Модель участвует - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: model, pattern, form, shape, type, make, sample, simulator, replica, dummy
ролевая модель - role model
случайная модель - chance pattern
органическая модель организации - organic model of organization
двухсторонняя модель - two-way model
динамическая модель пищевых цепей - dynamic food chain model
комплексная модель - comprehensive model
источник модель - model source
культовая модель - iconic model
модель в своем роде - a model of its kind
модель возрастной продолжительность четности - age-duration-parity model
Синонимы к модель: манекенщица, натурщица, фантом, образец, пример, образчик, прообраз, супермодель, прототип, микромодель
Значение модель: Образец какого-н. изделия, а также образец для изготовления чего-н..
участвующим - participating
интенсивно участвует с - intensely involved with the
корпорации участвуют - corporations involved
которые непосредственно участвуют - who are directly involved
также участвует в работе - also participates in the work
участвуют в некоторых - are involved in some
участвует в конференции - participates in the conference
никогда не участвует - ever involved
Число женщин, участвующих - number of women involved
участвует в конфликте - engaged in conflict
Синонимы к участвует: участвовал, посещает, занимается, участие
Поскольку многие музыканты также выступают, те, кто работает над песнями музыканта, также могут быть вовлечены в фильмы, в которых участвует звезда. |
As many musicians also act, those who work on songs of the musician may also be involved with movies the star is in. |
Супраспинатус чаще всего участвует в разрыве вращательной манжеты. |
The supraspinatus is most commonly involved in a rotator cuff tear. |
Кольт Браунинга, модель 1911-1, лучший когда-либо сделанный автоматический пистолет. |
Browning c olt, model 1911 a-1, finest automatic pistol ever made. |
Кроме того, все другие известные силы природы прекрасно характеризует так называемая Стандартная модель, которая сейчас является лучшим описанием мельчайших объектов природы, и, честно говоря, одним из самых успешных достижений человечества — всё портит гравитация, которая отсутствует в Стандартной модели. |
Worse than that, all of the other known forces of nature are perfectly described by this thing we call the Standard Model, which is our current best description of nature at its smallest scales, and quite frankly, one of the most successful achievements of humankind - except for gravity, which is absent from the Standard Model. |
Too often, I think history's what I call the Mount Rushmore model. |
|
Он активно участвует в жизни церкви, в благотворительной деятельности. |
He's very active in his church, does a lot of charitable work. |
They'll soon identify what make, model, year of manufacture. |
|
Rusty's involvement with this operation is over. |
|
Новая Iomega внешний жесткий диск с сетевыми связи с доступным ценам: 199 долларов США за модель на 500 Гб. |
New Iomega external hard disk with ethernet connection with accessible prices: 199 U.S. dollars for the model to 500 Gb. |
Нет, но точно не позже две тысячи восьмого, когда та модель вышла из продажи. |
No, but I know it couldn't have been later than 2008 since that's when that model was discontinued. |
Эта модель дружбы недолговечна. |
This is not a sustainable friendship model. |
Потому что один из них, возможно, участвует в разработке СКАЙНЕТ. |
Because one of them may be involved with Skynet right now. |
что принцесса участвует в некоторых незаконных сделках с торговцами. |
We are here to investigate some claims that the princess is involved in some illegal dealings with the merchants. |
I'm making a model of a mountain range. |
|
Ten hospitals participated in this trial. |
|
Его дядя не лучшая модель для подражания. |
His Uncle's not exactly a strong role model. |
Mark recently moved into a new model. |
|
Мы поем по всему миру и участвуем в национальных чемпионатах. |
We sing all over the world and we compete in national championships. |
Предположительно, она участвует в разработке нового нервнопаралитического вещества, 1 мг которого, по утверждениям источников, при попадании в атмосферу, может убить тысячи людей. |
'The facility is allegedly 'behind the development of a new nerve agent, 'which sources claim, if released into the atmosphere, 'could kill thousands of people per milligram.' |
Мы участвуем в кулинарном состязании это покажут по телевидению, и возможно в паре самолетов |
We are on a head-to-head cook-off that'll be shown on TV and probably some planes. |
В Европейском Союзе Эстония участвует в скандинавской боевой группе и постоянном структурированном сотрудничестве. |
In European Union Estonia participates in Nordic Battlegroup and Permanent Structured Cooperation. |
Мартин активно участвует в своем блоге, а не в блоге; в апреле 2018 года он переместил свой блог из Livejournal на свой собственный сайт. |
Martin actively contributes to his blog, Not a Blog; in April 2018 he moved his blog from Livejournal to his own website. |
Мезонефрический проток атрофируется у самок, но участвует в развитии репродуктивной системы у самцов. |
The mesonephric duct atrophies in females, but participate in development of the reproductive system in males. |
Производство Century началось в 1967 году, и модель получила лишь незначительные изменения вплоть до редизайна в 1997 году. |
Production of the Century began in 1967, and the model received only minor changes until a redesign in 1997. |
Это была давняя модель в линейке Kawasaki, которая была представлена в 1987 году и оставалась почти неизменной до 2007 года. |
It was a long-standing model in Kawasaki's lineup, having been introduced in 1987 and remaining almost unchanged through the 2007 model. |
АТФ участвует в передаче сигнала, служа субстратом для киназ, ферментов, которые переносят фосфатные группы. |
ATP is involved in signal transduction by serving as substrate for kinases, enzymes that transfer phosphate groups. |
Что касается самой Риквинни, то в 1987 году Садамото заметил, что для нее, похоже, есть модель, но Ямага не сказал ему, кто это был. |
Regarding Riquinni herself, Sadamoto commented in 1987 that there seemed to be a model for her, but Yamaga did not tell him who it was. |
Затем ZP3 участвует в индукции акросомной реакции, в результате чего сперматозоид высвобождает содержимое акросомального пузырька. |
ZP3 is then involved in the induction of the acrosome reaction, whereby a spermatozoon releases the contents of the acrosomal vesicle. |
Гонконгская модель была представлена 15 сентября 2018 года. |
The Hong Kong model was unveiled on 15 September 2018. |
Дуглас, британский производитель мотоциклов, базирующийся в Бристоле, назвал свою инновационно разработанную послевоенную 350-кубовую плоскую двойную модель Dragonfly. |
Douglas, a British motorcycle manufacturer based in Bristol, named its innovatively designed postwar 350-cc flat-twin model the Dragonfly. |
Успех в этом жанре помог убедить многих издателей видеоигр скопировать модель free-to-play MOBA. |
The success in the genre has helped convince many video game publishers to copy the free-to-play MOBA model. |
В январе 2015 года сообщалось, что Индия участвует в переговорах, связанных с арендой кашалота и Ириби. |
In January 2015, it was reported that India was involved in negotiations involving the leasing of the Kashalot and the Iribis. |
Это танец ухаживания, в котором участвует женщина, держащая веер или платок, где он играет инструментальную роль, поскольку он помещает пару в романтический сценарий. |
It is a courtship dance which involves a woman holding a fan or a handkerchief, where it plays an instrumental role as it places the couple in romance scenario. |
Модель T190 унаследовала систему в качестве базовой платформы. |
The T190 model inherited the system as the basic platform. |
Однако они продолжают объяснять, что подразумевает эта модель ядерной оболочки, оставляя нас теперь в полном неведении и в отчаянии пережевывая самих себя. |
They do, however, go on to explain what this nuclear shell model implies, now leaving us totally in the dark, and chewing on ourselves in frustration. |
Она посещала академию Сан-Диегито, среднюю школу в Сан-Диего, в то время как модель и актерское мастерство в Лос-Анджелесе. |
She attended San Dieguito Academy, a high school in San Diego, while modeling and acting in Los Angeles. |
В апреле 1997 года Century получила полный редизайн, хотя внешне новая модель была очень похожа на предыдущее поколение. |
The Century received a complete redesign in April 1997, although the new model was visually very similar to the previous generation. |
Провс продолжает ассоциировать себя со своей ролью в фильмах Звездные войны и участвует в конвенционной схеме. |
Prowse continues to associate himself with his role in the Star Wars films and is involved in the convention circuit. |
В обмен на запасные части и учебные семинары МАГАТЭ Демократическая Республика Конго участвует в проектах RAF и AFRA. |
In exchange for spare parts and training seminars from the IAEA the Democratic Republic of the Congo participates in RAF and AFRA projects. |
Гаривье и мулине получают некоторые из первых результатов в отношении проблем бандитов, где базовая модель может изменяться во время игры. |
Garivier and Moulines derive some of the first results with respect to bandit problems where the underlying model can change during play. |
Министерство национальной обороны, как утверждается, активно участвует в военной цензуре, такой как запрет книг и проверка мобильных приложений в рамках военной иерархии. |
The Ministry of National Defense is allegedly active in military-level censorship such as book banning and screening of mobile apps within the military hierarchy. |
Пол Коэн позже построил модель ZF, в которой AC и GCH ложны; вместе эти доказательства означают, что AC и GCH независимы от аксиом ZF для теории множеств. |
Paul Cohen later constructed a model of ZF in which AC and GCH are false; together these proofs mean that AC and GCH are independent of the ZF axioms for set theory. |
Перспективная бизнес-модель небольшого стартапа, скорее всего, привлечет венчурных капиталистов . Такие венчурные капиталисты снабжают проблемы необходимым капиталом для начала. |
The promising business model of a Small start unit is likely to attract venture capitalists . Such Venture Capitalists supply SSU's with needed capital for the get-go. |
ГСК-3 участвует в ряде сигнальных путей врожденного иммунного ответа, включая продукцию провоспалительных цитокинов и интерлейкинов. |
GSK-3 participates in a number of signaling pathways in the innate immune response, including pro-inflammatory cytokine and interleukin production. |
Около двух третей населения в возрасте от 15 до 75 лет еженедельно участвует в спортивных мероприятиях. |
About two-thirds of the population between 15 and 75 participates in sports weekly. |
Здравствуйте, я просматривал последние изменения, я нашел IP-адрес 76.189.202.139, который участвует в нескольких редактированиях. |
Hello, I was looking at recent changes I found an IP address 76.189.202.139 which is involved in multiple edits. |
Шобу участвует в этой карточной игре, чтобы быть лучшим дуэлянтом, как его отец. |
Shobu engages in this card game so that he can be the best duelist like his father was. |
Год спустя, 1,3-литровая модель присоединилась к производственной линии там. |
A year later, the 1.3 litre model joined the production line there. |
В социальном опыте он участвует в обработке нарушений нормы, эмоциональной обработке, эмпатии и оргазмах. |
Prospective surveillance targets are promptly notified and can appeal the request in court. |
Прежде чем Комо успел ответить, заговорил Тед Уимс, сказав, что Комо либо участвует в сеансе, либо он уже закончился. |
Before Como could reply, Ted Weems spoke-up, saying that Como was part of the session or it was over. |
Он участвует в кампаниях или инициирует свои собственные кампании. |
It participates in campaigns or initiates its own campaigns. |
Австралия участвует в этом глобальном расширении путешествий, особенно в том, что касается внутреннего туризма. |
Australia has shared in this worldwide expansion of travel, particularly in respect of its domestic tourism. |
Лобная доля участвует в рассуждении, двигательном контроле, эмоциях и речи. |
The frontal lobe is involved in reasoning, motor control, emotion, and language. |
Однако она участвует в Шенгенской зоне и едином европейском рынке через двусторонние договоры. |
However, it participates in the Schengen Area and the European Single Market through bilateral treaties. |
Бледнолицая девушка, сидящая слева от мальчика, менее явно цыганка, но она тоже участвует в этом действии, когда срезает с цепи медаль, которую носил мальчик. |
The pale-faced girl on the boy's left is less clearly a gypsy, but is also in on the act as she cuts a medal worn by the boy from its chain. |
Исследование PricewaterhouseCoopers, проведенное в 2015 году, показало, что почти пятая часть американских потребителей участвует в том или ином виде совместной экономической деятельности. |
A 2015 PricewaterhouseCoopers study found that nearly one-fifth of American consumers partake in some type of sharing economy activity. |
Энн говорит Салли, что она уверена, что розничный клиент не участвует в торговле наркотиками, потому что он вытащил ее оттуда. |
Ann tells Sally that she is sure that the retail client is not involved in the drug trade because he got her out. |
Она проходит от колена чуть ниже пятки и участвует в стоянии и ходьбе. |
It runs from just below the knee to the heel, and is involved in standing and walking. |
Это вы участвуете в войне редактирования. |
It is you who are engaging in an edit war. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «модель участвует».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «модель участвует» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: модель, участвует . Также, к фразе «модель участвует» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.