Кулинарном - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Альбом был выпущен в октябре 2011 года на Sonic Unyon в Северной Америке и на кулинарном виниле в Великобритании и Европе. |
The album was released in October 2011 on Sonic Unyon in North America, and on Cooking Vinyl in the UK & Europe. |
Это шоу на кулинарном канале где команды делают кексы и соревнуются за деньги. |
It's a show on food network where teams make cupcakes and compete for money. |
Истинный плод содержит одно семя, которое часто считается орехом в кулинарном смысле. |
The true fruit contains a single seed, which is often considered a nut in the culinary sense. |
В кулинарном контексте молочный поросенок забивается в возрасте от двух до шести недель. |
In culinary contexts, a suckling pig is slaughtered between the ages of two and six weeks. |
В кулинарном контексте кабачок трактуется как овощ; его обычно готовят и преподносят как пикантное блюдо или аккомпанемент. |
In a culinary context, the zucchini is treated as a vegetable; it is usually cooked and presented as a savory dish or accompaniment. |
Это шоу на кулинарном канале где команды делают кексы и соревнуются за деньги. |
It's a show on food network where teams make cupcakes and compete for money. |
Thane has a master's in culinary arts. |
|
Вы хотите, чтобы Алисия и Вероника снялись в кулинарном шоу? |
You want Alicia and Veronica to do a cooking show? |
полезные подсказки и факты о еде, чтобы преуспеть в кулинарном деле. |
helpful hints and food factoids to make your meal a success. |
Я очень сомневаюсь, что С. зарегистрирована в Вассар и она, конечно, не записана на дегустацию в кулинарном институте. |
I highly doubt that S. is enrolled at Vassar, and she's certainly not signed for a taste testing at the Culinary Institute. |
Диона Лукас была первой женщиной, показанной в кулинарном шоу на телевидении на WPIX-11 в Нью-Йорке. |
Dione Lucas was the first woman featured in a cooking show on television on WPIX-11 in New York. |
Джо и Джон Кастро, шеф-повара отеля Браун в Кентукки, соревновались и победили Флэя в кулинарном поединке. |
Joe and John Castro, chefs of the Brown Hotel in Kentucky, competed and won against Flay in a cook-off. |
The Southern lady on the food channel - said so. |
|
С этим блюдом я победила на кулинарном соревоновании округа. |
It did win me the blue ribbon at the Gourmet County Cook-off. |
Ужин у Тиффани -американский кулинарный телесериал на кулинарном канале, премьера которого состоялась 25 февраля 2015 года. |
Dinner at Tiffani's is an American food-based television series on the Cooking Channel that premiered on February 25, 2015. |
And what better way than participating in the town cook-off? |
|
В современном кулинарном мире заманчиво смотреть на Pompano en Papillote с некоторой насмешкой-хитрый старый боевой конь ушедшей эпохи. |
It is tempting in the modern culinary world to view Pompano en Papillote with some derision—a gimmicky old warhorse of a bygone era. |
А сейчас я собираюсь поучаствовать в единственном поединке, поучаствовать в котором я никогда не откажусь: в кулинарном! |
Now I'm gonna visit the only court I could never be in contempt of: food court! |
В британском английском языке blitz также используется как глагол в кулинарном контексте, чтобы означать liquidise в блендере, кухонном комбайне или с ручной ручкой блендера. |
In British English, blitz is also used as a verb in a culinary context, to mean liquidise in a blender, a food processor or with a handheld blender stick. |
Ни один из нас не был профессионалом в кулинарном искусстве. Поэтому плоть была обуглена снаружи, и оставалась кровянистой внутри. |
no one was skilled in the culinary arts so the flesh was charred on the outside and bloody inside |
I saw a TLC show on Kate Walsh's home office. |
|
Буквально за одну ночь Уинклеры и их коллеги превратили скромную семейную кондитерскую в то, что уже начинает напоминать кулинарную империю. |
Virtually overnight, the Winklers and their associates have gone from a small, modest mom and pop cookie shop to something approaching a baking empire. |
Исследования показывают, что потребление калорий из кулинарных крахмалов улучшает 12-35% и 45-78% для белка. |
Studies show that caloric intake from cooking starches improves 12-35% and 45-78% for protein. |
At a cooking class, George is partnered with Melanie. |
|
His kind of cooking never goes out of style. |
|
Затем он учился в школе отца Компта в Браззавиле, где развил свои кулинарные способности. |
He then studied at Father Compte's school in Brazzaville, where he developed his abilities as a cook. |
Линкольн, мне нужно, чтобы ты сейчас всем просто башню снёс своим кулинарным искусством. |
Okay, Lincoln, I need your culinary skills to go above and beyond right now. |
Что-то не припомню за Этель кулинарных способностей. |
I don't remember Ethel as a great cook. |
Что касается занятости, то Линн-старший работал в ней до того, как заняться кулинарной карьерой, поскольку он делает всю готовку для своей семьи. |
For employment, Lynn Sr. used to work in IT before pursuing a culinary career as he does all the cooking for his family. |
Кулинарные качества этих двух блюд сильно отличаются. |
Culinary quality of these two are very different. |
Англия продолжает впитывать кулинарные идеи со всего мира. |
England continues to absorb culinary ideas from all over the world. |
Я послушался его совета, и теперь подумываю о кулинарной школе. |
I took that advice, and now I'm thinking about going to, like, a culinary arts institute, you know? |
Согласно кулинарной базе данных, идеальное дополнение. |
According to the culinary database, the ideal accompaniment. |
Your masterpiece, announced for days. |
|
Это с нашего кулинарного поединка индейка против говядины, помнишь? |
It's from our turkey versus beef cook-off, remember? |
Кухня Каталонии основана на сельской культуре; она очень обширна и имеет большое кулинарное богатство. |
The cuisine of Catalonia is based in a rural culture; it is very extensive and has great culinary wealth. |
Просто кулинарный эксперимент для себя, на самом деле. |
Just a culinary experiment for myself, really. |
Не в состоянии вспомнить свою миссию или даже собственное имя, но все еще обладая кулинарными навыками, он согласился стать шеф-поваром группы. |
Unable to recall his mission or even his own name, yet still possessing his culinary skills, he agreed to be the band's chef. |
В ответ mcdonald's ввел низкокалорийные пункты меню и переключился на более здоровое кулинарное масло для своей картошки фри. |
McDonald's responded by introducing low-calorie menu items and switching to a more healthful cooking oil for its french fries. |
Но когда предлагают кулинарные изыски, ты отказываешься от них? |
But when presented with the heights of gastronomy, you refuse it? |
В 1970-х и 1980-х годах он написал серию кулинарных книг и организовал канадский телевизионный сериал о приготовлении пищи в микроволновой печи. |
In the 1970s and 1980s, he wrote a series of cookbooks and hosted a Canadian television series on microwave oven cooking. |
В качестве примера можно привести помидор, который является Ботанической ягодой, но кулинарным овощем в соответствии с Соединенными Штатами. |
An example would include the tomato, which is a botanical berry, but a culinary vegetable according to the United States. |
Петула-телеведущая кулинарного шоу кладовая Петулы. |
Petula is the television host of the cooking show Petula's Pantry. |
В июне 2018 года Марта начала выходить в эфир в качестве нового постоянного судьи для Chopped, кулинарного конкурса в Сети Food Network. |
In June 2018, Martha started airing as a new recurring judge for Chopped, a cooking competition on the Food Network. |
Ирландский Тристан испытывает всеобщее терпение своими ограниченными кулинарными способностями. |
Ireland-bound Tristan tests everyone's patience with his limited culinary skills. |
Мы участвуем в кулинарном состязании это покажут по телевидению, и возможно в паре самолетов |
We are on a head-to-head cook-off that'll be shown on TV and probably some planes. |
Дыни представляют собой любой фрукт из семейства тыквенных, который не рассматривается как кулинарный овощ. |
Melons represent any fruit in the family Cucurbitaceae that are not treated as a culinary vegetable. |
Традиционно его кулинарные рекомендации были чрезмерными и признавались таковыми его сверстниками. |
This randomizes which genes get propagated to the next generation, meaning that desirable traits can be lost. |
Многие местные блюда происходят из северогерманских кулинарных традиций и включают в себя деревенские и сытные блюда из свинины, гуся, рыбы, гороха, бобов, огурцов или картофеля. |
Many local foods originated from north German culinary traditions and include rustic and hearty dishes with pork, goose, fish, peas, beans, cucumbers, or potatoes. |
Это ответственность, из-за которой я собираюсь вписать великое творение в Портлендскую кулинарную симфонию. |
It's a responsibility, which is why I intend to write the next great oeuvre in Portland's culinary symphony. |
Традиционно его кулинарные рекомендации были чрезмерными и признавались таковыми его сверстниками. |
The next year he had learned to write, and enrolled thirteen of his children in school. |
К сожалению, я погрязла в работе, и у меня нет времени учить тебя кулинарному искусству. |
Well, that's unfortunate, but I'm swamped, and I don't have time to teach you about cuisine. |
I'm taking a class at night, a... cooking class. |
|
Если и готовит, то в тигеле из Сингапура, ложкой, подаренной шаманом, и по кулинарной книги, написанной на Суахили. |
If she does, it's with a pot from Singapore, a spoon given to her by a shaman, and a cookbook written in Swahili. |
Фестиваль включает в себя выставки сельскохозяйственной продукции и торговые ярмарки, кулинарные шоу, культурные мероприятия, уличные парады, выставки фото/искусства и спортивные мероприятия. |
The festival features agricultural products display and trade fairs, culinary shows, cultural events, street parades, photo/arts exhibits, and sports events. |
Ты хотела быть следующей Джулией Чайлд со своим собственным рестораном, кулинарной книгой и телешоу. |
You were gonna be the next Julia Child with your own restaurant and cookbook and TV show. |
You're applying to cooking schools. |
|
И я буду продолжать смотреть всякие кулинарные штуки. |
Well, I get to watch some more people cook stuff. |
Later: cooking classes, pony rides. |
- кулинарное искусство - culinary arts
- кулинарное мастерство - culinary excellence
- кулинарное шоу - cooking show
- школа кулинарного искусства - School of Culinary Art
- упаковка с бланшированным или кулинарно обработанным продуктом - precook pack
- быстрозамороженные отбивные котлеты после кулинарной обработки - quick-frozen cooked chops
- Институт кулинарного искусства - institute of culinary education
- рыба, замороженная после кулинарной обработки - frozen precooked fish
- замороженная свинина после кулинарной обработки - precooked frozen pork
- кулинарное благополучие - culinary well-being
- кулинарное масло - culinary oil
- кулинарное мясо - culinary meat
- кулинарное наслаждение - culinary enjoyment
- кулинарное наследие - culinary heritage
- кулинарное небо - culinary heaven
- кулинарное образование - culinary education
- кулинарное обучение - culinary training
- кулинарное открытие - culinary discovery
- кулинарное предложение - culinary offer
- кулинарное промышленность - culinary industry
- кулинарное путешествие - culinary journey
- кулинарное разнообразие - culinary variety
- кулинарное событие - a culinary highlight
- кулинарное создание - culinary creation
- кулинарное сообщество - culinary community
- кулинарное творчество - culinary creativity
- кулинарное учреждение - culinary establishment
- кулинарное чутье - culinary flair
- Программа кулинарного искусства - culinary arts program
- усадка при кулинарной обработке - cooking shrinkage