Мстительная - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мстительная - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
vindictive
Translate
мстительная -


У меня здесь был налажен бесперебойный процесс, пока не появились они. но теперь я решил, что они причинили слишком много вреда, так что моя мстительная сторона...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really had such a smooth-running operation going here before they arrived, but now I've decided they've caused too much damage, so my vindictive side...

Ты использовала фото со мной и Рейчел, чтобы подтвердить сплетни Это уже не просто мстительная ложь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You used this photo of rachel and me to back up a rumor that is nothing more than a vengeful lie.

Его конкурентоспособная и мстительная личность будет наказывать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His competitive and retaliating personality would get him penalties.

Соответствует профилю: Брошенная и мстительная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fits the profile: jilted and vengeful.

При последних словах в ее голосе вдруг прорвалась мстительная свирепость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her voice on the last phrase was suddenly harsh, vindictive.

Она кинула нож в моего Пола, эта сумасшедшая, мстительная женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She put a knife in my Paul, that crazy, vindictive woman.

Мне почти жаль бедного дурачка, сидящего в своем двухуровневом пригородном ранчо, не знающего что мстительная орда несется по шоссе Сан Диего со скоростью 71 миля в час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I almost feel sorry for the poor fool, sitting in his split-level suburban ranch, unaware that a vengeful horde is barreling down the San Diego Freeway at 71 miles an hour.

Склоку в них начинает какая-нибудь мстительная старушка в утренние часы предслужебной давки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some vindictive old lady starts a spat during the morning rush hour.

Она полная ненависти мстительная женщина, которая пыталась увести у меня моего дорогого Луку, чтобы убить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is a hateful and vindictive woman who tried to rip me apart from my sweet Luca, only to kill him.

У Авроры на уме коварны план и, напрашивается вопрос, учитывая какая она мстительная, зачем играть в ее игру?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aurora clearly has some devious plan in mind, which begs the question, given how vindictive she is, why bother playing her game?

Остается мстительная, холодная, жестокая женщина, всей душой ненавидящая ту, которая ей помешала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was left only a vindictive, cold, hard woman, hating with all her soul the woman whose hand had done this thing.

Этель Хэллоу-высокомерная, высокомерная, мстительная и коварная соперница и враг Милдред и ее друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ethel Hallow is the snobbish, stuck-up, vindictive, and sly rival and enemy of Mildred and her friends.

Послушай Дон, у тебя не любовница, а мстительная чокнутая, которая вот-вот разрушит твою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen to me, Don, you don't have a mistresst. You have a vindictive screwball who's about to ruin your life.

Ты мстительная позорная крыса, но я не думал, что ты предашь собственную фирму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a vindictive, sniveling rat, but I never thought you'd betray your own firm.

Но сходство было неполным: под маской небрежной беспечности Ретта Батлера угадывался злобный умысел, какая-то почти зловещая, хотя и неуловимая, мстительная жестокость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there was a difference, for beneath Rhett's seeming lightness there was something malicious, almost sinister in its suave brutality.

В 1992 году Стоун, Паркер, Макхью и Ян Хардин основали продюсерскую компанию под названием мстительная совесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1992, Stone, Parker, McHugh, and Ian Hardin founded a production company named the Avenging Conscience.

Саре пришло в голову, что та женщина - некая... мстительная героиня нового поколения феминисток-домохозяек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sarah has this idea of that woman as some kind of feminist, revenge-of-the- millennial-housewife hero.

Она была жестокая и мстительная женщина, даже злая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was a very bitter and revengeful woman -vindictive.

Чем больше я приближался к твоим родным местам, тем сильнее разгоралась в моем сердце мстительная злоба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nearer I approached to your habitation, the more deeply did I feel the spirit of revenge enkindled in my heart.

Вы считаете меня мстительной? - спросила Эльза. - Да, я мстительная. В отношении тех, кто причинил мне зло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said, You're thinking me vindictive? So I am vindictive - to anyone who has injured me.

Ладно, Мститель, ваши голени и колени в опасности, если вы продолжите лазить по зданиям, или что вы там делаете, у вас разрушится коленная чашечка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, Vigilante, your lower legs and knees are in danger, so if you continue to climb up tall buildings or whatever it is you do, you're gonna blow out your kneecaps.

Мстительного отродья ада, объятого жаждой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vengeful, hungry from hell beast...

Эти нападения, в том числе некоторые из них, совершаемые новой подпольной сетью мстительных поселенцев, несомненно имеют своей целью запугать, устрашить или наказать палестинцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These attacks, including some by a new underground vigilante settler network, are obviously intended to intimidate, deter or punish the Palestinians.

Мститель оттачивает свои навыки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vigilante is upping his game.

На твоем лице я читаю отчаяние, а порой -мстительную злобу, которая меня пугает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is an expression of despair, and sometimes of revenge, in your countenance that makes me tremble.

Что-то мстительное было в этом молчании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looked at you with a vengeful aspect.

Одинокий Мститель стоит на страже закона и добродетели, армия одиночки, ведущая войну против криминала, защитник невинных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lone Vengeance stands for all that is good and virtuous, an army of one at war against crime, a defender of the innocent.

Детектив Диез, потому что ты понимаешь мстительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detective Diaz, because you understand vengeance.

Потом он успокоил свое мстительное сердце и постучал кулаком в дверь дома Павека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he calmed his vengeful heart and put his fist on the door of Pavek's house.

Она совсем не была мстительной, но чувствовала, что их промыслу нужно положить конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wasn't the vengeful sort, but she felt it was her duty to see that their business was stopped.

Одной из форм этой самоизоляции являются введенные в одностороннем порядке торговые ограничения, каким оказывается мстительное и неэффективное продовольственное эмбарго президента Владимира Путина в отношении стран, принявших санкции против России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One form of this self-isolation is unilateral trade restrictions like President Vladimir Putin's vindictive and ineffective food embargo against countries that have sanctioned Russia.

Мстительность и мстительность существовали задолго до того, как слово мститель было введено в английский язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vigilantism and the vigilante ethos existed long before the word vigilante was introduced into the English language.

Или она беспокоится о том, как это будет выглядеть, если пресса узнает что Одинокий Мститель был один из нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or she's worried about how it would look if the press found out that Lone Vengeance was one of our own.

Пророчества и суждения Мандоса, в отличие от Моргота, не являются жестокими или мстительными по его собственному замыслу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prophecies and judgments of Mandos, unlike Morgoth, are not cruel or vindictive by his own design.

Нечего и удивляться, что Батлер так мстительно настроен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No wonder Butler was so vindictive.

Эти картели очень организованны, очень агрессивны, очень враждебны, очень мстительны и очень устрашающи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These cartels are very organised, very aggressive, very hostile, very vindictive and very intimidating.

Он следует за тремя старшеклассниками, которые должны доказать свою невиновность своему мстительному учителю истории, который обвиняет их в мошенничестве на экзаменах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It follows a trio of high school seniors who must prove their innocence to their vindictive history teacher, who accuses them of cheating on their exams.

Страйкер предлагает Кейджу работу, и еще больше впечатлен тем, как Кейдж справляется с мстительным сутенером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stryker offers Cage a job, and is further impressed by Cage's handling of a vengeful pimp.

Ты ослеплена собственной мстительностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is you being blinded by your own vindictiveness.

Куллерво-мстительный, психически больной, трагический сын Калерво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kullervo is the vengeful, mentally ill, tragic son of Kalervo.

Джаз и джамбалайя, романтика и поэзия, не говоря уже о том, что происходит ночью, монстры, что пьют человеческую кровь, мстительные духи мертвых, и, особенно мною любимые, ведьмы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jazz and jambalaya, romance and poetry, not to mention things that go bump in the night, monsters that feed off human blood, vengeful spirits of the dead, and, my personal favorite, the witches.

Мститель в маске, известный как Роршах глубокой ночью атаковал полицейского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The masked vigilante known as Rorschach has assaulted a police officer in the early-morning hours.

Чем ещё ты можешь объяснить своё мстительное отношение к нему?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How else can you explain your vindictive attitude towards him?

Этот человек - крупный биржевой хищник, он чужд жалости, он разжирел на средства вдов и сирот, будьте мстительницей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That man is a robber on a grand scale; he has been ruthless to many persons; he has grown fat on the fortunes of the widow and the orphan; you will avenge them!

Я просто не мстительный или злопамятный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just not vengeful or vindictive.

Мальчик, твой мстительный настрой не делает тебя хорошим командным игроком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boy, you vengeful types aren't real good at playing with others.

Старость не дает наслаждений, морщинистое лицо перестает пленять, а мстительность выдыхается, размениваясь на бессильные проклятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their force has long passed away-Age has no pleasures, wrinkles have no influence, revenge itself dies away in impotent curses.

Мститель кидается в схватку, чтобы потешить самолюбие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A vigilante is just a man lost in the scramble for his own gratification.

Зачем и у родственников возбуждать необоснованные надежды, мстительные чувства?..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why raise groundless hopes among their relatives and perhaps a desire for revenge?

Похоже, что вам одного не хватает, а у меня в крови мстительские навыки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You seem like you're shorthanded one, and vigilante skills run in my blood.

Чем ближе время подходило к девяти часам, тем сильнее меня подмывало сбежать, но в прихожей, послушный моему приказу, дежурил Мститель, и скоро я услышал на лестнице шаги Джо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the time approached I should have liked to run away, but the Avenger pursuant to orders was in the hall, and presently I heard Joe on the staircase.

В этой процедуре была холодная мстительность смертного приговора и жестокость изгнания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These proceedings had all the cold vengefulness of a death-sentence, and the cruelty of a sentence of exile.

Не хочу вмешиваться в ваши комикс-фантазии, но есл Пол не Одинокий Мститель, это придаёт совсем другой оборот его ограблению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not to rain on your comic book fantasy, but if Paul is not Lone Vengeance, it puts a whole new spin on his mugging.

Эти характеристики экстремальны, но стыд выходит на новый уровень, когда поведение человека становится избегающим, мстительным и обвиняющим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These characteristics are extreme, but shame enters a new level when one's behavior becomes avoidant, retaliated, and blaming.

Из того что я читал ясно, что мститель приходит только за преступниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From what I've read, this vigilante only goes after white-collar criminals.

А-10 был спроектирован вокруг 30-мм роторной пушки ГАУ-8 Мститель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The A-10 was designed around the 30 mm GAU-8 Avenger rotary cannon.

Вместо этого у сета было очень мало компаньонов, и он был сравнительно непопулярен из-за своего холерического и мстительного поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seth instead had very few companions and he was comparatively unpopular because of his choleric and vindictive behaviour.


0You have only looked at
% of the information