Мне нужна твоя помощь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мне нужна твоя помощь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
I need your help
Translate
мне нужна твоя помощь -

- я

I

- нужный

имя прилагательное: necessary, needed, needful, indispensable, needfull, sought-for

- твой [имя существительное]

местоимение: your, thy, yours, thine

- помощь [имя существительное]

имя существительное: help, assistance, aid, assist, support, helping, relief, ministration, facilitation, aftercare



Кому-нибудь нужна помощь в интерпретации расплывчатых предзнаменований Шара? -промурлыкала она под звякание украшений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Would anyone like me to help them interpret the shadowy portents within their Orb?” she murmured over the clinking of her bangles.

Бюрократические органы необходимо обойти, чтобы доставить помощь туда, где она нужна: в землю, которую возделывают беднейшие фермерские семьи в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bureaucracies must be bypassed to get help to where it is needed: in the soil tilled by the world’s poorest farm families.

Я вернусь на участок, если тебе не нужна помощь с этим правонарушителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll return to the station unless you need help with that trespasser.

Я знала, что тебе сильнее всех была нужна помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always knew you were the one that needed support.

Хорошо, итак, мне нужна твоя помощь в выборе донора спермы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so, I need your help to pick a sperm donor.

Люди страдают так сильно, и им нужна помощь сегодня, сказал Пеннинг во время второго чтения Билля о мезотелиоме в декабре прошлого года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People are suffering so much, and need help today, said Penning during the Mesothelioma Bill's second reading in December last year.

В обоих случаях, есть ли электроэнергия или нет, иногда пациенту нужна помощь в дыхании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In both cases, whether you have power or not, sometimes the patient needs help breathing.

Тебе нужна помощь. Позволь мне помочь тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need help. let me help you, man.

Тебе нужна помощь с готовкой или с нарезкой этой дыни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you need help cooking or cutting this cantaloupe?

Нам нужна помощь от профессионала у которого годы опыта в межгалактической политике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need help, a professional with years of experience in intergalactic politics.

Нам нужна помощь в поисках предателя-печатника, который напечатал эту печатную подделку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need help locating the treacherous forger who forged this forgery.

И если тебе нужна помощь.. в плане вокала или... любая другая знаешь, правильно себя презентовать, я помогу тебе с этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you needed any help in any way, vocally or...otherwise, you know, to present yourself right, I can do that.

Нет, если кому-то нужна помощь 911 или совет по кулинарии, то это ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, but if I need to start a 976 line or a cooking show, I'm golden.

Говард Майерс, мне нужна ваша помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Howard Myers, I need your help.

Что девочки хрупкие и им часто нужна помощь, а мальчики могут и даже должны справляться со сложными задачами сами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that girls are fragile and more in need of help, and that boys can and should master difficult tasks by themselves.

Так что прекращай свой трёп насчет дочки-матери и начинай помогать, потому что сейчас Мелиссе нужна наша помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So stop this phony-baloney mother-daughter crap, and start helping, 'cause Melissa needs us now.

Мэтти, мне нужна твоя помощь с бочонками пива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matty, I need your help with the keg.

Они пытаются сортировать раненых на месте, но им нужна помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're trying to triage there on site, but they're requesting help.

Если вам нужна помощь, см. статью Активация Office 365, Office 2016 или Office 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you need activation help, see Activate Office 365, Office 2016, or Office 2013.

Кому нужна помощь в заполнении бумаг?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, who needs help filling out the order forms?

Нужна помощь по лицензированию или активации продукта

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need help with licensing or product activation

Нужна и другая помощь, скажем, в создании инфраструктуры и в либерализации визового режима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other help should also be made available, such as support for infrastructure construction and a path to visa liberalization.

То есть, мне нужна твоя помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Field morgue for the overflow, but it's state-of-the-art.

Мне нужна твоя помощь, чтобы попасть в её мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need your help to enter her world.

И послушай, я здесь ночной управляющий, я горжусь тем, что я ночной управляющий но сейчас здесь все верх дном и если тебе нужна какая-нибудь помощь в течение дня пожалуйста, позвони мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And listen, I'm the night manager here and I'm very proud to be the night manager, but with everything so wacky crazy around here right now, if you need some extra help during the day, please call me.

Ему нужна помощь, а не подаяние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He doesn't need a handout. He needs help.

Потому что наша помощь нужна именно в мрачных делах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it's the gloomy things that need our help.

Большая экскурсия, как планировалось нами, представляет собой значительное финансовое бремя, поэтому нам нужна ваша помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A large excursion as planned by us, represents a significant financial burden, so we need your help.

Если вы не получили выплату или хотите задать нам вопрос о процессе выплаты, нажмите «Нужна помощь?» в панели Audience Network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contact us by clicking on Need Help? button within Audience Network Dashboard if you do not receive a payment or if you have questions about the payout process.

Если новое правительство собирается вернуть хотя бы часть награбленного, ему и в этом вопросе нужна будет международная помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, too, the new government will need international assistance if it is to recover at least some of this loot.

Я вымышленный персонаж из телевизионного сериала Красный Карлик, и нам очень нужна ваша помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a fictitious character from the television series Red Dwarf and we really need your help.

И он может получить психиатрическую помощь, которая ему нужна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he can get the psychiatric help he needs.

Каждые выходные я работаю волонтером в местном зверином приюте, и им там очень нужна помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every weekend i volunteer at the local animal shelter, and they need a lot of help down there.

Он постоянно сгорает из-за твоего нового усилителя. И нет, мне не нужна твоя помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fuse keeps blowing because of your new amp, so, no, I do not want or need your help.

Как обезьяна узнала, что тебе нужна помощь в алгебре?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How did the monkey know you needed help with algebra?

Я собираюсь туда вломиться, и мне нужна твоя помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm breaking in, and I need your help.

Вся деревня уже возмущается! Мне нужна твоя помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The village has had meetings about it.

Всем было понятно, кто из бедной семьи и кому нужна помощь государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So everybody knew who was poor and who needed government help.

Мне не нужна помощь от охотника за наживой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't need any help from an ambulance chaser.

Я окажу тебе помощь когда она будет нужна

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will have my help whenever you need it

Если ваш друг не занялся безопасностью своего аккаунта и ему нужна помощь, попросите его для начала посетить Справочный центр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your friend hasn't started the process to secure their account and needs help, ask them to visit the Help Center to get started.

Я могу помочь, если кому-то нужна моя помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can pitch in if anybody needs me today.

Ты считаешь, что Киити нужна помощь помимо моего наставничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think that Kitty needs help above and beyond my mentorship.

Мы представляем одну компанию, генеральному директору которой нужна срочная юридическая помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We represent a company... the C.E.O. Of which is in need of immediate legal assistance.

Мне нужна помощь с застежкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna need help with my zipper.

Мне нужна помощь в выборе одежды на свидание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need help picking out clothes for a date.

Он и про меня забыл бы сразу... если бы не нужна была моя помощь залезть на дерево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would have forgotten all about me... if he hadn't needed my help to climb it.

У меня есть вопрос или мне нужна помощь по устройству Samsung

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a question or need help with my Samsung device

Мне нужна была эта финансовая помощь, и у меня ее больше нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I needed that bailout money, and I no longer have it.

Нам нужна ваша помощь, чтобы восстановить потерянную историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need your help to reclaim the history that is being lost.

Сейчас нам нужна карта околоземного пространства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we need to do now is map near-Earth space.

Я убил человека и не могу оставаться дома, и тебя не оставлю, так как мне нужна твоя помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have done a murder, and may not tarry at home-neither shalt thou, seeing I need thy service.

Мне нужна пара крепких парней, мы пойдем, и вырвем эту перегородку

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I can get down there with a couple other strong guys, we'll pull that bulkhead right off the wall if that's what it takes.

Вам нужна неопубликованная рукопись?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want the unpublished manuscript?

Моему сыну нужна работа, где его никчемность будет к месту!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just want my son to have a job where his incompetence won't be out of place.

Мне нужна помощь в поиске твой подруги Камиллы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need help tracking down your friend Camille.

Мне нужна эта информация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's some information I need from you.

И если тебе нужна твоя команда, чтобы поговорить со мной, я пойму и это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you need your crew here to talk to me, i understand that too.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мне нужна твоя помощь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мне нужна твоя помощь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мне, нужна, твоя, помощь . Также, к фразе «мне нужна твоя помощь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information