Матка при доношенной беременности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
матка - uterus
матка винта домкрата - lifting jack body
матка поворотного механизма - traversing bearing
матка подъемного механизма - elevating nut
уксусная матка - mother of vinegar
выплата по маткапиталу - maternity capital payment
Матка к могиле - womb-to-tomb
беременная матка - pregnant uterus
матка будущего - the womb of the future
фетальная матка - fetal uterus
Синонимы к матка: матка, чрево, лоно, женщина, самка, женская особь, плотина, дамба, запруда, перемычка
Значение матка: Внутренний орган женщины и живородящих животных, в к-ром развивается зародыш.
поднимать при помощи лебедки - wind
раскалывать при помощи клина - wedge
уплата при доставке - payment on delivery
монитор интенсивности ошибок при вхождении в связь - alignment error rate monitor
электромагнит с действием при сбрасывании нагрузки - no-load release electromagnet
сокращение при замыкании электрического тока - closing contraction
продолжительность образования шкурки резиновой смеси при вальцевании - banding time
выигрыш трех очков при проходе игрока с мячом до линии ворот противника - winning three points when the player with the ball passes to the opponent's goal line
норма капитализации при исчислении цены земли) - capitalization rate when calculating the price of the land)
индентирование при релаксации - indentation upon relaxation
Синонимы к при: в случае, в виду, у, в глаза, длить, в присутствии, в сопровождении, рядом, под присмотром
Антонимы к при: без
Значение при: Около, возле чего-н..
доношенный плод - term fetus
доношенный новорожденный - full term newborn
доношенная беременность - ferm pregnancy
доношенный ребенок - full term baby
доношенный - full-term
доношенных - term newborns
доношенных младенцев - full-term infants
здоровые доношенные дети - healthy term infants
матка при доношенной беременности - full-term uterus
безопасная беременность - safe pregnancy
беременности или родов - pregnancy or maternity leave
его жена беременна - his wife is pregnant
ВИЧ-инфицированные беременные женщины - hiv-positive pregnant women
для продолжения беременности - to continue with the pregnancy
если тест на беременность позитива - if the pregnancy test positive
до беременности уход - pre-pregnancy care
состояние беременности - pregnancy status
не использовать во время беременности - do not use during pregnancy
она на седьмом месяце беременности - she is 7 months gone with child
Синонимы к беременности: вынашивание, беременность, инкубации, материнство
Во время брака они потеряли двух дочерей, одну на 5-6-м месяце беременности, а другую вскоре после рождения на доношенном сроке. |
During their marriage they lost two daughters, one at 5–6 months of pregnancy and the other shortly after birth at full-term. |
Доношенная беременность в раннем возрасте снижает риск развития рака молочной железы, яичников и эндометрия, и риск еще больше снижается с каждой новой доношенной беременностью. |
A full-term pregnancy at an early age reduces the risk of breast, ovarian and endometrial cancer and the risk declines further with each additional full-term pregnancy. |
Но доношенный ребенок только после двух месяцев беременности? |
But a full-term baby after just a two-month pregnancy? |
Стресс производит определенные гормоны, которые вызывают роды и способствуют другим проблемам беременности. |
Stress produces particular hormones that induce labor and contribute to other pregnancy problems. |
Хороший предлог, чтобы мужья не оставляли своих беременных жён без присмотра. |
Good story to keep husbands from wandering away from their pregnant wives. |
Система охраны материнства и ухода за малолетними детьми предусматривает согласованную программу бесплатной помощи для всех беременных женщин, которые постоянно проживают в Ирландии. |
The maternity and infant care scheme provides an agreed programme of care free of charge to all expectant mothers who are ordinarily resident in Ireland. |
пособие по беременности и родам для работающих женщин в размере 100 процентов средней заработной платы;. |
Allowances for maternity and birth for working women at the rate of 100% of average wage;. |
Похоже, Вы пытались сделать аборт, но беременность была ложная. |
It seems you wanted to have an abortion, but this is a phantom pregnancy. |
дополнительные меры при беременности для профилактики врожденных пороков. |
Pregnancy supplements to prevent birth defects. |
Метод овуляции Биллингса - это зарекомендовавший себя естественный способ, позволяющий парам добиваться или избегать беременности. |
The Billings Ovulation Method is a proven natural way for couples to achieve or avoid pregnancy. |
На женщин распространяются все положения, связанные с предоставлением очередного отпуска, отпуска по болезни, учебного отпуска, оплаченного отпуска по беременности и родам. |
Women benefit from all of the provisions concerning administrative leave, sick leave, training leave and paid maternity leave. |
Когда моя жена была беременна, она тоже не хотела, чтобы за ней ухаживали. |
When my wife was pregnant, she didn't want to be coddled, either. |
Но все же, утробный плод очень маленький, ты была не больше нескольких дней беременна, когда ты... ты стала бессмертной. |
Still, the foetus would be very small, you couldn't have been more than a few days pregnant when you were... you were made immortal. |
Семь месяцев беременности, тяжелый живот, история движений плода и тренировочные схватки... |
Seven months pregnant, gravid belly, history of fetal movement and Braxton Hicks contractions... |
Я лежала на сохранении до конца беременности. |
I was bedridden until the end of my pregnancy. |
Она разрешила тебе летать на последних месяцах беременности? |
She was OK with letting you fly in your third trimester? |
Green ration book for pregnant women and nursing mothers only. |
|
Она беременна не от своего мужа |
She's pregnant with another man's child. |
Райан, для меня, волноваться на этом сроке беременности очень опасно. |
Ryan, getting upset at this point in my pregnancy is dangerous for me. |
Ну, как выяснилось, это были гормоны беременности. |
Well, as it turns out, it was the pregnancy hormones. |
Детки, когда он узнал, что она беременна, всегда отстраненный отец Лили неожиданно появился на её пороге. |
Kids, when he found out she was pregnant, Lily's estranged father unexpectedly showed up on her doorstep. |
Если бы я не была беременна, мы бы сделали перерыв и пошли в бар. |
If I wasn't pregnant, we could call it a day and goo a bar. |
Джули-Энн могла пытаться бросить наркотики, потому что была беременна. |
Julie-Ann may have been trying to kick her drug habit because she was pregnant. |
ты приняла это решение в наиболее важный день в твоей жизни ... мы даже не знали, она даже никого не видела. ты беременна? |
You make this decision, the most important day of your life... we didn't even know she was seeing someone.Are you pregnant? |
Only the day before she had told him that she was with child. |
|
Квон беременна, плод без отклонений, зачат на острове от мужа |
Kwon is pregnant. The fetus is healthy and was conceived on island with her husband. |
Валери была беременна от меня. |
I got Valerie pregnant... |
Исключения включают возможный повышенный риск у женщин, имеющих переломы костей, и возможный повышенный риск у беременных женщин потери плода или снижения веса при рождении. |
Exceptions include possible increased risk in women having bone fractures, and a possible increased risk in pregnant women of fetal loss or decreased birth weight. |
Они будут храниться до тех пор, пока не потребуются для последующих беременностей, или могут быть проданы, если они станут излишними для потребностей женщины. |
These will be stored until required for subsequent pregnancies or they may be onsold if they become surplus to the woman's requirements. |
Согласно мифу, он находится на небесах, где жили первые люди, пока беременная женщина не упала и не упала в бесконечное море. |
According to the myth, it is found in the heavens, where the first humans lived, until a pregnant woman fell and landed in an endless sea. |
К ним относятся преэклампсия, синдром HELLP и острая жировая дистрофия печени во время беременности. |
These include preeclampsia, the HELLP syndrome, and acute fatty liver of pregnancy. |
Он предпочтительнее УЗИ брюшной полости в диагностике внематочной беременности. |
It is preferred over abdominal ultrasonography in the diagnosis of ectopic pregnancy. |
Синхронизация и лечение БСТ могут быть использованы для увеличения частоты беременности первой помощи при соблюдении этого протокола искусственного оплодотворения, рассчитанного по времени. |
Synchronization and BST treatment may be used to increase first-service pregnancy rates while following this timed artificial insemination protocol. |
За несколько месяцев до его рождения в Риме было замечено знамение, которое предупреждало, что природа беременна царем для римского народа. |
A few months before he was born a portent was observed at Rome which gave warning that nature was pregnant with a king for the Roman People. |
Независимо от результата беременности, лечение ЭКО обычно вызывает стресс у пациенток. |
Regardless of pregnancy result, IVF treatment is usually stressful for patients. |
Джой Лорен вновь появилась в роли Даниэль Ван де Камп, беременной дочери Бри. |
Joy Lauren reappeared in the role of Danielle Van de Kamp, Bree's pregnant daughter. |
В течение восьми лет ей предстояло пережить такую же картину беременности и потери, одно кровоизлияние, пока Перси не положил ее на лед, чтобы остановить кровотечение. |
Over eight years she would endure a similar pattern of pregnancy and loss, one hemorrhaging occurring until Percy placed her upon ice to cease the bleeding. |
Как правило, беременным женщинам безопасно выполнять лапароскопическую холецистэктомию в течение любого триместра беременности. |
It is generally safe for pregnant women to undergo laparoscopic cholecystectomy during any trimester of pregnancy. |
Засуха в Фуцзяни заставила многих людей просить ее вызвать дождь, что было ритуалом, который не мог быть выполнен во время беременности. |
A drought in Fujian caused many people to ask her to call for rain, which was a ritual that could not be performed while pregnant. |
Беременность у человекообразных обезьян длится 8-9 месяцев и приводит к рождению одного потомства или, реже, близнецов. |
Gestation in great apes lasts 8–9 months, and results in the birth of a single offspring, or, rarely, twins. |
Гормоны беременности, которые высвобождаются для адаптации телесных изменений, также реконструируют связки в ноге. |
Pregnancy hormones that are released to adapt the bodily changes also remodel the ligaments in the foot. |
Следовательно, уровень пролактина обычно выше во время беременности и после родов. |
Hence prolactin levels are usually higher during pregnancy and after childbirth. |
Некоторые люди путешествуют для помощи в беременности, такой как экстракорпоральное оплодотворение, суррогатное материнство или замораживание эмбрионов для ретропродукции. |
Some people travel for assisted pregnancy, such as in-vitro fertilization, or surrogacy, or freezing embryos for retro-production. |
Кроме того, уровень пролактина варьируется в зависимости от таких факторов, как возраст, пол, стадия менструального цикла и беременность. |
Furthermore, prolactin levels vary according to factors as age, sex, menstrual cycle stage and pregnancy. |
Потребление кофеина во время беременности связано с повышенным риском потери беременности. |
Caffeine consumption during pregnancy is associated with increased risk of pregnancy loss. |
Лактационная аменорея на 98% эффективна как метод профилактики беременности в первые шесть месяцев после родов. |
Lactational amenorrhoea is 98% percent effective as a method of preventing pregnancy in the first six months postpartum. |
Выпадение пуповины происходит примерно в 1 из 500 беременностей. |
Umbilical cord prolapse occurs in about 1 in 500 pregnancies. |
Во время беременности выраженный рост и созревание груди происходит при подготовке к лактации и грудному вскармливанию. |
Dog food is food specifically formulated and intended for consumption by dogs and other related canines. |
В рецензии выражалось недоверие по поводу долгой беременности фильма и описывался его финал как неосуществимый. |
The review expressed incredulity over the film's long gestation and described its finale as unwatchable. |
Я не могу сделать выбор за женщину, особенно за черную, коричневую или бедную беременную женщину. |
I cannot make a choice for a woman, particularly a black or brown or poor pregnant woman. |
Профилактика с помощью соответствующего кормления и других методов лечения является более эффективной, чем лечение поздних стадий токсикоза беременности. |
Prevention through appropriate feeding and other management is more effective than treatment of advanced stages of pregnancy toxemia. |
Ухаживая за своим вторым ребенком, она возглавила разработку фирменной линии бюстгальтеров для беременных. |
While nursing her second child, she spearheaded the development of a signature maternity bra line. |
Хемсворт будет играть главную роль в роли смертельно больного человека, пытающегося обеспечить свою беременную жену до того, как он умрет. |
Hemsworth will play the lead role as a terminally ill man trying to provide for his pregnant wife before he dies. |
Для исключения внематочной беременности обычно получают чувствительный тест на беременность в сыворотке крови. |
A sensitive serum pregnancy test is typically obtained to rule out ectopic pregnancy. |
Все беременные женщины проходят тестирование на ВИЧ, а те, кто сдает положительный тест, получают антиретровирусные препараты. |
All pregnant women are tested for HIV, and those testing positive receive antiretroviral drugs. |
В 1970 и 1971 годах права беременных школьных учительниц были поставлены под сомнение. |
In 1970 and 1971 the rights of pregnant schoolteachers were called into question. |
Ясно также, что беременные женщины пользуются защитой на собеседованиях при приеме на работу. |
It is also clear that women who are pregnant are protected at job interviews. |
Они верили, что беременны, и у них было много таких симптомов. |
They believed that they were pregnant, and they had many of the symptoms. |
Еще одним фактором риска является рождение ребенка до 39 недель беременности. |
Another risk factor is being born before 39 weeks of gestation. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «матка при доношенной беременности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «матка при доношенной беременности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: матка, при, доношенной, беременности . Также, к фразе «матка при доношенной беременности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.