Рожок с мороженым - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: horn, bottle, nursing bottle, bugle, shoehorn, clarion, cornicle
рожок - horn
детский рожок - children’s horn
вафельный рожок - waffle cone
трубить в рог или в рожок - blow the horn or horn
золотой рожок - golden horn
рожок мороженого - ice cream cone
обувной рожок - shoe horn
арка рожок стежок - arch horn stitch
рожок с мороженым - ice cream cone
почтовый сигнальный рожок - coach horn
Синонимы к рожок: рог, рожок, гудок, рупор, охотничий рог, духовой инструмент, усик, горн, стеклярус, дубровка ползучая
Значение рожок: То же, что рог (во 2 знач.).
с треском - with a crash
с этого места - from this place
с выбором - with a choice
посадка с парашютированием - pancake
работать с прохладцей - work at low pressure
сбывать с рук - sell off
воды с верховьев - water from the upper reaches
с тем чтобы - so as to
бег с препятствиями - running with obstacles
с поличным - dead to rights
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
холодильный шкаф для мороженого - ice-cream conservator
ванильное мороженое с малиновым сиропом - raspberry ripple
разноцветное мороженое - variegated ice cream
машина для нарезания и завертывания брикетов мороженого - ice-cream brick cutting and wrapping machine
брус мороженого - ice-cream slab
шоколадная глазурь для мороженого - ice cream covering chocolate
земляничное мороженое - strawberry icecream
немного мороженого - some ice cream
мороженое производитель - the ice cream maker
пастеризатор смеси для мороженого - ice-mix pasteurizer
Синонимы к мороженым: пломбир, шербет, эскимо, кушанье, морожка
Замечательно, так я перейду от решения проблем с курением к решению проблем с шоколадным тортом и мороженым. |
Great, so I go from a smoking issue to a chocolate cake and ice cream issue? |
Я делаю домашний пробиотический мороженый йогурт: я готовлю его здесь. |
I'm making artisanal probiotic froyo. I serve it out of this side. |
Другие вкусы мороженого содержат шоколадные чипсы, смешанные с мороженым. |
Other flavors of ice cream contain chocolate chips mixed in with the ice cream. |
I saw this rowan tree with frozen berries on it. I wanted to go and chew some. |
|
Этот туповатый на вид ребенок пошёл за жевательным мороженым. |
That dopey looking kid went out to get bubblegum ice cream. |
Для тестирования концепции были открыты десять корпоративных заведений, которые представляли собой высококлассный семейный ресторан с большим салатным баром и домашним мороженым. |
Ten corporate-owned locations were opened to test the concept, which was a sit-down, upscale, family-theme restaurant with a large salad bar and homemade ice cream. |
Я оставил рожок с мороженым в подстаканнике. |
I left an ice cream cone in my cup holder. |
Синагогу вымыли до блеска, ты разобрался с проблемами и теперь торгуешь мороженым, как всегда мечтал? |
They thoroughly cleaned the synagogue, you landed on your feet and pursued your true passion of selling ice cream? |
Как вы думаете, подобного рода инфекция может быть вызвана мороженым с лесными ягодами? |
Can raspberry sherbet cause this type of infection? |
Самым старым новым мороженым, которое все еще находится в производстве, является эскимосский пирог. |
The oldest novelty ice cream still in production is the Eskimo Pie. |
I ordered one frozen yogurt and they gave me two. |
|
Может, опять намутим фургончик с мороженым, только в этот раз без фургончика. |
We start up the ice cream truck again, except this time without the truck. |
Ты мой крем амаретто с персиковым мороженым. |
You're just an amaretto cream with peach sorbet persuasion. |
Знаете, мы с моей соседкой поначалу и в глаза друг друга не видели, и как-то раз я купила капкейки с мороженым с тележки со сладостями, и мы подружились. |
You know, my roommate and I didn't see eye to eye at first, So one night I bought ice cream cone cupcakes. |
Наконец кондуктор вернулся; меня еще раз сунули в дилижанс, мой ангел-хранитель уселся на свое место, затрубил в рожок, и мы покатили по мостовой города Л. |
At last the guard returned; once more I was stowed away in the coach, my protector mounted his own seat, sounded his hollow horn, and away we rattled over the stony street of L. |
Howard aren't having a make-your-own-sundae bar? |
|
но чтобы у меня на лбу играла роговая музыка или чтобы привесить мне рожок на невидимый ремешок, - нет, тут уж пусть женщины меня извинят. |
But that I will have a recheat winded in my forehead, or hang my bugle in an invisible baldrick, all women shall pardon me. |
Вместо рысей в ловушки попадают бедные русаки, которых вынимают из капканов морожеными, окоченелыми и полузанесенными снегом. |
Instead of lynxes, poor hares fall into the traps, and are taken out frozen stiff and half covered with snow. |
И все аплодировали, и эту движущуюся, шаркающую и галдящую толпу обносили мороженым и прохладительными. |
And everyone applauded, and the stirring, shuffling, and chattering crowd was served ice cream and refreshing drinks. |
То есть хочешь сказать, если тебе долгое время не давать розового клубничного, то однажды ты погонишься за рефрижератором с мороженым? |
So, you're saying if you don't have pink bubblegum for a while, that one day you're gonna chase down the ice cream truck? |
Никто не упоминал о Фрэнке, но каждые полтора месяца, заслышав издали рожок почтальона, Фиа вскидывала голову и ненадолго оживлялась. |
No one ever mentioned Frank, but every six weeks Fee would lift her head when she heard the mail call, and for a while be animated. |
Ещё одна неудача постигла некогда знаменитую семью Блутов. Сегодня в Ньюпорт Бич сгорел дотла киоск по продаже мороженых бананов. |
Another setback for the once prominent Bluth family... as their frozen banana stand... a Newport Beach landmark burns to the ground. |
Принесите мне творожный пудинг, установите аппарат на девятку и не забудьте ведро с мороженым. |
Give me the cheesecake, crank me up to nine and put a scoop of ice cream on the side. |
У нас есть сабы с мороженым, сахарные пакетики во фритюре, Дорсникос, Сникеритос, |
We've got ice cream hoagies, deep-fried sugar bags, Dorsnickos, Snickeritos, |
Фургон с мороженым задавил. |
He was run over by an ice cream truck. |
Не забудьте охладиться в Salty Dog's Sugar Shack домашним мороженым |
Be sure to cool off at Salty Dog's Sugar Shack with homemade ice cream. |
Like that lady in the ice-cream shop, man. |
|
Я снова проснулась рядом с мороженым. |
I woke up next to the ice cream again. |
И всё же, это лучше, чем та старушка с мороженым в вафельном рожке. |
Still, it's better than the old bird with an ice cream cone. |
И вот он пришёл, мы собрали газеты, навалили их на контейнер с мороженым, на тот самый, где Рэндел в Клерках изображал акулу в сальсе. |
He was like, All right. So he'd come down. We'd stack some of them on the ice cream case that Dante and Randal sit on in Clerks when he's doing the salsa shark. |
У тебя около пяти минут, прежде чем эта горячая, хрустящая корочка... соединится с мороженым и превратится в теплую, водянистую массу. |
You got about five minutes before that hot, crispy crust... Comes together with the ice cream and melts into a warm, soupy mess. |
И у нас есть шоколадный-шоколадный торт с шоколадной начинкой, который подаётся с шоколадным мороженым и полит жидким шоколадом. |
And then we have a chocolate, chocolate cake that's infused with chocolate served with chocolate ice cream and a molten chocolate topping. |
Дал мне деньги, чтобы раскрутить мое первое дело с мороженым. |
Gave me money to start my first shave ice stand. |
Но Паккар уже воспользовался его отсутствием и успел обнести гостей мороженым. |
Paccard had meanwhile handed the ices to the company in his absence. |
Копы постоянно забирают меня в парк, чтобы накормить мороженым. |
Cops are always taking me to the park for ice lollies! |
Я хватаю ведро с мороженым и выплёскиваю содержимое ему на голову. |
So I grabbed this ice cream bucket and I slopped it... right on that guy's head. |
Майкл пробежал сквозь стеклянные двери, потому что ему послышалось, что приехал фургон с мороженым. |
Michael ran through the sliding glass door because he thought he heard the ice cream truck. |
Yeah, 'cause last night included me with ice cream... |
|
Это значит с мороженым. |
That means it comes with ice cream. |
I say we celebrate with ice cream. |
|
Там был торт с мороженым и три свечи и его имя на розовой глазури и . |
He had a cake with icing on the top, and three candles, and his name in pink sugar? and |
Я не люблю кофе с мороженым. |
I don't like coffee with my ice cream! |
Я подкидывал с лопатки мороженное в воздух,.. ..делая поправку на ветер, скорость, высоту над уровнем моря, и воаля, всегда попадал в рожок. |
I used to toss a scoop of ice cream in the air adjust for wind drift, velocity, altitude, and, wham, in the cone every time. |
Одним летом она нашла работу торговать мороженым возле Кингс Хед. |
One summer she got a job selling shaved ice outside the king's head. |
Ладно, вот рожок. |
Okay, that's an air horn. |
Слушай, я лезу в холодильник за мороженым, ты сторожишь. |
Listen, you stay here on watch, I'll get the popsicles. |
Погнали за мороженым! |
Let's go get ice cream! |
Нет, лучше сходи за ванильным мороженым и темным сладким шоколадом. |
No, why don't you go get some vanilla ice cream and some dark sweet chocolate. |
Я и так привлёк лишнее внимание одинокий парень сидит за отдельным столиком с мороженым а когда я сказал, что жду партнёра на личный праздник за мной поставили присматривать этого парня. |
I already attracted some attention- a single guy hanging out in an ice cream parlor and then when I told them I was waiting for my playdate... they put that guy on me. |
Позже он стал кофейней и итальянским кафе-мороженым, а теперь-такерия. |
Later, it became a coffee and Italian ice cream shop, and now is a taqueria. |
Новое лакомство стало сенсацией, и вскоре другие фонтанчики с газировкой начали продавать поплавки с мороженым. |
The new treat was a sensation and soon other soda fountains began selling ice cream floats. |
Поплавок кока-колы можно сделать с любой колой, такой как Coca-Cola или Pepsi, и ванильным мороженым. |
A coke float can be made with any cola, such as Coca-Cola or Pepsi, and vanilla ice-cream. |
Десерты также часто включают малину, один из крупнейших экспортеров региона, и историческая улица Дунавска является домом для многих кафе-мороженых. |
Desserts also often include raspberries, one of the region's largest exports, and historic Dunavska Street is home to many ice cream parlors. |
Его часто называют желудочным мороженым. |
It is often called 'stomach icecream'. |
На Всемирной выставке в Сент-Луисе в 1904 году сирийско-ливанский концессионер по имени Арнольд Форначу держал киоск с мороженым. |
At the St. Louis World's Fair in 1904, a Syrian/Lebanese concessionaire named Arnold Fornachou was running an ice cream booth. |
Сегодня Корнетто - одно из самых популярных мороженых в мире. |
Cornetto is now one of the most popular ice creams in the world. |
Торт-мороженое-это торт, наполненный мороженым со слоями бисквита или крошки печенья между ними. |
An ice cream cake is a cake filled with ice cream with layers of sponge cake or cookie crumble in between. |
Актриса также имеет контракты с L'Oréal и New York & Co. Лонгория также заключает контракты с мороженым Magnum и Heineken. |
The actress also holds contracts with L'Oréal, and New York & Co. Longoria also contracts with Magnum Ice-Cream, and Heineken. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «рожок с мороженым».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «рожок с мороженым» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: рожок, с, мороженым . Также, к фразе «рожок с мороженым» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.