Мой космический корабль - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мой космический корабль - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
my spaceship
Translate
мой космический корабль -

- мой [местоимение]

местоимение: my, mine, of mine

- космический

имя прилагательное: space, cosmic

- корабль [имя существительное]

имя существительное: ship, boat, vessel, nave, barque, bark, ark, prow, keel, argosy



Космический корабль... Лишь его проблески...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Space vessel... only glimpse of...

Я не знаю, что ещё сказать. Это было похоже на космический корабль, и он выстрелил в корову из лучевой пушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what else to say, it looked like a spaceship and it ray gunned a cow.

30 лет назад вы с Реем запрыгнули на космический корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

30 years ago, you and Ray hopped on a spaceship,

Неизбежно наступит момент, когда ионы окончательно разрушат всю стенку, ускоритель прекратит работать, и ваш космический корабль остановится в космосе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, enough ions hit the wall that the entire wall breaks, the thruster stops functioning and your spacecraft is now stuck in space.

Моя ТАРДИС захвачена аксонами, и мне нужен космический корабль, чтобы покинуть Землю, прежде чем станет слишком поздно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, my own Tardis is held by Axos... and I need a space vehicle to get away... from this planet before it's too late.

Я думаю, он назывался Discovery, космический корабль из фильма Космическая одиссея 2001 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it was called the Discovery, the spaceship in 2001: A Space Odyssey.

Оно не могло построить космический корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It couldn't have built a spacecraft.

Потому что это замаскированный космический корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it's a spaceship in disguise.

Корабль «New Horizons» покинул Землю 19 января 2006 года, его вывела мощная ракета-носитель «Atlas V» на самой большой скорости, с которой когда-либо двигался космический корабль, — 36 тысяч миль в час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New Horizons left Earth on January 19, 2006, boosted by a powerful Atlas V rocket to 36,000 mph, the greatest speed ever for a departing spacecraft.

Советы опередили всех со своими лунными исследованиями, запустив туда в 1958 году беспилотную станцию «Луна-1». Это был первый лунный космический корабль, вышедший на лунную орбиту. А в 1959 году «Луна-2» стала первым космическим аппаратом, совершившим посадку на ее поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviets scored early with the Luna-1 mission — the first unmanned probe to orbit the moon, in 1958 — and Luna-2, which became the first spacecraft to land on the moon in 1959.

Я подумала, что этот космический корабль будет напоминать тебе о нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought that rocket ship would remind you of him.

Солярис - это история Кельвина, психолога, которого отправили на космический корабль, летающий по орбите недавно открытой планеты - Солярис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Solaris is the story of Kelvin, a psychologist, who is sent by a rocket to a spaceship circulating around Solaris, a newly discovered planet.

Что ж, скажите это любым родителям больного раком ребёнка, которые брали медицинскую перчатку и надували её как воздушный шар, или превращали шприц в космический корабль, или позволяли ребёнку кататься по холлам больницы на подставке для капельницы, как будто это гоночная машина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, tell that to any pediatric cancer parent that's ever taken an exam glove and blown it up into a balloon, or transformed a syringe into a rocket ship, or let their child ride their IV pole through the hospital halls like it was a race car.

Я построил еще один такой же космический корабль за триллион долларов за свой счет, в другом конце планеты

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I built another identical trillion dollar space machine at my own expense, on the other side of the world

Кто хочет построить со мной космический корабль?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any of you guys wanna build a total starship with me?

Космический корабль приблизился к Земле настолько, что стала возможна связь без задержек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the first time the crew has been close enough to Earth to make normal conversation feasible.

И по затратам ресурсов раньше стоило дороже снарядить корабль на Дальний Восток, чем сейчас отправить космический корабль на другую планету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in comparison to the resources of the society it cost more then to send sailing ships to the Far East than it does now to send spaceships to the planets.

Когда космический корабль сбавляет скорость, он начинает спуск к поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As their spacecraft slowed, it descended toward the surface.

Его космический корабль был похож на такое же летающее блюдце?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His rocket was similar to a... flying saucer?

А в центре Лондона потерпел крушение космический корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, and then a spaceship crashed in the middle of London.

Этот космический корабль — Ягуар?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it a jag spaceship?

Таким образом, космический корабль нагревается при вхождении в атмосферу из-за фронта ударной волны, а не из-за трения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the fact is, spacecraft heat up on re-entry because of the bow shock, not the friction.

Менее чем через девять часов корабль уже пересек орбиту Луны (намного быстрее, чем в свое время потребовалось кораблю Apollo) и за месяц удалился в космическом пространстве на 1 миллион миль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It crossed the orbit of the moon less than nine hours later (a fraction of the time it took the Apollo missions), and in a month little over a day it was a million miles out in space.

Длина его составляла сто десять футов, ширина -шестьдесят. Корпус поблескивал кристаллическим напылением термальной облицовки, почти как космический корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was 110 feet long, sixty feet wide, smoothly contoured with a crystalline patina of thermal tiles much like the space shuttle.

Огромная сила притяжения влияет на космический корабль, иначе он бы просто потерялся в космосе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a huge amount of gravity acting on the spacecraft, or it would just be lost in space.

Затем ионы вылетают в сопло двигателя, толкая космический корабль вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ions are then shot out the back of the rocket, pushing the spacecraft forward.

Это не космический корабль как таковой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not a spacecraft as such.

Но космический корабль, который видел Калли!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the spacecraft that Cully saw!

Отсюда вывод: поблизости находится космический корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inference therefore would be spacecraft in vicinity.

Несмотря на то, что вы читали в газетах, правительство не прячет никакой космический корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regardless of what you may have read in the tabloids, there have never been any spacecraft recovered by our government.

Космический корабль, задевший Биг Бен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That spaceship flying into Big Ben.

Мы вступаем в самую недоступную область, известную человеку, и нам не нужен космический корабль, чтобы добраться туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are entering the most uncharted territory known to man, and we don't need a spaceship to get there.

Мы нашли космический корабль, который потерпел аварию и упал в котловину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We found a spacecraft. It was flying over the Basin and crashed.

Космический корабль Меркурий готов к пуску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mercury Spacecraft umbilical is out

Мы собираемся взять вас сейчас на космический корабль визитеров над Манхеттеном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are going to take you now to the visitor mother ship over manhattan.

Космический корабль породил эти странные свойства города?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did this craft cause the town's strange properties?

Огромная сила притяжения влияет на космический корабль, иначе он бы просто потерялся в космосе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a huge amount of gravity acting on the spacecraft, or it would just be lost in space.

Ты слишком веришь в человека, который добровольно пошел на их космический корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got a lot of faith in a man who walked onto a spaceship of his own free will.

чего я хочу - так это покинуть космический корабль Энтерпрайз на одноместном шаттле, направленном к планетоиду, которым я правлю под именем Шелдон Альфа Пять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I want is to be departing the starship Enterprise in a one-man shuttle craft headed to the planetoid I rule known as Sheldon Alpha Five.

Корабль продолжал вращение, и в поле зрения появилось обширное пространство, заполненное разрушенными космическими кораблями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ship had continued to rotate and a vast debris field of broke ships slid into view.

Если я сейчас запущу это маленькую игру, разработанную детьми, я разрушу космический корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I start the little game here that the kids have done, it'll crash the space ship.

Это замаскированный космический корабль!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a spaceship in disguise!

Ах, это - худший из них... устарелый и примитивный космический корабль один небольшой удар и они все начинает разбиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, that's the worst of these... out-of-date and primitive spaceships one little bump and they all fall to bits.

Мой космический корабль, как вы его зовёте, стартует в первый час после рассвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My spaceship, as you call it here, is set to leave on the first hour of light.

Космический корабль доставит радиоактивные генераторные станции и солнечные панели, которые люди установят на поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Radioactive power plants and solar arrays would be brought in by spacecraft, ready to be set up by humans.

Корабль не космического корпуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's not a Space Corps craft.

Лучше Всех Спрятанному очень захочется разыскать неповрежденный космический корабль с гиперпространственным двигателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hindmost would be extremely eager to find a hyperdrive ship undamaged.

Огромный космический корабль навис над Лондоном. Ты не заметила?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great big spaceship hovering over London, you didn't notice?

У команды ученых оставалось меньше трех лет для того, чтобы спроектировать и построить космический корабль, а также проверить работу его систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With less than three years to design, build, and test their spacecraft, the team had their work cut out for them.

Когда скорлупа цела, она превращается в замечательно простой космический корабль

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the shell's complete, it's a blindingly simple space vehicle,

Во-первых, мы проберемся через корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One, we're going to climb through this ship.

Вы думаете, что клякса - это ваш корабль?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're telling me you think the smudge is your space ship.

Космические датчики зафиксировали не обнаруженный радарами взрыв электромагнитного излучения в том же районе и в то же время, когда исчез самолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A space-born sensor recorded an off-the-chart blast of electromagnetic radiation in the area at the exact time the plane went missing.

Тенч поведала о планах сенатора приватизировать космическое агентство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. Tench told me about the senator's plans to privatize NASA.

Вырубите радиосвязь с этим кораблём... пока они не передали через сигнал ещё один компьютерный вирус... чтобы поразить наш корабль перед тем, как всех нас взорвут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cut off radio communication with that ship... before they send via broadcast signal another computer virus... to affect our ship shortly before they blow us all up.

Нарны послали военный корабль в разведку к планете За'Ха'Дум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Narns have sent a military ship to investigate the world called Z'ha'dum.

24 сентября морские котики США захватили иранский минный корабль Iran Ajr, что стало дипломатической катастрофой для уже изолированных иранцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 24 September, US Navy SEALS captured the Iranian mine-laying ship Iran Ajr, a diplomatic disaster for the already isolated Iranians.

Винсент получит компенсацию за ремонт, и озеро Эри может быть уверено, что их корабль не утонет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vincent will be compensated for repairs and Lake Erie can rest assured that their ship will not sink.

Через несколько минут после взлета корабль пошел на аварийный аборт из-за отказа ракеты-носителя и должен был вернуться на Землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few minutes after liftoff, the craft went into contingency abort due to a booster failure and had to return to Earth.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мой космический корабль». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мой космический корабль» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мой, космический, корабль . Также, к фразе «мой космический корабль» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information