Модель урегулирования - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: model, pattern, form, shape, type, make, sample, simulator, replica, dummy
иерархическая модель данных - hierarchical database model
модель эрроу — дебрё - Debreu - Arrow model
новая модель - new model
модель компетенций - competence model
биллинг модель - billing pattern
приближенная модель - approximate model
запрограммированная модель - programmed pattern
связь модель - linkage model
модель взлетно-посадочной полосы - runway model
модель воздействия - impact model
Синонимы к модель: манекенщица, натурщица, фантом, образец, пример, образчик, прообраз, супермодель, прототип, микромодель
Значение модель: Образец какого-н. изделия, а также образец для изготовления чего-н..
урегулирование спора - settlement of a dispute
урегулировать - settle
онлайн-урегулирование споров - Online dispute resolution
инициатором урегулирования - initiated settlement
для урегулирования споров - for the settlement of disputes
мирное урегулирование спора - peaceful settlement of the dispute
подходит для урегулирования - suitable for settlement
механизмы урегулирования споров - dispute settlement arrangements
урегулирует жалобы - resolves complaints
урегулировать международные споры мирным путем - to settle international disputes by peaceful means
Эта модель позже была использована Дэвидом Кирси с иным пониманием, чем Юнг, Бриггс и Майерс. |
This model was later used by David Keirsey with a different understanding from Jung, Briggs and Myers. |
Этот вопрос был урегулирован с нераскрытыми условиями, что позволило Bethesda отказаться от иска. |
Population ageing is an increasing median age in a population due to declining fertility rates and rising life expectancy. |
But here, not having to model it for real. |
|
Недопустимо, чтобы политические события и сроки урегулирования диктовались улицей, и мириться с насилием никто не намерен. |
Political developments and timelines will not be dictated by the streets, and violence will not be tolerated. |
Новая Iomega внешний жесткий диск с сетевыми связи с доступным ценам: 199 долларов США за модель на 500 Гб. |
New Iomega external hard disk with ethernet connection with accessible prices: 199 U.S. dollars for the model to 500 Gb. |
Поскольку по взаимному согласию не удалось урегулировать этот вопрос, арендодатель обратился к арбитражной процедуре. |
Unable to resolve the matter amicably, the lessor brought the matter to arbitration. |
О масштабе усилий, предпринимавшихся с целью помочь сторонам добиться всеобъемлющего урегулирования, можно судить по некоторым цифрам. |
The scale of the effort to assist the parties to reach a comprehensive settlement can be appreciated by some simple statistics. |
Подобные противоречия должны урегулироваться самими государствами-членами, в том числе путем безотлагательной подачи Комитету первоначальных конфиденциальных докладов о несоблюдении режима санкций. |
Such conflicts should be reconciled by Member States, including by sending initial confidential reports of non-compliance to the Committee without delay. |
Адаптер источника XML-данных не поддерживает смешанную модель содержимого для составных типов. |
The XML Source Adapter does not support mixed content model on Complex Types. |
Управление омбудсмена будет играть превентивную роль путем обеспечения механизма раннего урегулирования, выполняя двойную функцию по пересмотру и посредничеству. |
An ombudsman's office would have a preventive role providing an early solution mechanism, with the dual role of both reviewer and mediator. |
Однако такие соглашения будут создавать только длительные или короткие перемирия, а не всеобъемлющее урегулирование, которое положит конец конфликту. |
But such agreements will produce only truces of shorter or longer duration, not a comprehensive settlement that ends the conflict. |
Если Клиент не выполнит изложенные здесь условия и не подпишет соглашение об урегулировании, Компания подаст иск против Клиента. |
Failure of the Client to any of the provisions contained herein, or signing the settlement agreement will result in a legal filing from the Company against the Client. |
Однако мы предпочитаем урегулировать обстоятельство по-хорошему и просим сначала о личной беседе. |
We would really prefer to come to an agreement by discussing this with you personally. |
И только на завершающем этапе конфликта будут задействованы военнослужащие, как правило, «под видом миротворческой деятельности и урегулирования кризисов». |
Only in the final stage of a conflict would uniformed military be deployed, usually “under the guise of peacekeeping and crisis regulation.” |
Но если не будет политического урегулирования, победа Асада рискует создать все условия для вербовки бесправных суннитов в ряды ИГИЛ (террористическая группировка, запрещена в России — прим. пер.), как это случилось в Ираке. |
But in the absence of any political settlement, an Assad victory also risks acting as a recruiting sergeant for Isil among disfranchised Sunnis, as happened in Iraq. |
Эта модель дружбы недолговечна. |
This is not a sustainable friendship model. |
So it's all been wonderfully arranged. |
|
Сенатор Чучи, вы наделены полномочиями на ведение переговоров мирного урегулирования между суверенной планетой Пантора и талзами. |
Senator Chuchi, you're given the authority to negotiate a peaceful settlement between the sovereign planet of Pantora and the Talz. |
Mark recently moved into a new model. |
|
Мы несколько усовершенствовали исходную модель. |
We made a few improvements to the original design. |
I want to talk about a settlement on the flat. |
|
Закон также внес существенные изменения в средства правовой защиты и процедуры урегулирования внутренних торговых споров. |
The Act also made significant updates to the remedies and processes for settling domestic trade disputes. |
Привязанная к шесту, эта модель была первой, которая взлетела самостоятельно. |
Flown tethered to a pole, this was the first model to take off under its own power. |
A model in an off-shoulder single strap dress. |
|
На выставке представлены старые фотографии, карты и модель взаимосвязанных Боробудурских камней и сооружений. |
Old photographs, maps and the model of interlocking Borobudur stones and structures are on display. |
Саверин подписал договор о неразглашении информации после урегулирования спора. |
Saverin signed a non-disclosure contract after the settlement. |
Модель направления предсказывала, что гнев, эмоция приближения, активизирует левую префронтальную кору. |
The Direction Model predicted that anger, an approach emotion, would activate the left prefrontal cortex. |
Хотя многие различные процессы могли бы дать общую форму спектра черного тела,ни одна модель, кроме Большого взрыва, еще не объяснила флуктуации. |
Although many different processes might produce the general form of a black body spectrum, no model other than the Big Bang has yet explained the fluctuations. |
Модальная модель эмоций предполагает, что процесс порождения эмоций происходит в определенной последовательности во времени. |
The modal model of emotion suggests that the emotion generation process occurs in a particular sequence over time. |
Летом 1940 года в армии США появилась модель Carlisle Small First-Aid Dressing. |
In summer of 1940, U.S. Army, Carlisle Model Small First-Aid Dressing made its appearance. |
Для восьмого поколения Accord, выпущенного для североамериканского рынка в 2007 году, Honda снова решила продвинуть модель еще выше и увеличить ее размер. |
For the eighth-generation Accord released for the North American market in 2007, Honda had again chosen to move the model further upscale and increase its size. |
При заливке и отливке это небольшое сжатие означает, что полученная модель немного больше и как таковая создает пространство для лютерующего цемента. |
When poured and cast this slight contraction means the resulting model is slightly larger and as such creates space for the luting cement. |
Альфонс Пено позже, в 1870 году, разработал модель вертолета с соосным несущим винтом, которая также приводилась в действие резиновыми лентами. |
Alphonse Pénaud would later develop coaxial rotor model helicopter toys in 1870, also powered by rubber bands. |
Иск был урегулирован во внесудебном порядке в 1986 году. |
The suit was settled out of court in 1986. |
Они подчеркивали необходимость адаптации к жизни и отражали модель социальной эффективности прогрессивного образования. |
They Emphasized life adjustment and reflected the social efficiency model of progressive education. |
Дьюи опровергает эту модель, полагая, что политика-это работа и долг каждого человека в его повседневной жизни. |
Dewey refutes this model by assuming that politics is the work and duty of each individual in the course of his daily routine. |
Модель учебного проектирования Kemp-это целостная форма учебного проектирования, учитывающая все факторы учебной среды. |
The Kemp instructional design model is a holistic form of instructional design, taking into account all factors of the learning environment. |
Хорошая модель требует, чтобы в исходном планетезимальном диске было около тысячи тел размером с Плутон, включая Тритон и Эрис. |
The Nice model requires that there were about a thousand Pluto-sized bodies in the original planetesimal disk, which included Triton and Eris. |
В конце 1990-х Уорден применил свою модель к бизнес-стратегии. |
In the late 1990s, Warden applied his model to business strategy. |
В 2002 году компания урегулировала с государством Джорджия коллективный иск в связи с уменьшением стоимости претензий, предъявленных страхователями. |
In 2002, the company settled with the State of Georgia in a class action lawsuit over diminished value claims brought by policyholders. |
Расследование налогового управления также затронуло Кэрол, у которой было наследство от ее покойного отца, конфискованное в рамках налогового урегулирования Терри. |
The IRS investigations had also affected Carol, who had an inheritance from her late father seized as part of Terry's tax settlement. |
Новая модель 505 Youth shotgun, представленная в 2005 году, похожа на Bantam, но еще больше уменьшена. |
The new Model 505 Youth shotgun, introduced in 2005, is similar to the Bantam but scaled down further. |
Когда Мэй идет к другому клиенту, ее сумочку случайно берет модель Китти Беннетт, в то время как она получает двойника Китти. |
When Mae goes to see another client, her purse is accidentally taken by model Kitty Bennett, while she gets Kitty's lookalike one. |
Среди них были дела Пайетта и Хэмпла, которые в 1976 году урегулировали свои иски против Блисс за 10 000 долларов и против IPC за 100 000 долларов. |
Among these were the cases of Piatt and Hample, who in 1976 settled their suit against Bliss for $10,000 and against IPC for $100,000. |
Но явление изменения климата изменило климатическую модель прошлого. |
But the climate change phenomenon has changed the past climate pattern. |
В июле 2014 года InDriver сделал грузовые и междугородные услуги доступными в приложении, используя ту же бизнес-модель. |
In July 2014 InDriver made freight and inter-city services available within the app using the same business model. |
Примеры случаев мошенничества включают GlaxoSmithKline $ 3 млрд урегулирования, Pfizer $ 2,3 млрд урегулирования и Merck & Co. Сумма сделки-650 миллионов долларов. |
Examples of fraud cases include the GlaxoSmithKline $3 billion settlement, Pfizer $2.3 billion settlement and Merck & Co. $650 million settlement. |
В 1996 году модель entry была модернизирована до средней оснащенной модели под названием Autana, включая тканевую обивку, стандартный кондиционер и сиденье водителя с электроприводом. |
In 1996, the entry model was upgraded to a medium equipped model named Autana, including cloth upholstery, standard air conditioning and power driver seat. |
Тейлор и мужская модель Тайсон Бекфорд совместно провели новую серию Bravo Make Me A Supermodel. |
Taylor and male model Tyson Beckford co-hosted the new Bravo series Make Me a Supermodel. |
Это была модель Seamaster Planet Ocean с ограниченным производством в 5007 единиц. |
This was a Seamaster Planet Ocean model with a limited production of 5007 units. |
Соответственно, дискретная по времени линейная модель пространства состояний. |
Correspondingly, a time-discrete linear state space model. |
Белл подал гражданский иск, который был урегулирован городом в 2006 году на сумму 1 миллион долларов. |
Bell filed a civil lawsuit, which was settled by the city in 2006 for $1 million. |
К маю 2014 года все дела, кроме 363, были урегулированы или вынесены судебные решения. |
By May 2014, all but 363 cases had been settled or adjudicated. |
Не признав себя виновным в каком-либо мошенничестве, Богданов в 2004 году урегулировал свою часть иска. |
Without admitting guilt of any fraud, Bogdonoff settled his part of the lawsuit in 2004. |
Однако эта война технически так и не закончилась, поскольку окончательный мирный договор или урегулирование так и не были достигнуты. |
Besides championing the Southern cause in Congress, Burnett also worked within Kentucky to bolster the state's support of the Confederacy. |
Опять же не было никакого четкого урегулирования, и британцы решили предоставить Белизу независимость и согласились защищать эту территорию. |
Again there was no clear settlement and the British resolved to grant Belize independence and agree to defend the territory. |
Это было сделано для урегулирования уголовных и гражданских исков, в то время как генеральный директор Cartoon Network ушел в отставку из-за инцидента. |
This was designed to settle criminal and civil claims, while the general manager of Cartoon Network stepped down because of the incident. |
18 ноября 1998 года Клинтон согласилась на внесудебное урегулирование и согласилась выплатить Джонсу и ее адвокатам сумму в размере 850 000,00 долларов. |
On November 18, 1998, Clinton agreed to an out-of-court settlement, and agreed to pay Jones and her attorneys a sum of $850,000.00. |
Попытка добиться консенсуса с помощью соломенного опроса - это попытка избежать более затянувшегося урегулирования через, например, Арбитражный комитет. |
The effort to seek consensus by straw poll is an attempt to avoid a more protracted resolution via, for example, the arbitration committee. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «модель урегулирования».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «модель урегулирования» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: модель, урегулирования . Также, к фразе «модель урегулирования» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.