Мне нужна твоя помощь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
я хотел бы - I would like to
и поэтому я - and so I
лучше чем я - better than me
после того как я - after I
сделал я - I did
сегодня я хочу - Today I want to
тут я - then I
п / я - p.b.
я все! - I finished
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
в нужный момент - at the right moment
привести в нужный вид - bring the right kind of
нужный ритм - the rhythm
нужный телефон - desired phone
нужный тон - the right tone
нужный файл - desired file
нужный час - the right time
нужный чулан - desired closet
не нужный - needlessness
никому не нужный - nobody wanted
Синонимы к нужный: необходимый, нужный, эссенциальный, неизбежный, вынужденный, недобровольный, насущный, незаменимый, обязательный, совершенно необходимый
Значение нужный: Требующийся, необходимый.
бросать камень в твой огород - needle you
на мой (твой, его и т. д.) пай - in my (your, his, and so on. d.) share
дух твой - your spirit
твой карандаш - your pencil
он твой? - he is yours?
Твой голос такой же, как и . - Your voice is the same as.
как прошёл твой день - how was your day
как твой день - how was your day
как твой день прошёл - how was your day
за твой счёт - at your expense
Синонимы к твой: твой, свой, твое, свое
Значение твой: Принадлежащий тебе.
имя существительное: help, assistance, aid, assist, support, helping, relief, ministration, facilitation, aftercare
предлагать квалифицированную помощь - offer professional assistance
вызови скорую помощь! - Call an ambulance!
оказана помощь - assisted
запросить помощь - request assistance
необходимая медицинская помощь - necessary medical care
иностранная военная помощь - foreign military assistance
оказывать помощь при родах - deliver
дружеская помощь - friendly aid
помощь другим государствам - overseas aid
социально-медико-психологическая помощь - psycosocial and medical assistance
Синонимы к помощь: помощь, подмога, выручка, поддержка, пособие, помощник, содействие, защита, защитник, вспомогательное средство
Значение помощь: Содействие кому-н. в чём-н., участие в чём-н., приносящее облегчение кому-н..
Кому-нибудь нужна помощь в интерпретации расплывчатых предзнаменований Шара? -промурлыкала она под звякание украшений. |
“Would anyone like me to help them interpret the shadowy portents within their Orb?” she murmured over the clinking of her bangles. |
Бюрократические органы необходимо обойти, чтобы доставить помощь туда, где она нужна: в землю, которую возделывают беднейшие фермерские семьи в мире. |
The bureaucracies must be bypassed to get help to where it is needed: in the soil tilled by the world’s poorest farm families. |
Я вернусь на участок, если тебе не нужна помощь с этим правонарушителем. |
I'll return to the station unless you need help with that trespasser. |
I always knew you were the one that needed support. |
|
Okay, so, I need your help to pick a sperm donor. |
|
Люди страдают так сильно, и им нужна помощь сегодня, сказал Пеннинг во время второго чтения Билля о мезотелиоме в декабре прошлого года. |
People are suffering so much, and need help today, said Penning during the Mesothelioma Bill's second reading in December last year. |
В обоих случаях, есть ли электроэнергия или нет, иногда пациенту нужна помощь в дыхании. |
In both cases, whether you have power or not, sometimes the patient needs help breathing. |
Тебе нужна помощь. Позволь мне помочь тебе. |
You need help. let me help you, man. |
Do you need help cooking or cutting this cantaloupe? |
|
Нам нужна помощь от профессионала у которого годы опыта в межгалактической политике. |
We need help, a professional with years of experience in intergalactic politics. |
Нам нужна помощь в поисках предателя-печатника, который напечатал эту печатную подделку. |
We need help locating the treacherous forger who forged this forgery. |
И если тебе нужна помощь.. в плане вокала или... любая другая знаешь, правильно себя презентовать, я помогу тебе с этим. |
And if you needed any help in any way, vocally or...otherwise, you know, to present yourself right, I can do that. |
Нет, если кому-то нужна помощь 911 или совет по кулинарии, то это ко мне. |
No, but if I need to start a 976 line or a cooking show, I'm golden. |
Говард Майерс, мне нужна ваша помощь. |
Howard Myers, I need your help. |
Что девочки хрупкие и им часто нужна помощь, а мальчики могут и даже должны справляться со сложными задачами сами. |
Well, that girls are fragile and more in need of help, and that boys can and should master difficult tasks by themselves. |
Так что прекращай свой трёп насчет дочки-матери и начинай помогать, потому что сейчас Мелиссе нужна наша помощь. |
So stop this phony-baloney mother-daughter crap, and start helping, 'cause Melissa needs us now. |
Мэтти, мне нужна твоя помощь с бочонками пива. |
Matty, I need your help with the keg. |
Они пытаются сортировать раненых на месте, но им нужна помощь. |
They're trying to triage there on site, but they're requesting help. |
Если вам нужна помощь, см. статью Активация Office 365, Office 2016 или Office 2013. |
If you need activation help, see Activate Office 365, Office 2016, or Office 2013. |
Кому нужна помощь в заполнении бумаг? |
Now, who needs help filling out the order forms? |
Нужна помощь по лицензированию или активации продукта |
You need help with licensing or product activation |
Нужна и другая помощь, скажем, в создании инфраструктуры и в либерализации визового режима. |
Other help should also be made available, such as support for infrastructure construction and a path to visa liberalization. |
То есть, мне нужна твоя помощь. |
Field morgue for the overflow, but it's state-of-the-art. |
I need your help to enter her world. |
|
И послушай, я здесь ночной управляющий, я горжусь тем, что я ночной управляющий но сейчас здесь все верх дном и если тебе нужна какая-нибудь помощь в течение дня пожалуйста, позвони мне. |
And listen, I'm the night manager here and I'm very proud to be the night manager, but with everything so wacky crazy around here right now, if you need some extra help during the day, please call me. |
Ему нужна помощь, а не подаяние. |
He doesn't need a handout. He needs help. |
Because it's the gloomy things that need our help. |
|
Большая экскурсия, как планировалось нами, представляет собой значительное финансовое бремя, поэтому нам нужна ваша помощь. |
A large excursion as planned by us, represents a significant financial burden, so we need your help. |
Если вы не получили выплату или хотите задать нам вопрос о процессе выплаты, нажмите «Нужна помощь?» в панели Audience Network. |
Contact us by clicking on Need Help? button within Audience Network Dashboard if you do not receive a payment or if you have questions about the payout process. |
Если новое правительство собирается вернуть хотя бы часть награбленного, ему и в этом вопросе нужна будет международная помощь. |
Here, too, the new government will need international assistance if it is to recover at least some of this loot. |
Я вымышленный персонаж из телевизионного сериала Красный Карлик, и нам очень нужна ваша помощь. |
I am a fictitious character from the television series Red Dwarf and we really need your help. |
И он может получить психиатрическую помощь, которая ему нужна. |
And he can get the psychiatric help he needs. |
Каждые выходные я работаю волонтером в местном зверином приюте, и им там очень нужна помощь. |
Every weekend i volunteer at the local animal shelter, and they need a lot of help down there. |
Он постоянно сгорает из-за твоего нового усилителя. И нет, мне не нужна твоя помощь. |
The fuse keeps blowing because of your new amp, so, no, I do not want or need your help. |
How did the monkey know you needed help with algebra? |
|
I'm breaking in, and I need your help. |
|
Вся деревня уже возмущается! Мне нужна твоя помощь. |
The village has had meetings about it. |
Всем было понятно, кто из бедной семьи и кому нужна помощь государства. |
So everybody knew who was poor and who needed government help. |
I don't need any help from an ambulance chaser. |
|
You will have my help whenever you need it |
|
Если ваш друг не занялся безопасностью своего аккаунта и ему нужна помощь, попросите его для начала посетить Справочный центр. |
If your friend hasn't started the process to secure their account and needs help, ask them to visit the Help Center to get started. |
Я могу помочь, если кому-то нужна моя помощь. |
I can pitch in if anybody needs me today. |
Ты считаешь, что Киити нужна помощь помимо моего наставничества. |
You think that Kitty needs help above and beyond my mentorship. |
Мы представляем одну компанию, генеральному директору которой нужна срочная юридическая помощь. |
We represent a company... the C.E.O. Of which is in need of immediate legal assistance. |
Мне нужна помощь с застежкой. |
I'm gonna need help with my zipper. |
I need help picking out clothes for a date. |
|
Он и про меня забыл бы сразу... если бы не нужна была моя помощь залезть на дерево. |
He would have forgotten all about me... if he hadn't needed my help to climb it. |
У меня есть вопрос или мне нужна помощь по устройству Samsung |
I have a question or need help with my Samsung device |
Мне нужна была эта финансовая помощь, и у меня ее больше нет. |
I needed that bailout money, and I no longer have it. |
Нам нужна ваша помощь, чтобы восстановить потерянную историю. |
We need your help to reclaim the history that is being lost. |
Сейчас нам нужна карта околоземного пространства. |
What we need to do now is map near-Earth space. |
Я убил человека и не могу оставаться дома, и тебя не оставлю, так как мне нужна твоя помощь. |
I have done a murder, and may not tarry at home-neither shalt thou, seeing I need thy service. |
Мне нужна пара крепких парней, мы пойдем, и вырвем эту перегородку |
If I can get down there with a couple other strong guys, we'll pull that bulkhead right off the wall if that's what it takes. |
Вам нужна неопубликованная рукопись? |
You want the unpublished manuscript? |
Моему сыну нужна работа, где его никчемность будет к месту! |
I just want my son to have a job where his incompetence won't be out of place. |
I need help tracking down your friend Camille. |
|
Мне нужна эта информация. |
There's some information I need from you. |
И если тебе нужна твоя команда, чтобы поговорить со мной, я пойму и это. |
And if you need your crew here to talk to me, i understand that too. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мне нужна твоя помощь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мне нужна твоя помощь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мне, нужна, твоя, помощь . Также, к фразе «мне нужна твоя помощь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.