Мстительное удовлетворение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мстительное удовлетворение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
vindictive satisfaction
Translate
мстительное удовлетворение -

- мстительный

имя прилагательное: revengeful, vindictive, vengeful, avengeful

- удовлетворение [имя существительное]

имя существительное: satisfaction, gratification, content, redress



Лора, вы удовлетворены, что Джо полностью признал

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laura, do you feel satisfied that Joe has made a full and honest acknowledgement

Перемещенные лица, особенно женщины и девочки, во многих случаях оказываются в ситуациях, в которых они лишены возможности удовлетворить свои самые основные гигиенические потребности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Displaced people, in particular women and girls, frequently find themselves without the most basic items to meet their personal hygiene needs.

Ее друг исчезнет в миг, когда ее потребность в дружбе будет удовлетворена живым человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her friend will vanish the moment her hunger for friendship is satisfied by a real person.

По судье Пурлею было заметно, что вопрос принес ему огромное удовлетворение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judge Purley acted as though the question had given him a great deal of satisfaction.

В-четвертых, ЕС с удовлетворением отмечает, что прогнозируемый рост численности персонала будет довольно скромным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fourthly, the European Union is reassured by the fact that the projected increase in staffing requirements will be quite modest.

Предусматриваются ассигнования для удовлетворения непрерывной потребности в ремонте и техническом обслуживании автотранспортных средств в период вывода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provision is made for the continued need to repair and maintain vehicles during the withdrawal period.

Мистер Филдс, я удовлетворил вашу просьбу о дополнительной безопасности, однако если я увижу этого человека завтра, вам придётся защищать его от меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Fields, I'm happy to indulge your request for security, but if I see him tomorrow night, you'll have to protect him from me.

Необходимо удовлетворить выдвинутые в ходе состоявшейся по случаю 1 мая у стен меджлиса мирной демонстрации трудящихся требования о предоставлении права на организацию и проведение забастовок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The workers need to be accorded the right to organize and to strike, a demand expressed in the course of a peaceful rally of workers outside the Majilis on May Day.

Его итоговые выводы свидетельствуют о том, что деятельность Организации Объединенных Наций можно оценить как не вполне удовлетворительную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its baseline survey results showed that the United Nations performed relatively poorly.

Не существует какой-либо удовлетворительной связи между осуществляемой деятельностью, которая могла бы разъяснить это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no satisfactory link to business activities to explain this.

В связи с вопросом о реформе Совета Безопасности моя делегация удовлетворена тем, что в ходе этой сессии наметились сдвиги на ведущихся неофициальных межправительственных переговорах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As regards Security Council reform, my delegation is pleased to see informal intergovernmental negotiations carried forward into this session.

Совет с удовлетворением отмечает приверженность обеих сторон окончательному и всеобъемлющему мирному урегулированию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council notes with appreciation the commitment of both parties towards a final and comprehensive peace settlement.

Он с удовлетворением принял к сведению подготовленную секретариатом брошюру об основных транспортных показателях для региона ЕЭК ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It noted with satisfaction the booklet prepared by the secretariat on Main Transport Indicators for the UN/ECE region.

Менеджер по закупкам или агент могут создавать и изменять типы обращений для удовлетворения требований к закупкам вашей организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a purchasing manager or agent, you can create and maintain solicitation types to match the procurement requirements for your organization.

Мы были бы рады и дальше сотрудничать с Вами к обоюдному удовлетворению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We anticipate a pleasant and mutually beneficial relationship in the future.

Именно боязнь этого презрения заставила нас так тщательно избегать термина роман, которым мы при других обстоятельствах были бы вполне удовлетворены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it is the apprehension of this contempt that hath made us so cautiously avoid the term romance, a name with which we might otherwise have been well enough contented.

Патриотическое чувство чулочника было удовлетворено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hosier's patriotism was tickled.

Верховный суд не удовлетворит его ходатайства о новом слушании дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Supreme Court ought not to grant his prayer for a new trial.

Через несколько минут он снова появился на улице, вытирая губы рукой, с видом спокойного удовлетворения, показавшимся Хакстерсу напускным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the course of a few minutes he reappeared, wiping his lips with the back of his hand with an air of quiet satisfaction that somehow impressed Mr. Huxter as assumed.

Нет, но она доставит безмерное удовлетворение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, but it will be eminently satisfying.

Итак, желание, или хотение, во мне мертво, убито мыслью; действие или могущество свелось к удовлетворению требований моего организма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In me Thought has destroyed Will, so that Power is relegated to the ordinary functions of my economy.

Николай Всеволодович тотчас же заключился в самое строгое молчание, чем, разумеется, удовлетворил всех гораздо более, чем если бы наговорил с три короба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nikolay Vsyevolodovitch at once wrapped himself in the most austere silence, which, of course, gratified every one much more than if he had talked till doomsday.

Избирателей не интересуют настоящие проблемы потому что они слишком озабочены удовлетворением собственных прихотей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An electorate unconcerned with real issues because they're too consumed with their own pleasures.

Мы видим вокруг пустые жизни требующие чувство удовлетворения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We see around us empty lives wanting fulfillment.

Ему говорят, что интересы наши в этой тяжбе противоположны, что удовлетворение моих требований грозит ему материальным ущербом, и так далее, и тому подобное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hears I have conflicting interests, claims clashing against his and what not.

Я просто не мстительный или злопамятный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just not vengeful or vindictive.

Лишь бесстыдное преследование материального удовлетворения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just this shameless pursuit of immediate material gratification.

Журавль спускается на землю, только для удовлетворения своих потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crane comes down to earth only to satisfy its physical needs.

Но, Джен, ваша жажда семейных связей и домашнего очага может быть удовлетворена и иначе, чем вы предполагаете: вы можете выйти замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, Jane, your aspirations after family ties and domestic happiness may be realised otherwise than by the means you contemplate: you may marry.

Новая работа была скучна и не приносила никакого удовлетворения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been bored and dissatisfied in his new position.

Ответил ли я на ваши вопросы удовлетворительно и предложил ли высокий уровень клиентской поддержки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have I answered your questions satisfactorily and - offered good customer service?

Но это описание не казалось удовлетворительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet that did not seem to describe him satisfactorily.

Не удовлетворил твоим ожидания об идеале?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fail to meet your expectation of perfection?

Он легко поднял на руки спящего Вольку, бережно уложил его на постель, прикрыл одеялом и, удовлетворенно бормоча и кряхтя, забрался к себе под кровать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lifted the sleeping boy lightly and carefully lay him to rest in his bed, pulling the blanket over him. Then, clucking and mumbling with satisfaction, he crawled back under the bed.

Посмотрев на блестящую белокурую головку, он вздохнул, и в его темных, глубоко посаженных глазах появилось какое-то странное удовлетворение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked down at the shining blond head. A strange satisfied look came into his dark, deep-set eyes.

В такие минуты меня охватывает чувство подлинного удовлетворения работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the moment when I get a real feeling of job satisfaction.

Кашан, подав знак, призывающий общество к молчанию, не мог скрыть своего удовлетворения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cachan, who had just signed to everybody to say nothing, gave expression to his satisfaction.

Я не испытываю никакого удовлетворения оттого, что принудил самого распутного молодого человека в Британии поступить должным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The satisfaction of prevailing upon one of the most worthless young men in Britain, might then have rested in its proper place.

Не хочу вмешиваться в ваши комикс-фантазии, но есл Пол не Одинокий Мститель, это придаёт совсем другой оборот его ограблению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not to rain on your comic book fantasy, but if Paul is not Lone Vengeance, it puts a whole new spin on his mugging.

Мои клиенты просят ответчика об удовлетворении иска в виде принятия городом мер по проверке буя и выполнения всех необходимых ремонтных работ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My clients are asking for affirmative relief in the form of the city taking action to inspect its buoy system and make all necessary repairs.

Повторяю, я был удовлетворен, но не совсем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I say, I was almost satisfied but not quite.

Ну, полагаю, смерть решит эту проблему к всеобщему удовлетворению

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I guess death will solve the issue to everyone's satisfaction

Завтра же в это время приду сама, одна, за окончательным ответом, и надеюсь, что он будет удовлетворителен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To-morrow I'll come again at this time alone, for a final answer, and I trust it will be satisfactory.

Благодарю, ваша милость, - говорит мистер Гаппи, - я вполне удовлетворен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank your ladyship, says Mr. Guppy; quite satisfactory.

Ты удовлетворён, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's satisfactory, isn't it?

И я делаю это все, пока подогреваю интерес своего парня, и оставляю его физически удовлетворенным, а так же остаюсь капитаном шестнадцати клубов, и продолжаю существовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I do all of this while keeping my boyfriend interested and physically satisfied and being the captain of 16 clubs and keeping a 3.86 GPA.

Согласно этой точке зрения, задержка удовлетворения может быть адаптивной в определенных условиях, но неуместной или даже дорогостоящей в других условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this view, delay of gratification may be adaptive in certain settings, but inappropriate or even costly in other settings.

Поэтому компании должны планировать и согласовывать свои запасы запасных частей и трудовые ресурсы для достижения оптимального уровня удовлетворенности клиентов с минимальными затратами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, companies need to plan and align their service parts inventory and workforce resources to achieve optimal customer satisfaction levels with minimal costs.

Спасибо за все ваши предложения, хотя я боюсь сказать, что не нахожу ни одного из них удовлетворительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks for all your suggestions, although I'm afraid to say I find none of them satisfactory.

В отличие от этого из 38 апелляций, поданных генеральным секретарем ООН против сотрудников, 31 или 82 процента были удовлетворены полностью или частично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast out of the 38 appeals filed by the UN Secretary General against staff members, 31 or 82 percent were granted in full or in part.

РСР импортировала больше стандартных локомотивов Микадо для удовлетворения железнодорожных и военных потребностей в период с 1938 по 1945 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The RSR imported more Mikado standard locomotives to meet railways as well as military demands between 1938 and 1945.

Ее Величество согласилась приостановить его кредит и чтобы лорды выдали ему аванс в размере 6000 фунтов стерлингов для удовлетворения его неотложных потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her Majesty agreed to permit a stay of his credit and that the Lords should advance him ready money of £6000 to supply his urgent need.

В то время как некоторые части директивы 2001 года были эффективными, другие части директивы не были удовлетворительными для нынешнего цифрового рынка в течение длительного времени после ее осуществления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While some parts of the 2001 Directive were effective, other parts of the directive were not satisfactory for the current digital market long after its implementation.

Эти точки соприкосновения-это общение с внешними акционерами, часто недовольными или удовлетворенными клиентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These touch points are the communication from outside stake-holders, often dissatisfied or satisfied customers.

Основанная Аристиппом Киренским, Киренаика поддерживала немедленное удовлетворение или удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Founded by Aristippus of Cyrene, Cyrenaics supported immediate gratification or pleasure.

Он прокомментировал эпизодическую структуру, сказав, что это заставило игрока чувствовать себя удовлетворенным даже после коротких игровых сессий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He commented on the episodic structure, saying it made the player feel satisfied even after short gameplay sessions.

Три дня спустя он удовлетворительно прошел перепроверку квалификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three days later, he satisfactorily passed a proficiency recheck.

Хотя эго не знает разницы между правильным и неправильным, оно осознает, что не все влечения могут быть удовлетворены в данный момент времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the ego does not know the difference between right and wrong, it is aware that not all drives can be met at a given time.

Однако Верховный суд так и не добился удовлетворения исков о равной защите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Supreme Court never reached the equal protection claims.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мстительное удовлетворение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мстительное удовлетворение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мстительное, удовлетворение . Также, к фразе «мстительное удовлетворение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information