значит, и богиней, поскольку обладал способностью превращать человека в короля. |
Henri Frankfort agreed, believing that the throne was considered the king's mother, and thus a goddess, because of its power to make a man into a king. |
Фетальное расстройство алкогольного спектра - это расстройство развития, которое является следствием интенсивного употребления алкоголя матерью во время беременности. |
Fetal alcohol spectrum disorder is a developmental disorder that is a consequence of heavy alcohol intake by the mother during pregnancy. |
Она выросла в соседнем Хинсдейле с матерью и отчимом, и на нее была возложена обязанность заботиться о четырех братьях и сестрах из-за финансовых проблем семьи. |
She grew up in nearby Hinsdale with her mother and stepfather, and had the responsibility of taking care of four siblings due to the family's financial problems. |
Напротив, старшей женой Осоркона I была королева Мааткаре Б, которая, возможно, была матерью Шошенка II. |
In contrast, Osorkon I's senior wife was Queen Maatkare B, who may have been Shoshenq II's mother. |
5 июля 2017 года Кассационный суд постановил, что ребенок, рожденный суррогатной матерью за границей, может быть усыновлен партнером его биологического отца. |
On 5 July 2017, the Court of Cassation ruled that a child born to a surrogate abroad can be adopted by the partner of his or her biological father. |
Он был воспитан в Нью-Йорке его Кавказской матерью и афроамериканским отчимом, Ирвингом Х. Винсентом, преподавателем актерского мастерства и театральным менеджером. |
He was raised in New York City by his Caucasian mother and African-American stepfather, Irving H. Vincent, an acting instructor and theater manager. |
Презумпция отцовства, обычно связанная с браком, может также устанавливаться по решению суда, при длительном контакте с ребенком или при простом сожительстве с матерью. |
Generally associated with marriage, a presumption of paternity can also be made by court order, contact over time with a child or simple cohabitation with the mother. |
Ладислав занимается общественной реформой, а Доротея довольна тем, что стала женой и матерью их двоих детей. |
Ladislaw engages in public reform, and Dorothea is content as a wife and mother to their two children. |
Верховный вождь по имени Великое Солнце всегда был сыном женского Солнца, чья дочь станет матерью следующего Великого Солнца. |
The paramount chief named the Great Sun was always the son of the Female Sun, whose daughter would be the mother of the next Great Sun. |
Вернувшись домой, Эзри воссоединяется со своей властной матерью Янас Тиган-проницательной деловой женщиной - и ее братьями Норво и Джанел, которые работают на бизнес. |
Returning home, Ezri is reunited with her domineering mother, Yanas Tigan — a shrewd businesswoman — and her brothers Norvo and Janel, who work for the business. |
Один из его школьных учителей, который в то время был знаком с его матерью, вспомнил, что слышал о дне его рождения. |
One of his high school teachers, who was acquainted with his mother at the time, remembered hearing about the day of his birth. |
Его матерью была Мадлен Дикс, с которой Ланселот познакомился, изучая медицину. |
His mother was Madeline Dicks who Lancelot met while studying medicine. |
Она жила в доме Бервеллов вместе с матерью и начала работать, когда ей было четыре года. |
She lived in the Burwell house with her mother and began working when she was four years old. |
Его матерью была Мария Иосифовна Грихян, родившаяся в 1909 году. |
His mother was Maria Yosypivna Hrihyan, born in 1909. |
Леандерссон живет в Фалуне с матерью, отчимом и двумя младшими сестрами. |
Leandersson lives in Falun with her mother, stepfather, and two younger sisters. |
Поняв, что означает загадка ведьмы, Мерида накрыла Элинор неподвижным гобеленом и примирилась с матерью. |
Realizing what the witch's riddle meant, Merida places the fixed tapestry over Elinor and reconciles with her mother. |
Уолдо, неуклюжий мальчик в больших очках и галстуке-бабочке, помещается в школьный автобус своей чрезмерно заботливой матерью. |
Waldo, an awkward boy with large glasses and a bow tie, is put on the school bus by his over-protective mother. |
Он почти не общался со своей матерью, Агнес из Кортни,с которой его отец был вынужден развестись. |
He had little contact with his mother, Agnes of Courtenay, whom his father had been forced to divorce. |
Это состояние было названо в 2002 году Мэри Лейтао-матерью, которая отвергла медицинский диагноз бредового паразитоза своего сына. |
The condition was named in 2002 by Mary Leitao – a mother who rejected the medical diagnosis of her son's delusional parasitosis. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «матерь божья».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «матерь божья» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: матерь, божья . Также, к фразе «матерь божья» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.