Миллионы детей, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
миллионов - millions
1 миллион € инвестиции в - 1 million € investments in
11 миллионов людей - 11 million people
более миллиона долларов - more than a million dollars
миллионы женщин - millions of women
не миллион миль - not a million miles away
миллионы долларов 1000 - millions of 1000 dollars
миллионы пациентов - millions of patients
миллионы штук - millions of pieces
сотни миллионов лет - hundreds of millions of years
Синонимы к миллионы: состояние, богатство, несметное число, множество, большое число, огромное число, капитал
психические расстройства у детей - mental disorders in children
мать четверых детей - mother of four
эмульсия для детей - baby emulsion
закон детей - children law
доступный для детей - accessible for children
детей и содействовать - children and to promote
вспомогательная школа для умственно отсталых детей - school for mentally retarded children
для детей, нуждающихся - for children in need
защита детей, находящихся в конфликте - protection of children in conflict
для тех детей - for those kids
Синонимы к детей: малыш, детский, кидди, детские, детской, детских
Многие миллионы детей остались вне пределов нашей досягаемости. |
There are many millions of children that we did not reach. |
Каждый год вследствие таких болезней, как малярия, туберкулез и воспаление легких миллионы детей теряют своих родителей и миллионы родителей теряют своих детей. |
Each year diseases such as malaria, tuberculosis and pneumonia leave millions of children without parents and millions of parents without children. |
Оратор выражает тревогу в связи с тем, что миллионы детей из числа беженцев и перемещенных лиц вынуждены искать спасения от пыток и смерти. |
She expressed dismay at the millions of child refugees and displaced persons forced to flee torture and death. |
Миллионы детей, которые не получают адекватного питания, подвергаются риску постоянного замедления роста, даже если они едят нормальное количество калорий. |
Millions of children who do not receive adequate nutrition are at risk of permanent stunted growth, even if they are eating a normal amount of calories. |
Мы построили тысячи новых школ и восстанавливали множество старых, в которых сегодня миллионы наших детей получают образование, готовясь к выполнению своих будущих обязанностей. |
We have built thousands of new schools and reconstructed many more, where millions of our youngsters go to school and prepare for the responsibilities of tomorrow. |
Существует огромное расхождение между нашими добрыми намерениями и той жизнью, которой вынуждены жить миллионы детей в условиях нищеты и отсутствия заботы. |
An enormous gap exists between our many good intentions and the lives that millions of children are forced to live, in poverty and neglect. |
В некоторых развивающихся странах, таких как Нигерия и Южная Африка, широко распространена бездомность, и миллионы детей живут и работают на улицах. |
In some developing countries such as Nigeria and South Africa, homelessness is rampant, with millions of children living and working on the streets. |
Сегодня миллионы детей испытывают физические, психологические и эмоциональные страдания, вызванные последствиями войны. |
There are millions of children today who are suffering physically, psychologically and emotionally from the effects of war. |
Несмотря на провозглашенные в Конвенции цели, миллионы детей во всем мире продолжают подвергаться страданиям. |
Despite the intent of the Convention, millions of children around the world continued to suffer. |
Статистические данные также свидетельствуют о том, что миллионы детей лишены крова и не имеют доступа к продовольствию, питьевой воде или надлежащему медико-санитарному обслуживанию. |
The statistics also indicate that millions of children are homeless and have no access to food, potable water or appropriate health care. |
Каждый год миллионы детей умирают от болезней и голода, которые зачастую можно предотвратить. |
Each year, millions of children are lost to disease and hunger, which are often readily preventable. |
У вас есть возможность взять ответственность за миллионы детей. |
You have the opportunity to take responsibility for millions of children. |
В 21 веке индустрия видеоигр - это очень большое хобби, вовлекающее миллионы детей и взрослых в различные формы игры. |
In the 21st century, the video game industry is a very large hobby involving millions of kids and adults in various forms of 'play'. |
Миллионы детей в развивающихся странах Африки, Азии и в странах западного побережья Тихого океана оказываются в условиях крайней нужды, когда кто-либо из родителей заболевает или умирает. |
Millions of children in developing countries in Africa, Asia, and the Western Pacific are forced into extreme poverty when a parent gets sick or dies. |
Монгольская армия захватила сотни городов и деревень, а также убила миллионы мужчин, женщин и детей. |
The Mongol army conquered hundreds of cities and villages, and it also killed millions of men, women and children. |
Из-за этой болезни распадаются миллионы семей, а десятки миллионов детей остаются сиротами. |
The disease is wrecking millions of families and leaving tens of millions of orphans. |
Несмотря на это миллионы детей по-прежнему не зарегистрированы, и следовательно они никогда не получают медико-санитарного обслуживания, образования и правовой защиты, на которые имеют право. |
Yet millions of children remained unregistered, and consequently never received the health care, education and legal protections to which they were entitled. |
Под эгидой Ара европейский детский фонд кормил миллионы голодающих детей. |
Under the auspices of the ARA, the European Children's Fund fed millions of starving children. |
Мы в забастовке уже почти месяц, А миллионы наших детей сидят дома. |
We're almost a month into the strike, and we've got millions of kids stuck home from school. |
Самая опасная эпидемия сегодняшнего дня - ВИЧ/СПИД - затрагивает миллионы детей, которые непосредственно заболевают или становятся сиротами. |
Today's worst epidemic, HIV/AIDS, affects millions of children directly or by making them orphans. |
Я знаю, что родятся детей миллионы без Москвы и докторов... отчего же... |
I know millions of children are born away from Moscow, and doctors...why... |
Каждый будний день миллионы детей из всех стандартов и классов получают питание в своих соответствующих школах. |
Each week day, millions of children from all standards and grades receive meals at their respective schools. |
Во времена, когда возможности в сфере производства продуктов питания практически неограничены, миллионы людей страдают от недостаточного питания и тысячи детей ежедневно умирают от истощения. |
When the potential to produce food is practically unlimited, millions still suffer from malnutrition, and thousands of children die daily of starvation. |
Тем не менее миллионы людей постоянно опущены или остаются позади, причем почти половина детей в мире все еще не имеют доступа к базовому образованию. |
Yet millions of people have consistently been left out or left behind, with nearly half of the world’s children still lacking access to basic education. |
All over the world, millions of children suffer because of poverty. |
|
Он обслуживает миллионы детей свежеприготовленными блюдами почти во всех государственных школах или школах, которым помогает правительственный фонд. |
It serves millions of children with fresh cooked meals in almost all the government run schools or schools aided by the government fund. |
Они уносят миллионы молодых жизней, а также порождают явление детей-солдат, воюющих с незаконно полученным оружием в руках. |
They shatter millions of young lives and have also produced the spectre of child soldiers bearing illicit arms. |
Продолжают нарушаться права человека миллионов детей, и миллионы детей испытывают страдания в ситуациях вооруженного конфликта. |
The human rights of millions of children continue to be violated and millions of children suffer in situations of armed conflict. |
Семья Морроу устроилась в течение года; семьи детей собрали миллионы долларов по нескольким гражданским искам. |
Morrow's family settled within a year; the children's families collected millions of dollars from several civil lawsuits. |
Пока мы говорим, миллионы детей смотрят в телевизор вместо того, чтобы заняться физическими упражнениями. |
Even as we speak... millions of children are staring at the TV... instead of getting some much-needed exercise. |
могилы, гробы, катафалки - миллионы возможностей спрятать детей. |
Hearses, coffins, vans, a million ways to hide the children. |
В 2014 году на образование был израсходован лишь 1% гуманитарных фондов – из-за чего миллионы детей и молодежи остались на улицах или в лагерях без дела. |
In 2014, education received just 1% of humanitarian funds – leaving millions of children and young people on the streets or idle in camps. |
В то же время, каждый год миллионы детей рождаются без отца. |
But each year, millions of children are born without being acknowledged by their fathers. |
В Индии миллионы детей вынуждены заниматься детским трудом из-за бедности, высокого уровня неграмотности из-за отсутствия образования, безработицы, перенаселенности и т.д. |
In India, millions of children are forced into child labour due to poverty, high illiteracy rates due to lack of education, unemployment, overpopulation, etc. |
Кристофера Маллика обвинили в том, что он украл миллионы долларов у своих клиентов в ePassporte, чтобы финансировать создание фильма. |
Christopher Mallick has been accused of stealing millions of dollars from his customers at ePassporte to fund the creation of the film. |
И оставлять детей с собаками нельзя ни при каких обстоятельствах, независимо от того, насколько хорошей кто-то считает ту или иную собаку. |
And the principle of leaving children with dogs is one that should not on any occasion occur, no matter how good anybody believes a particular dog is. |
Как представляется, в услужении работает как минимум 200 тыс. детей, находящихся на самой низкой ступеньке социально-экономической лестницы. |
There appear to be at least 200,000 child servants living at the bottom of the socio-economic scale. |
Даже согласно данным официальной статистики, в Мьянме слишком много детей истощены и отстают в росте. |
Even based on official statistics, far too many of Myanmar's children suffer from wasting and stunting. |
Думаете, если бы я нашел миллионы долларов, то жил бы на 15 тысяч в год как монах? |
You think that if I came into a million dollars, I could sit on it for 15 years and live like a monk? |
Одну милю на восток по Коламбус Паркуэй до автостоянки, найдёте детей в коричневой машине. |
If you go one mile east on Columbus Parkway, a public park, you'll find kids in a brown car. |
Сексуальная эксплуатация детей и сексуальные преступления в отношении детей наказываются в соответствии со статьями 187 и 188 Уголовного кодекса. |
Sexual exploitation and sexual abuse of children are punishable under articles 187 and 188 CPS. |
Диарея, холера и другие инфекционные заболевания по-прежнему уносят жизнь миллионов детей. |
Diarrhoea, cholera and other communicable diseases continue to claim the lives of millions of children needlessly. |
Миллионы людей работают в той или иной степени вместе, чтобы оберегать город, перестраивать его и изменять. |
Millions of human beings working, more or less, together to preserve the city, to reconstruct it and to change it. |
В это мгновение он отдал бы все свои миллионы, лишь бы заключить ее в объятия. |
He would have given millions to take her close in his arms. |
Её чуют рыбы-лоцманы за миллионы километров отсюда, поэтому они устранят защиту, то есть вас, а потом заберут меня. |
The pilot fish could smell it a million miles away. So they eliminate the defense, that's you lot, and they carry me off. |
Миллионы девушек выходят замуж за милых парнишек и водят такие автофургоны. |
There are millions of girls out there who will marry a nice boy and drive one those station wagon thingys. |
Я набирал комбинацию точно так же, как и миллионы раз до этого. |
I dialled just like I have a million times before. |
Все еще, несмотря на свои миллионы, напряженно работаешь. |
Well, still working hard, despite your millions. |
Это области, где сотни тысяч или даже миллионы звезд сбиты вместе гравитацией в шаровое скопление. |
Regions where hundreds of thousands or even millions of stars are crowded together by gravity into a globular cluster. |
Он пожертвовал миллионы долларов и сотни часов своего времени, и он финансировал прошлую избирательную кампанию мэра. |
He's given millions of dollars and hundreds of hours of his time, and he was also a major contributor to the mayor's last election campaign. |
У нас есть миллионы зрителей каждый вечер Смотрящих наше шоу, и что мы делаем? |
We have millions of viewers every night watching our show, and what do we do? |
В 2014 году Джонатан Джонс из Guardian написал статью, анализирующую сатиру в своей истории о Нью-Йоркском художнике, создающем Невидимое искусство и продающем его за миллионы. |
In 2014, Jonathan Jones at The Guardian wrote an article analyzing the satire in their story about a New York artist creating invisible art and selling it for millions. |
Допустим, вы перенеслись на миллионы лет назад, в то время, когда биосфера сильно отличалась от современной. |
Let's say you're zapped millions of years back into the past to a time when the biosphere was much different from the way it is today. |
Критика была направлена в адрес агентств по оказанию помощи, которые отрицали эту проблему в 1990-е годы, когда были затоплены миллионы трубчатых скважин. |
Criticism has been leveled at the aid agencies, who denied the problem during the 1990s while millions of tube wells were sunk. |
Оценки P2P-загрузок исчисляются миллионами, а созданные фанатами видео для инкорпорированных mash-ups имеют миллионы просмотров. |
Estimates of P2P downloads number in the millions, and fan-created videos for the Incorporated mash-ups have millions of views. |
Уже миллионы семей внедрили эти методы, и средняя территория, покрытая деревьями в хозяйствах Сахеля, увеличилась до 16%. |
Already millions families implemented these methods, and the average territory covered with trees in the farms in Sahel increased to 16%. |
Such jets can exceed millions of parsecs in length. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «миллионы детей,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «миллионы детей,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: миллионы, детей, . Также, к фразе «миллионы детей,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.