Моральная заповедь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
моральная сила - moral strength
моральный смысл - moral sense
моральное превосходство - moral superiority
компенсация морального вреда - non-pecuniary damage
моральный износ - obsolescence
взять на себя моральную ответственность - assume moral responsibility
моральный аспект данного вопроса - the morality of the question
моральный кодекс, подчёркивающий важность трудолюбия, бережливости, дисциплины - protestant ethic
моральный урок - moral lesson
материальный или моральный ущерб - material or moral damage
лесник, охраняющий заповедник - forester
заповедник дикой природы - wildlife sanctuary
лесной заповедник Sea Pines - sea pines forest preserve
заповедник Cederberg Wilderness Area - cederberg wilderness area
Байкало-Ленский заповедник - Baikal-Lena Nature Reserve
биогенетический заповедник - biogenetic reserve
национальный лесной заповедник Daniel Boone - daniel boone national forest
Вы заповедано - you are commanded
живущих за пределами заповедника - living off-reserve
национальный морской заповедник - national marine sanctuary
Синонимы к заповедь: предначертание, распоряжение, завет, наказ, предписание, правило, положение, макаризм, завещание, запорука
Значение заповедь: Правило, положение, служащее руководящим указанием для кого-чего-н. ( высок. ).
Заповедь против сексуального проступка-это секс вне брака. |
The precept against Sexual Misconduct is sex outside your marriage. |
Эта революция - не политическая. Она - моральная! |
This revolution is not about politics, it's about morality! |
Четвертая заповедь включает в себя избегание лжи и вредной речи. |
The fourth precept includes avoidance of lying and harmful speech. |
Окончательная моральная ответственность за все, что было сделано Милошевичем, лежит на сербских людях. |
Ultimate moral responsibility for what was done by Milosevic rests with Serbia's people. |
Они не считают, что крещение все еще требуется для верующих евреев сегодня, а скорее, что крещение было заповедью для верующих евреев в тот момент времени. |
These do not hold that baptism is still required for Jewish believers today, but rather that baptism was a command to Jewish believers at that point in time. |
Африканские философы могут быть найдены в различных академических областях философии, таких как метафизика, эпистемология, моральная философия и политическая философия. |
African philosophers may be found in the various academic fields of philosophy, such as metaphysics, epistemology, moral philosophy, and political philosophy. |
Это заповедь быть честным и иметь справедливые меры. |
It is a commandment to be honest and have fair measures. |
Фундаментальный вопрос моральной удачи заключается в том, как наша моральная ответственность изменяется под воздействием факторов, над которыми мы не властны. |
The fundamental question of moral luck is how our moral responsibility is changed by factors over which we have no control. |
Там множество других пунктов. Нападение на ребенка, попытка растления детей, моральная девиация. |
There are a number of other counts Assault on a minor, attempting to corrupt minors, moral deviation. |
Мне нравится в Элизе живость ума, чувство юмора и моральная сила. |
I like Elisa's quick wit, sense of humour and moral strength. |
Моральная сила, которую ты продемонстрировал прошлой ночью, это подтверждает. |
The spirit you showed last night warrants it. |
Положить конец такой ситуации - это моральная обязанность международного сообщества. |
The international community has a moral obligation to put an end to this situation. |
Female oppression is a moral issue; |
|
А как же десятая заповедь? Не возжелай жены ближнего своего? |
And the tenth commandment? Thou shalt not covet your neighbour's wife? |
Да, есть такая заповедь, - согласился лейтенант, -но человек, дорожащий своей честью, не может ее соблюдать. |
Why, I believe there is such a command, cries the lieutenant; but a man of honour can't keep it. |
А как же быть с заповедью Убей неверного? |
But what's with the Kill the infidel routine? |
Это первая заповедь наблюдателя за птицами. |
That's one of the first lessons a bird spotter learns. |
В нем было утверждение, моральная победа, оплаченная бесчисленными поражениями, гнусными ужасами и гнусным удовлетворением. |
It was an affirmation, a moral victory paid for by innumerable defeats, by abominable terrors, by abominable satisfactions. |
Ты знаешь, что я соблюдала заповедь о периоде нечистоты и отсчитала семь дней. |
I heeded your commandment and observed the days of separation. I counted the seven days. |
Та прочитала ей заповедь. |
Muriel read the Commandment for her. |
Это первая заповедь, а возможно, и единственная. |
That is the first commandment, perhaps the only one. |
И это - наша основная заповедь. |
That is the first commandment for us. |
Вот что гласит заповедь. |
That's what the commandment says. |
Вы знали, Вивиан, что мой брат может развестись с вами, и только поэтому постоянно - вы отказывались выполнять с ним заповедь Плодитесь и размножайтесь? |
Did you know, Viviane, that my brother could be rid of you because you refuse to abide by the be fruitful and multiply commandment? |
Счастье во что бы то ни стало - вот моя заповедь. |
Happiness at any price is my motto. |
A Confessor is the highest moral authority in the Midlands. |
|
Кловер попросила Бенджамина прочесть ей шестую заповедь, но когда Бенджамин, как обычно, отказался, сказав, что не хочет вмешиваться в эти дела, Кловер обратилась к Мюриель. |
Clover asked Benjamin to read her the Sixth Commandment, and when Benjamin, as usual, said that he refused to meddle in such matters, she fetched Muriel. |
Она б сказала: Вызови такси, что в целом неплохо, но а как же моральная поддержка, в которой я нуждаюсь? |
She'd have said, Call a taxi, which is all very well and good, but it's moral support you want as much as anything. |
Как же заповедь о семье? |
And the commandment about peace in the home? |
I now issue a new commandment. |
|
Сефер ха-Чинух учил, что эта заповедь исполняется во всех местах и во все времена как мужчинами, так и женщинами. |
The Sefer ha-Chinuch taught that this commandment is practiced in all places and at all times by both men and women. |
В эпоху Мози войны и голод были обычным явлением, а рост населения рассматривался как моральная необходимость для гармоничного общества. |
During Mozi's era, war and famines were common, and population growth was seen as a moral necessity for a harmonious society. |
Но эта библейская заповедь не дает нам права игнорировать или злоупотреблять значительным числом тщательно соблюдаемых евреев, являющихся ЛГБТК. |
But that biblical commandment does not give us license to ignore or abuse the significant number of carefully observant Jews who are LGBTQ. |
На самом деле эта заповедь предписана не для того, чтобы совершенствовать то, что ущербно от рождения, а для того, чтобы совершенствовать то, что ущербно морально. |
In fact this commandment has not been prescribed with a view to perfecting what is defective congenitally, but to perfecting what is defective morally. |
В Библии заповедь говорится в контексте военного времени и запрещает вырубку плодовых деревьев для оказания помощи в осаде. |
In the Bible, the command is said in the context of wartime and forbids the cutting down of fruit trees in order to assist in a siege. |
Но человек, дерзко нарушивший заповедь, должен был быть отрезан от своего народа. |
But the person who violated a commandment defiantly was to be cut off from among his people. |
Депрессия включает в себя отвращение к усилию, и моральная опасность лени заключается в этой характеристике. |
“Depression involves aversion to effort, and the moral danger of sloth lies in this characteristic. |
Мишна учила, что за эти прегрешения человек может быть удален, если он умышленно нарушает заповедь. |
The Mishnah taught that for these transgressions, one was liable to excision if one violated the commandment willfully. |
Это заповедь-побеждать гнев добротой, побеждать лжеца правдой, побеждать скупость подаянием, побеждать зло добром, утверждает Харви. |
It is the precept to conquer anger by kindness, conquer the liar by truth, conquer stingy by giving, conquer evil by good, states Harvey. |
В Новом Завете первой заповедью, которую дал Иисус, было покаяние. |
In the New Testament, the first command that Jesus gave was to repent. |
Он утверждает, что моральная мотивация действительно проистекает и должна проистекать из основы эмпатической реакции. |
His claim is that moral motivation does, and should, stem from a basis of empathic response. |
Этими учеными двигали две противоположные склонности-интеллектуальная солидарность и моральная солидарность. |
The twin inclinations of intellectual solidarity and moral solidarity motivated these academics. |
In this sense, the patient's moral autonomy was recognised. |
|
Тем не менее, метафизика, эпистемология, философия языка, логика, моральная философия и, возможно, политика должны быть там. |
Nevertheless, Metaphysics, Epistemology, Philosophy of Language, Logic, Moral Philosophy, and perhaps Politics must be there. |
И все же, как я понимаю, некоторые придерживаются мнения, что это связано с первой заповедью. |
Still, as I understand it, some do hold view that it is related to the first precept. |
Поскольку такая гибкость является формой подотчетности, она рассматривается как моральная ответственность, а также как добродетель. |
Because such flexibility is a form of accountability, it is regarded as a moral responsibility as well as a virtue. |
В 1980-е годы в средствах массовой информации возникла моральная паника по поводу ВИЧ/СПИДа. |
In the 1980s, a moral panic was created within the media over HIV/AIDS. |
Моральная паника по поводу сексуальных преступников и педофилов стала очень сильной в начале 1980-х годов. |
The moral panic over sex offenders and pedophiles became very intense in the early 1980s. |
Когнитивная наука / когнитивная психология сейчас более философски актуальна, чем когда-либо, как и моральная психология. |
Cognitive science/cognitive psychology is more philosophically relevant now than ever, as is moral psychology. |
5-я заповедь была перечислена отдельно в первом издании Катехизиса. |
The 5th precept was listed separately in the first edition of the Catechism. |
Эти грехи нарушают как заповедь против лжесвидетельства, так и заповедь любить ближнего, как самого себя. |
These sins violate both the commandment against false witness, as well as the command to love one's neighbor as oneself. |
В-третьих, он описал заповедь против лжесвидетельства, запрещающую публичный суд и обличение своего ближнего. |
Thirdly, he described the commandment against false witness to prohibit the public judgment and reproof of his neighbor. |
Их победа над Цин описывается как моральная победа. |
Their victory over the Qing is described as a moral victory. |
Причинная моральная удача, которая в значительной степени отождествляется с проблемой свободы воли, является наименее детализированной из всех разновидностей, описанных Томасом Нагелем. |
Causal moral luck, which equates largely with the problem of free will, is the least-detailed of the varieties that Thomas Nagel describes. |
Массовая доступность телефона, а также моральная решимость властей сделали это изменение возможным. |
However, the largest somewhat commonly-produced stuffed animals are not much bigger than a person. |
Однако довоенная моральная кампания была в значительной степени неэффективной. |
However, the pre-war morality campaign was largely ineffective. |
Эта заповедь направлена против греха зависти. |
This commandment is directed against the sin of envy. |
Наряду с девятой заповедью, десятая суммирует все десять заповедей, сосредоточившись на намерениях и желаниях сердца. |
Along with the ninth commandment, the tenth summarizes the entire Ten Commandments, by focusing on the intentions and desires of the heart. |
Индивидуализм - это моральная позиция, политическая философия, идеология или социальное мировоззрение, которое подчеркивает моральную ценность личности. |
Individualism is the moral stance, political philosophy, ideology, or social outlook that emphasizes the moral worth of the individual. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «моральная заповедь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «моральная заповедь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: моральная, заповедь . Также, к фразе «моральная заповедь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.