Мигрант и ищущее убежище - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мигрант и ищущее убежище - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
migrant and asylum seeker
Translate
мигрант и ищущее убежище -

- мигрант [имя существительное]

имя существительное: migrant

- и [частица]

союз: and

- убежище [имя существительное]

имя существительное: asylum, refuge, sanctuary, shelter, haven, harbor, retreat, hideaway, hideout, cover



Если удастся перебраться, нам должны предоставить убежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we can just get across, they'll have to give us asylum.

Вместе с тем свидетельства подтверждают то, что в результате военных операций убежище получило определенные повреждения, которые могли бы быть устранены путем ремонта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the evidence does indicate that some damage to the building occurred as a result of military operations, which damage was capable of being repaired.

Мы ищем тайное убежище для нелегалов в Терлингуа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're looking for illegal immigrant safe houses in terlingua.

Итак, Кат Хеброн на Facebook, звонок из Вэйла: Как развитые страны смогут справиться с миллионами климатических мигрантов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Kat Hebron on Facebook, calling in from Vail: How would developed nations manage the millions of climate migrants?

Политическое убежище предоставляется только на основании расового, религиозного, национального или политического преследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is only granted for persecution Based on race, religion, nationality, Or political opinion.

Его президент готов предоставить политическое убежище вам и вашей семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His president is willing to grant political asylum to you and to your family.

Репортажи про сельскохозяйственных работников-мигрантов, которым отказали в медицинской помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That series you did on the migrant farm workers who were denied medical care, wow!

Эрл нашел мигранта-рабочего по имени Габриэль Круз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earl found a migrant worker by the name of Gabriel Cruz.

Их присутствие, естественно, сильно ощущается, потому что они останавливают только явных мигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're definitely making their presence felt, because they seem to only be stopping what are quite obviously immigrants.

В результате этого многие люди нашли убежище в незанятых общественных зданиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, many have taken refuge in unoccupied public buildings.

Тех, кто отказывался забрать оружие, либо расстреливали, либо вынуждали искать убежище в городах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who refused were either shot or compelled to flee to urban areas.

Многие люди предоставили информацию о положении мигрантов, известном им по собственному опыту и/или по опыту членов их семей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numerous individuals provided testimony about migrant conditions experienced by themselves and/or their family members.

Во многих странах выезда мигрантов одинокие и разведенные женщины мигрируют чаще по сравнению с замужними женщинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some sending countries, single women and previously married women are more likely than married women to migrate.

Кроме того, мигрантов часто не информируют на понятном им языке об их правах инструктировать и сохранять адвоката.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, often migrants are not informed, in a language they understand, of their rights to instruct and retain counsel.

Во многих развивающихся странах финансовые кооперативы предлагают услуги по переводу денег, что позволяет рабочим-мигрантам за незначительную плату переводить деньги в свою родную страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many developing countries, financial cooperatives provide transfer services which allow migrant workers to remit money to their home country at low cost.

Мигранты принципиально отличаются от беженцев, и их положение должно по-разному регулироваться в соответствии с нормами международного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Migrants and refugees are fundamentally different and must be treated differently under international law.

Далорес Санчес, девушка, 22 года, мигрантка, рабочая сельскохозяйственной фермы, похищена на автобусной остановке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delores sanchez, a female, 22, migrant farm laborer abducted at a bus stop.

Эти меры принесут, в частности, пользу женщинам, которые возвращаются на работу, родителям-одиночкам и женщинам-мигрантам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those measures would particularly benefit women returning to work, single parents and migrant women.

Я чувстую себя как Геральдо Ривера, до того как он открыл убежище Аль Капоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel like Geraldo Rivera right before they opened Al Capone's vault.

Миграционное агентство Швеции принимает решения о том, кому предоставлять убежище, а кому нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Swedish Migration Agency is responsible for deciding who does and does not receive asylum.

Ему предоставили убежище в Мексике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have granted him asylum here in Mexico.

Они даже не пойдут в убежище, - с горечью доказывал Данбэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'They won't even take shelter,' Dunbar argued bitterly.

Кроме как здесь. А сюда рвутся хитрые дельцы, бегут за дешевой арендой, налоговыми льготами, трудом мигрантов, рабским трудом с грошовой ценой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except here, a bunch of good capitalists ran in for cheap leases, tax incentives, immigrant labor, sweatshop economics.

Вы знаете, с выселением людей в связи с нестабильностью геополитики, я надеюсь что это станет новым образом жизни для экономических мигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, what with the ground displacement of persons due to the instability of geopolitics, I'm hoping that this will become a whole new way of living for economic migrants.

Когда Дилан писал Убежище от шторма, он не просил людей помогать ему с текстом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Dylan wrote Shelter from the Storm, he didn't ask people to contribute to the lyrics.

Как только Он выйдет из моей комнаты, покинет это убежище, он займет свое место в рядах ее и начнет спуск в бездонную пропасть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as he left my room, that bit of shelter, he would take his place in the ranks, and begin the journey towards the bottomless pit.

А что если предоставлять политическое убежище в нашей стране, и в свою очередь стать главным учредителем собственного законодательства по экстрадиции?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What about taking haven in this country and in turn becoming the chief architect and guinea pig for our extradition laws!

Хотя, не обязательно из той же местности, где убежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though, not necessarily the same location as the bug-out shelter.

Он знал, что одна из фигур, окружающих эту каменную глыбу, должна указывать на убежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knew somewhere on this gnarled mass of figures was a clue that pointed to the lair.

А теперь назад в убежище, все!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now back to the shelter, all of you!

Она была убита во время американской бомбардировки на убежище Хезболлы в начале 1980-х.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was killed during a U.S. bombing raid on a Hezbollah safe house in the early 1980s.

Ваше убежище официально утверждено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your asylum's officially been approved.

Мы платим ему 25 штук в месяц за надежное убежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're paying the guy 25 grand a month for safe haven.

Это непорядок, что он в центре для мигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a mess. He's in the detention centre

Однажды семья язычников нашла убежище в этой пещере, чтобы спрятаться от христиан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once a family of heathens took refuge in this cave to escape from the Christians.

После вашего небольшого фиаско Джесси спрятался в убежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your little fiasco with Jesse sent him into hiding.

В знак уважения к моей репутации среди жителей деревни, ваша сестра пригласила меня, чтобы я могла одобрить убежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the extent of my influence within the village, your sister has invited me to come to the shelter to give it my seal of approval.

Всех загнали в убежище Госдепа без проверки пропусков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody was herded together into the State Department panic room without security checks.

Война - убежище капиталиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

War is the last refuge of the capitalist.

Нет, Анна, ты должна остаться и оборудовать тут убежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nah, you should stay here, Ana, get this place set up as a shelter.

Клянусь Пасхой! Действительно... убежище!-вымолвил король, почесывая за ухом. - Однако эта женщина должна быть повешена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pasque-Dieu! the sanctuary! said the king, scratching his ear. But the woman must be hung, nevertheless.

Группа людей скрылась в убежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a group taking refuge.

Или как в убежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or a fallout shelter.

Южные мигранты принесли с собой предпринимательские качества, капитал, трудовые навыки и ноу-хау, необходимые для начала промышленной и торговой революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The southern migrants brought the entrepreneurial qualities, capital, labour skills and know-how that were needed to start an industrial and trade revolution.

Жертвами были в основном легальные и нелегальные мигранты и беженцы, ищущие убежища, но треть жертв составляли граждане Южной Африки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The targets were mainly legal and illegal migrants and refugees seeking asylum, but a third of the victims were South African citizens.

К концу Второй мировой войны в Британию стало прибывать все больше афро-карибских мигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The end of the Second World War had seen a marked increase in African-Caribbean migrants to Britain.

Однако, когда армия штурмует их убежище, Тинтину удается ускользнуть от полицейских, хотя близнецы тоже убегают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, when the army storms their hideout, Tintin manages to elude the policemen, though the twins escape too.

Около 4 миллионов рабочих индийского происхождения являются мигрантами только на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 4 million Indian-origin labourers are migrant workers in the middle east alone.

В 2015 году мигранты, которые составляли 3,3% мирового населения, внесли 9,4% мирового ВВП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2015, migrants, who constituted 3.3% of the world population, contributed 9.4% of global GDP.

Многие мигранты прибыли в Египет как в фароанскую, так и в постфароанскую эру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lots of migrants have came into Egypt both during the pharoanic and post pharoanic era.

Постоянный приток мигрантов в последние годы способствовал росту численности населения Будапешта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A constant inflow of migrants in recent years has fuelled population growth in Budapest.

Многие из них также были связаны с Южной Африкой экономически, поскольку их трудовые мигранты работали на южноафриканских шахтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many were also tied to South Africa economically because of their migrant labour population working down the South African mines.

По мере расширения Римской Империи мигранты приносили в столицу свои местные культы, многие из которых становились популярными среди итальянцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the Roman Empire expanded, migrants to the capital brought their local cults, many of which became popular among Italians.

Обрыв рифа является, в течение первых 50 м, местом обитания рифовых рыб, которые находят убежище на поверхности утеса и планктон в воде поблизости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reef drop-off is, for its first 50 m, habitat for reef fish who find shelter on the cliff face and plankton in the water nearby.

Айюб обеспечил переправы для армии и дал им убежище в Тикрите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In applied genetics, it is usual to speak of mutations as either harmful or beneficial.

Кайзер также пригласил в свое убежище интеллектуалов, таких как немецкий археолог Вильгельм Дерпфельд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kaiser also invited intellectuals like the German archaeologist Wilhelm Dörpfeld to his retreat.

Убежище - это бестселлер Нью-Йорк Таймс из серии романов ужасов для молодых взрослых, написанных Мадлен ру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Asylum is a New York Times bestselling young adult horror novel series by Madeleine Roux.

Тем временем полиция прибывает в убежище Габриэля, но не может спасти Нору из-за вмешательства американского сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, the police arrive at Gabriel's hideout, but are unable to rescue Norah because of the American Son's interference.

Робертсон проигнорировал желание Кинга и разрешил предоставить убежище Гузенко и его семье на том основании, что их жизни угрожала опасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robertson ignored King's wishes and authorized granting asylum to Gouzenko and his family, on the basis that their lives were in danger.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мигрант и ищущее убежище». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мигрант и ищущее убежище» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мигрант, и, ищущее, убежище . Также, к фразе «мигрант и ищущее убежище» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information