Морепродукты кухни - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
морепродукт - seafood
высокое качество морепродуктов - high quality seafood
суп из морепродуктов - seafood soup
морепродукты кухни - seafood cuisine
роль морепродуктов в глобальной продовольственной - the role of seafood in global food
ужин из морепродуктов - seafood dinner
морепродукты пластины - seafood platter
экспорт морепродуктов - seafood exports
морепродукты тушеная - seafood stew
местные морепродукты - local seafood
окно кухни - kitchen window
задняя дверь бортовой кухни - aft galley door
ресторан морской кухни - seafood restaurant
домашние кухни - domestic kitchens
из кухни - out of the kitchen
домашний стиль кухни - home-style cuisine
за дверью кухни - outside the kitchen door
кухни и ванные комнаты - kitchen and the bathrooms
Тип кухни - cuisine type
следующие виды кухни - the following types of cuisine
Синонимы к кухни: Кухни, Камбузы, меню, Тарифы
Ограниченный ассортимент рыбы и других морепродуктов является важной частью шведской кухни. |
A limited range of fish and other seafood is an important part of the Swedish cuisine. |
В отеле подаются аппетитные блюда османской и интернациональной кухни, а также блюда из морепродуктов. |
The restaurant serves tasty dishes of the Ottoman cuisine, seafood and international specialities. |
Попробуйте блюда современной и интернациональной кухни, основной акцент делается на морепродуктах. |
The open kitchen offers modern and international cuisine, with a natural focus on seafood. |
Морепродукты, особенно моллюски, по-прежнему очень популярны в регионе и остаются доминирующей чертой многих классических блюд каджунской кухни, таких как морепродукты Гамбо и бульон. |
Seafood, especially shellfish, is still very popular in the region and remains a dominant feature of many classic Cajun dishes like seafood gumbo and court boullion. |
Ресторан с кондиционером предлагает кушанья из свежих морепродуктов и деликатесы тайской кухни, приготовленные в тайском стиле одним из самых известных шеф-поваров Таиланда. |
The air-conditioned restaurant features Thai cuisine and fresh seafood from the ocean prepared in Thai style by one of the most famous chefs of Thailand. |
Другие услуги отеля включают 2 ресторана, где подают свежие морепродукты, блюда тайской и интернациональной кухни. |
Other facilities include 2 on-site restaurants that serve the freshest seafood, Thai cuisine and international fare. |
Рестораны премиум-класса предлагают широкий выбор блюд, включая гамбургеры, стейки, морепродукты, пиццу, пасту и блюда азиатской кухни. |
Premium casual restaurants carry a wide range of menu options including burgers, steaks, seafood, pizza, pasta and Asian foods. |
Слушайте. Пока Патрик был в больнице мать исчезла, оставив на столе кухни прощальную записку, и больше не давала о себе знать. |
While Patrick was recovering in the hospital, the mother left a good-bye note on the kitchen table and was never heard from again. |
Он требует с полдюжины пробных поездок, чтобы экономить на такси, и после всего вдруг вспоминает, что вместо машины ему нужно приобрести оборудование для кухни. |
He makes half a dozen trial runs, to save himself taxi fares, and then it suddenly occurs to him he wants to buy' a kitchen range instead. |
Мы осторожно поползли из полутемной кухни в темную судомойню. |
At the sight of that we crawled as circumspectly as possible out of the twilight of the kitchen into the darkness of the scullery. |
Угол кухни отгораживал старый диван, который топорщился вылезшими сквозь истлевшую обивку пружинами. |
An old couch stood in one corner of the kitchen, its springs flowering through the rotting cushions. |
Мы прошли мимо кухни и последовали по коридору, свернувшему в глубину дворца. |
We moved on past the kitchen and followed another hallway which turned off toward the rear. |
Как только за Рэем захлопнулась входная дверь, из кухни вышла Дарла. |
After the door closed behind him Darla Sandoval emerged from the kitchen. |
Однако блокада закрывает доступ к одному из крупнейших рынков сбыта рыбы и морепродуктов - к Соединенным Штатам Америки. |
However, the embargo prevents access to largest markets for fish and fish products, the United States. |
Структура питания, например, употребление рыбы в пищу, могут увеличить степень воздействия, если рыба и другие морепродукты заражены ртутью. |
Dietary patterns such as fish consumption can increase exposure when fish and other seafood are contaminated with mercury. |
Мы должны продолжать есть лучшие морепродукты, если вообще их есть. |
We must continue to eat the best seafood possible, if at all. |
Какого чёрта, Гордон, если ты делаешь кухни, то уборные, уж конечно, должны достаться мне. Но это была лишь лёгкая рябь на гладкой поверхности. |
Hell, Gordon, if the kitchen's going to be yours, then the johns've got to be mine, but these were only surface ripples. |
Красное вино и морепродукты не смешивают. |
Red wine and shellfish don't mix. |
Uh, we on this side of the kitchen choose to be positive. |
|
Эти рифы обеспечивают 1/10 морепродуктов на... |
These reefs provide one tenth of all seafood on... |
Почему вы не даете мне помочь вам внизу, и мы пойдем разведать кухни. в поисках какого-нибудь теплого глинтвейна. |
Why don't you let me help you down, and we'll go reconnoiter the kitchens for some warm mulled wine. |
Лохань и бельевая корзина в другом конце кухни позволяли заключить, что одновременно происходит стирка всяких мелочей. |
A tub and a clothes-horse at the other end of the kitchen indicated an intermittent wash of small things also going on. |
Before he was halfway across the kitchen I had overtaken him. |
|
Creating a clear line of sight From the kitchen to the murder scene. |
|
Я перепробовал кучу диет... арбузную, грейпфрутовую, лимонадную, из морепродуктов. |
I've been on every diet... the watermelon diet, the grapefruit diet, the lemonade diet, seafood diet. |
По-твоему, я фанатка аргентинской кухни? |
You think I like Argentinean food? |
Говорит, что это насчет кухни. |
He says it's about the kitchen. |
Ты Дьявол из Адской Кухни. |
You're the Devil of Hell's Kitchen. |
Так, клоуны, убирайтесь с моей кухни. |
OK, clowns. Get out of this kitchen. |
Конечно, лучше есть моллюсков с какой-нибудь грязной нью-йоркской кухни, чем здесь, на берегу моря, где их ловят прямо у тебя на глазах. |
Better to eat shellfish from some dirty New York kitchen than right here by the sea where it's caught in front of your eyes. |
Эта девушка, Глэдис, занесла в библиотеку поднос с чаем, потом из кухни вынесла в холл поднос с едой, но почему-то там его и оставила. |
The girl, Gladys, took in the tea-tray, then she brought the next tray into the hall, but left it there. |
Молодая ирландка-прислуга выскочила из кухни и с улыбкой приветствовала гостью. |
The Irish servant-lass rushed up from the kitchen and smiled a God bless you. |
Даже курица, вышедшая из кухни в гостиничный двор, почувствовала прилив сил и попыталась взлететь. |
Even the hen that emerged from the kitchen into the hotel yard felt a surge of strength and tried to take off. |
И так каждый день приходится готовить обед. Как мне это осточертело! Я хочу хоть на время избавиться от кухни. |
I have to see about the food every day at home, I get that sick of it I want a thorough change. |
Как только сенатор Черрих уладит последние вопросы с зонами, вы сможете снести оставшуюся часть Адской Кухни и построить своё светлое будущее. |
Once Senator Cherryh has cleared the last of the zoning issues, you can tear down the rest of Hell's Kitchen and build your better tomorrow. |
Пытаюсь вывести этот гадский запах подгоревшего кофе из кухни. |
Just trying to get this freaking burned coffee smell out of the kitchen. |
Я даже просила у Гранта что-нибудь с кухни, может, перец-чили, но когда он меня от этого отговорил, я использовала шиповник. |
I even asked Grant for something from the kitchen, a chilli maybe, but when he talked me out of it, I used the rosehip instead. |
Небольшой бар справа от кухни. |
Small bar right off the kitchen. |
The window was even open, propped open with a stick. |
|
Они выбежали из комнаты и тут же услышали, как хлопнула дверь кухни. |
They rushed out, and as they did so the kitchen door slammed. |
Эй, я как раз собирался выйти и прикупить что-нибудь поесть Может быть что-то из китайской кухни, или.. |
Hey, I was just gonna go out and grab a bite to eat, some Chinese, maybe some... |
He filled a basket full of me favourite English foods. |
|
I'm taking a Thai cooking course this summer. |
|
Когда кого-либо выгоняют из кухни, оставшимся приходится еще тяжелее. |
When somebody gets kicked out of the kitchen, it put more pressure on the next man. |
Он был расчленен и выброшен в четырех углах Адской кухни - кажется, это та территория, в которой вы были особенно заинтересованы. |
He was dismembered and dumped at the four corners of Hell's Kitchen- seems to be a territory you have a particular interest in. |
А теперь, новая партия претендентов Адской Кухни, которые приехали в Лос Анджелес, желая сразиться между собой. |
And now, the newest crop of Hell's Kitchen hopefuls arrives in Los Angeles, anxious to compete. |
Ночной уборщице из кухни остались только яблоки в саду и так судьба драматически свела нас. |
All that was left in the kitchen were the apples in the garden. That dramatically sealed our fate. |
А не пора ли нам встретиться с обитателями кухни? |
I think it's time we met the kitchen crew, don't you? |
У него есть письменное разрешение от доктора Дейники, дающее ему право получать с кухни любые фрукты и фруктовые соки, какие он только захочет. |
'He has a letter from Doc Daneeka entitling him to all the fruit and fruit juices he wants.' |
Вчера в семь вечера я позвонила насчет проблемы в лаборатории и мельком упомянула, что иду есть морепродукты. |
At 7:00 last night, I called about a problem at the lab and casually mentioned I was going out for seafood. |
Это собственность армии Соединенных Штатов которая была взята без разрешения с военно-полевой кухни. |
This is United States Army property which was taken without authorization from my mess facility. |
Давай сядем поудобнее, расслабимся и с аппетитом отужинаем их божественными морепродуктами. |
I say... we sit back, relax, and enjoy a spread of their finest fruits of the sea. |
Датчане нашли тот же яд, что был во фруктах и морепродуктах. |
The same poison was found in the body that was in the fruit that killed the women in the hospital |
He's taking me to lunch, to a new oyster bar. |
|
Предположу, что Сара Маклахлан выпустила всех лобстеров из магазина морепродуктов снова. |
I'm gonna guess that Sarah McLachlan freed all the lobsters from the seafood shack again. |
Смотри, ты можешь добавить пару стейков и сделать жаркое из морепродуктов и мяса. |
Look, you can throw in a couple steaks and have a surf and turf. |
Особенностью этих многоквартирных домов были довольно гламурные интерьеры с роскошными ванными комнатами, но без кухни или прачечной в каждой квартире. |
A feature of these apartment blocks was quite glamorous interiors with lavish bathrooms but no kitchen or laundry spaces in each flat. |
В 2019 году AirAsia открыла свой первый ресторан, где подают блюда самолетной кухни в Куала-Лумпуре. |
In 2019, AirAsia opened its first restaurant that serves plane food in Kuala Lumpur. |
Одно из самых известных блюд северо-восточной китайской кухни-го Бао Роу, разновидность кисло-сладкой свинины. |
One of the most famous dishes in Northeastern Chinese cuisine is Guo Bao Rou, a form of sweet and sour pork. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «морепродукты кухни».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «морепродукты кухни» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: морепродукты, кухни . Также, к фразе «морепродукты кухни» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.