Мебель из века - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мебель из века - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
furniture from the century
Translate
мебель из века -

- мебель [имя существительное]

имя существительное: furniture, piece of furniture, appointment, stick

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.

- века

century



Поклонник Франции XVIII века, Гетти начал покупать мебель того периода по сниженным ценам из-за депрессии на рынке искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fan of 18th-century France, Getty began buying furniture from the period at reduced prices because of the depressed art market.

Студия художественной культуры помогла отремонтировать мебель 18-го века для будуара императрицы Жозефины в 2012 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Art Culture Studio helped renovate the 18th century furniture for the boudoir of Empress Josephine in 2012.

Мебель в Средние века обычно была тяжелой, дубовой и украшенной резными узорами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The furniture of the Middle Ages was usually heavy, oak, and ornamented with carved designs.

Постояльцы отеля San Moisé смогут по достоинству оценить венецианский стиль 18-го века и красивую антикварную мебель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stay at the San Moisé allows you to appreciate 18th-century Venetian style and beautiful antique furniture.

Древняя мебель была извлечена из фригийского Кургана 8-го века до н. э., Курган Мидас, в Гордионе, Турция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ancient furniture has been excavated from the 8th-century BCE Phrygian tumulus, the Midas Mound, in Gordion, Turkey.

Да, я приобрел мебель середины века в Силвер Лейк, которой нужен ремонт, и я надеялся, я могу...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I just got a, uh, mid-century craftsman in Silver Lake that's gonna need some work and I was just hoping I could...

Его мебель была основана на моделях 18-го века, но упрощена и изменена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His furniture was based upon 18th-century models, but simplified and reshaped.

Токари 21-го века реставрируют мебель, продолжают традиции народного искусства, изготавливают на заказ архитектурные работы, создают изысканные поделки для галерей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

21st-century turners restore furniture, continue folk-art traditions, produce custom architectural work, and create fine craft for galleries.

Мебель в Средние века обычно была тяжелой, дубовой и украшенной орнаментом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The furniture of the Middle Ages was usually heavy, oak, and ornamented.

Королевские покои украшают произведения искусства, старинная мебель, польская и европейская живопись, предметы коллекционирования и непревзойденная экспозиция монументальных фламандских гобеленов XVI века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Royal Chambers feature art, period furniture, Polish and European paintings, collectibles, and an unsurpassed display of the 16th-century monumental Flemish tapestries.

Мебель-это полный список мастерства 18-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The furniture is a comprehensive list of 18th century craftsmanship.

Современная мебель относится к мебели, произведенной с конца 19-го века до настоящего времени, которая находится под влиянием модернизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern furniture refers to furniture produced from the late 19th century through the present that is influenced by modernism.

Мебель 18-го века, хотя и сделанная мастерами-ремесленниками, не принимала это во внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furniture from the 18th century, while made by master craftsmen, did not take this into account.

У нее должен быть дом, электричество, удобства, мягкая мебель рядом с портом приписки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's gonna have a real home, electric lights, plumbing, soft furniture and right near the home port.

Изумрудный край был процветающим местом многие века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take the fashion world by storm from New York to Paris!

Нам нужно сделать модным искусство, как это было в начале прошлого века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to make art fashionable, as it was in the beginning of last century.

Которого легко мог бы сыграть местный черный актер, не принимая во внимание расовый состав Лондона 19-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which could have easily been played by a local black actor regardless of the racial makeup of 19th-century London.

Александр Солженицын, философ 20 века. Все сочинения запрещены законом Единодушия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexander Solzhenitsyn, 20th century philosopher complete works, banned by Unanimity.

Они видят, что рабочий класс сейчас это не темнота 18-го века, умеющая только подписаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They know that today workers aren't ignoramuses from the 18th century.

Вон там, в темноте, среди летучих мышей 20-го века, меня дожидается кассир со своим счётом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And outside in the darkness among the bats of the twentieth century is the bill collector.

Знаете что, похоже вы пытаетесь выкинуть три века дарвинизма, это....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I-I mean, look, if you're willing to discount three centuries of Darwinism, that's...

А это их субъективное отражение, благодаря которому над Восточной Европой первой половины двадцатого века властвовал тоталитарный режим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now here you see the subjective reflection of these factors. It was this which in the second quarter of the twentieth century led to the triumph of the totalitarian principle in the East of Europe.

Итак, я возвращаю ваши сочинения об известных поэтах XVIII века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Class, I'm handing back your essays on influential poets of the 18th Century.

Helvetica—действительно шаг от шрифтов XIX века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Helvetica was a real step from the nineteenth-century typefaces.

Но то, что началось как строительство... обернулось археологическим открытием века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what started out as a business venture soon became a major archaeological find.

Половина века позади, а ты занимаешься чепухой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three-quarters of life behind you and doing shit.

Это доказательство было сделано одним из величайших логиков 20го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proof was made by one of the great logicians of the 20th century.

Теперь можем до скончания века обсуждать, зачем они прибывают, или когда, или сколько их будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, we can speculate until the end of time about why more of them are coming or when or how many we're talking about.

Один из критиков породил жаркие дискуссии, назвав это величайшим произведением искусства 21-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'As the anniversary arrived, one art critic caused controversy 'by describing it as the first great artwork of the 21st century.

Но мы больше не желаем сносить ежедневные и ежечасные глумления и придирки лишь потому, что Уэйн четверть века назад нам в чем-то помог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we are not going to see our own cities flouted and thwarted from day to day because of something Wayne did for us all nearly a quarter of a century ago.

Кошельки и портмоне в первой половине века подвешивались к поясу или казенному поясу, а во второй половине помещались под тунику, вне поля зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wallets and purses, in the early half of the century, were hung from the girdle or the breech girdle and in the latter half were placed under the tunic, out of sight.

Например, испаноанглийский словарь XVIII века определяет fiador как поручительство, залог; тот, кто связан для другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, an 18th-century Spanish—English dictionary defines fiador as surety, bail; he that is bound for another.

Крукшенк цитируется уже более века сторонниками ограничительных законов штата и местных законов о контроле над оружием, таких как закон Салливана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cruikshank has been cited for over a century by supporters of restrictive state and local gun control laws such as the Sullivan Act.

К концу XVII века моральный маятник качнулся назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of the 17th century, the moral pendulum had swung back.

В начале 1960-х годов официальные учебники описывали его как одного из тех, кто преодолел разрыв между реализмом XIX века и румынским социалистическим реализмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the early 1960s, official textbooks described him as one of those who covered the gap between 19th-century Realism and Romanian Socialist Realism.

Примером может служить Бараита 8-го века Самуила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example is the c. 8th century Baraita of Samuel.

Выдающиеся врачи, такие как Теодор Бильрот, Клеменс фон Пирке и Антон фон Айзельсберг, опирались на достижения Венской Медицинской школы XIX века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eminent physicians like Theodore Billroth, Clemens von Pirquet, and Anton von Eiselsberg have built upon the achievements of the 19th-century Vienna School of Medicine.

В конце XVII века Аркадийцы начали движение за восстановление простоты и классической сдержанности поэзии, как в героических мелодрамах Метастазио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the 17th century, the Arcadians began a movement to restore simplicity and classical restraint to poetry, as in Metastasio's heroic melodramas.

Реальной движущей силой роста торговли Кубы в конце XVIII-начале XIX века была гаитянская революция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The real engine for the growth of Cuba's commerce in the late eighteenth and early nineteenth century was the Haitian Revolution.

Она была вдохновлена работами ранних феминистских анархистов конца XIX века, таких как Люси Парсонс, Эмма Голдман, Вольтерин де Клейр и Вирджиния Болтен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was inspired by the late-19th-century writings of early feminist anarchists such as Lucy Parsons, Emma Goldman, Voltairine de Cleyre and Virginia Bolten.

Еще одним фактором была популярность сине-белых матросских костюмов для маленьких мальчиков, мода на которые началась в конце 19 века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another factor was the popularity of blue and white sailor suits for young boys, a fashion that started in the late 19th century.

Современное использование термина гетеросексуальный уходит своими корнями в более широкую традицию таксономии личности XIX века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current use of the term heterosexual has its roots in the broader 19th century tradition of personality taxonomy.

Исследование этих регионов европейскими державами впервые началось в конце XV века и в начале XVI века под руководством португальских исследователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exploration of these regions by European powers first began in the late 15th century and early 16th century led by the Portuguese explorers.

Камера коробчатого типа obscura была основой для самых ранних фотокамер, когда фотография была разработана в начале 19-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The box type camera obscura was the basis for the earliest photographic cameras when photography was developed in the early 19th century.

Поэт XVI века Мухаммед Физули создал свои вечные философские и лирические Газели на арабском, персидском и азербайджанском языках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 16th-century poet, Muhammed Fuzuli produced his timeless philosophical and lyrical Qazals in Arabic, Persian, and Azerbaijani.

В более поздние века асбест действительно использовался для этой цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In more recent centuries, asbestos was indeed used for this purpose.

Я добавил изображения этого кельтского шлема IV века до н. э., обнаруженного в Сату-Маре, Румыния, который, очевидно, очень похож на тот, что на котле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I added an images of this 4th century BC Celtic helmet discovered in Satu Mare, Romania, which is obviously very similar with the one on the cauldron.

За это время она снялась в 49 художественных фильмах и была одной из ведущих кинозвезд золотого века классического Голливуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During that time, she appeared in 49 feature films, and was one of the leading movie stars during the golden age of Classical Hollywood.

Среднее время не вытесняло видимое время в национальных альманахах и эфемеридах вплоть до начала XIX века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mean time did not supplant apparent time in national almanacs and ephemerides until the early 19th century.

Вторая половина XVII века отмечена архитектурой в стиле барокко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second half of the 17th century is marked by baroque architecture.

В Средние века Маммона обычно олицетворяли как демона богатства и жадности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Middle Ages, Mammon was commonly personified as the demon of wealth and greed.

Традиционное богослужение в филе, по-видимому, сохранилось по крайней мере до V века, несмотря на антиязыческие гонения того времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditional worship at Philae appears to have survived into at least the fifth century, despite the anti-pagan persecutions of that time.

Революционным достижением стала разработка Кана, подлинной японской письменности, в середине-конце IX века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A revolutionary achievement was the development of kana, a true Japanese script, in the mid-to late 9th century.

Глава DPE носит титул мастера меча, начиная с 19-го века, когда DPE преподавал фехтование в рамках учебной программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The head of DPE holds the title of Master of the Sword, dating back to the 19th century when DPE taught swordsmanship as part of the curriculum.

40% в середине 9-го века, чтобы приблизиться к 100% к концу 11-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

40% in the mid-9th century to close to 100% by the end of the 11th century.

Эксетерский собор, построенный в период с 1112 по 1519 год, является главным примером собора, построенного в основном в более позднем готическом стиле 14 века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dating from 1112 to 1519, Exeter Cathedral is the major example of a cathedral built mainly in the later Decorated Gothic style of the 14th century.

После середины 19 века экономика была основана на выращивании кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the mid-19th century, the economy was based on coffee growing.

Первым, кто предположил существование эфферентных копий, был немецкий врач и физик Герман фон Гельмгольц в середине XIX века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first person to propose the existence of efferent copies was the German physician and physicist Hermann von Helmholtz in the middle of the 19th century.

Плетеная мебель стала модной в викторианском обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wicker furniture became fashionable in Victorian society.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мебель из века». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мебель из века» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мебель, из, века . Также, к фразе «мебель из века» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information