Мы вежливы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вот мы и пришли! - Here we are!
обе мы - both of us
давно мы не виделись - we haven't seen each other for a long time
без которого мы - without which we
В этой главе мы представляем - in this chapter, we present
за то, что мы - for what we are
задача, которую мы должны - challenge that we must
в будущем плане мы - in the future we plan
везде мы - everywhere we are
как мы делаем вещи - the way we do things
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
быть утонченно вежливым - be exquisitely polite
вежливые выражения - polite expression
вежливые манеры - polite manners
вежливый кивок - polite nod
вежливый отказ - polite refusal
быть исключительно вежливым и предупредительным - observe good manners
вежливы компания - polite company
вежливы по отношению к - polite towards
вежливые люди - polite people
использование вежливых местоимений - use of the polite pronoun
Синонимы к вежливы: тонкий, мила, честь, внимательно, приличный
Более того, он направлял своих клиентов в покупке произведений искусства, помогая им с вежливым авторитетом знатока. |
Energy transport in the atmosphere is more complex than the interaction between radiation and convection. |
Винди приводила его домой пару раз, он притворялся, что влюблён в неё, был таким вежливым и хорошим. |
Windi brought him by the house a few times, pretending to dote on her, acting all polite and nice. |
Пожалуйста, оставайтесь вежливыми и не обвиняйте других редакторов в обмане. |
Please remain civil and don't accuse other editors of deception. |
A-and since when is being polite a bad thing? |
|
Надо быть вежливым, когда поднимаешься наверх. Можешь встретить их, спускаясь вниз. |
You should be nice to the people on the way up cos you might meet them again on the way down. |
У Роика от подобного предложения случится полностью оправданный, болезненно-вежливый припадок. |
Roic would have a fully justifiable, painfully polite fit at the suggestion. |
Моя проблема в том, что я пытаюсь быть вежливым со всеми, особенно в джакузи. |
My problem is, I try to be nice to everybody, especially in hot tubs. |
Please, be polite communicating in this forum. |
|
Jaai, you don't have to be polite with me. |
|
Не будь вежливым, это не обязательно. |
Don't be polite, it's not necessary. |
Thank you. It's cold out, don't be polite. |
|
Я хочу, чтобы вы все были вежливыми, уважительными, и не гнали волну. |
I want you all to be polite, respectful, and don't make waves. |
Просто используй вежливые формы при разговоре - этого достаточно. |
Just speak in polite terms, that'll do. |
Он вежливый, уравновешенный, а еще круглый отличник. |
He's polite, well-adjusted, and a straight-A student. |
Неповиновение, чтобы быть «гражданским», должно быть искренним, вежливым, сдержанным, не вызывающим, в нем не должно быть недоброжелательности, и оно не должно оставлять после себя ненависти». |
Disobedience, to be ‘civil,’ must be sincere, respectful, restrained, never defiant, and it must have no ill will or hatred behind it. |
Пытался быть вежливым и не думать о том, что хозяева кричат мне вслед. |
Been keeping a civil tongue in my head and not minding who says what back to me. |
Туристы часто восхищаются тем, как вежливы жители Луны, причем про себя думают: откуда такое странное качество у бывших каторжников? |
Tourists often remark on how polite everybody is in Luna-with unstated comment that ex-prison shouldn't be so civilized. |
12-страничные резюме и звонки, вежливые вопросы, и... |
The 12-page resumes and the phone calls and the polite vetting and... |
Вы думаете езда на велосипеде вокруг Гайд-парка, и то что я делаю сейчас, так же опасно как жонглирование бензопилами, но если ваши глаза открыты и вы вежливы... все нормально. |
You'd imagine that cycling around Hyde Park Corner, which is what I'm doing now, would be... as dangerous as juggling chain saws, but if you keep your eyes open and you are courteous... it's fine. |
Polite and he hoovers, if only all men were like him. |
|
Обиды? - повторил принц Джон, снова становясь чрезвычайно вежливым. |
Insult? answered Prince John, resuming his courtesy of demeanour; |
Он оборвал его, сказав с вежливым спокойствием, свидетельствовавшим о безграничном самообладании или же удивительной эластичности настроения: - Всецело моя ошибка... |
He cut it short by saying, with courteous placidity that argued an immense power of self-control or else a wonderful elasticity of spirits-Altogether my mistake. |
He has courtly southern manners. |
|
Это такой вежливый способ сказать, что вам пора перестать ныть. |
It's just a fancy way of saying you should stop whining. |
В комнате находился человек, пришедший по делу к ее отцу, и так как он проявил любезность, она была расположена оказать ему в полной мере вежливый прием. |
Here was a person come on business to her father; and, as he was one who had shown himself obliging, she was disposed to treat him with a full measure of civility. |
И к тому же, как нам кажется, хорош собой -такой серьезный и вежливый. |
Quite handsome, too, we thought, and so very grave and courteous. |
People there... very gracious with each other. |
|
I'm trying to be gracious here, to make amends. |
|
I should've been more gracious. |
|
Все это он произносит тем же неизменно вежливым и почтительным тоном, каким всегда говорит с женой. |
These remarks he offers with his unvarying politeness and deference when he addresses himself to his wife. |
No, dude, I'm just trying to be respectful, that's all. |
|
Общество требует, нашего участия в социальном контакте, чтобы казаться вежливым. |
Society demands that we engage in a social intercourse in order to seem courteous. |
А так как я готовлюсь к похищению детей, Вы должны быть более вежливы. |
And since I'm moving up to kidnapping, you should be more polite. |
Общаясь с пришельцами, пытайтесь быть вежливыми, но настойчивыми. |
When dealing with aliens, try to be polite, but firm. |
почтительным и вежливым, лучшим в правосудии и справедливости. Я торжественно клянусь быть честным и хорошим. |
Reverent and always polite... a champion of truth and justice... and I solemnly swear to be honest and good. |
Когда человек неспособен ничего сказать о преступлении, особенно того, которого он не совершал, отпустить его, на самом деле, вежливый поступок! |
When a man is unable to tell us anything about a crime, especially one he never committed, releasing him is in fact the polite thing to do! |
Было бы более вежливым спросить, прежде чем приглашать её в дом. |
I mean, the polite thing would have been to ask before inviting her into the house. |
Он вежливый, заботливый, симпатичный. |
HE'S POLITE, CARING, GOOD LOOKING. |
Простите, не слишком ли много я занял места? -спросил вежливый доктор, приподнимая шляпу. |
I hope I'm not crowding you? the doctor said politely, tipping his hat. |
Это вежливый обмен надлежащими мнениями и чувствами. |
It is about the polite exchange of correct opinions and sentiments. |
He denied everything. He denied with bland effrontery. |
|
PSI присуждается вежливым, вежливым и полезным пользователям в качестве благословения для хорошего психического здоровья. |
The PSI is awarded to polite, courteous, and helpful users as a blessing for good mental health. |
Чаевые около 5% или около того иногда дают, и считается вежливым. |
A tip of around 5% or so is sometimes given, and is considered polite. |
Как отмечает Фредерик Коплстон, умеренность и вежливый стиль аргументации Хукера были замечательны в религиозной атмосфере его времени. |
As Frederick Copleston notes, Hooker's moderation and civil style of argument were remarkable in the religious atmosphere of his time. |
Научное, гуманитарное сообщество должно быть абсолютно цивилизованным и вежливым, уважительным и добрым, даже перед лицом самых острых разногласий. |
An academic, humanitarian community should absolutely be civil and courteous and respectful and kind, even in the face of the most bitter disagreements. |
Пожилые люди могут быть мишенью больше, потому что мошенник предполагает, что они могут быть более доверчивыми, слишком вежливыми, чтобы повесить трубку, или иметь гнездо яйца. |
Older people may be targeted more because the scammer assumes they may be more trusting, too polite to hang up, or have a nest egg. |
Прежде всего, интервьюируемые должны быть уверены в себе и вежливы с интервьюером, поскольку они берут свое свободное от работы время для участия в интервью. |
Above all, interviewees should be confident and courteous to the interviewer, as they are taking their time off work to participate in the interview. |
Я понимаю, что это звучит жестоко, но, боже мой, люди, Трудно быть вежливым в такой степени глупого невежества! |
I realize this sounds harsh, but good grief, people, it's hard to be polite about this degree of silly ignorance! |
Пожалуйста, не забывайте быть вежливыми и позволяйте другим высказывать свое мнение. |
Please remember to be civil and allow others to present their view. |
Считается вежливым уступить место пожилым людям, хотя многие молодые люди прямо не следуют этому обычаю. |
It is considered polite to give up seats to the elderly, though many young people do not expressly follow this custom. |
В сентябре 1902 года состояние Врубеля несколько улучшилось, и он даже перестал подслушивать и рисовать порнографию, стал вежливым. |
In September 1902, Vrubel’s condition had improved somewhat, and he even stopped bugging and drawing pornography became polite. |
During all discussion a civil tone should be maintained. |
|
Я столкнулся с тем, что невозможно быть вежливым, совершая личную атаку. |
I have encountered that it is not possible to be civil while making a personal attack. |
Комментируйте здесь, используя четыре десятины, и всегда будьте вежливы, как если бы вы разговаривали с вашей бабушкой! |
Comment here using four tithes, and always be polite as if you were talking to you grandma! |
Всегда полезно помнить, что нужно сохранять спокойствие, проявлять добрую волю и оставаться вежливым. |
It is always helpful to remember to stay calm, assume good faith, and remain civil. |
Будьте часто вежливы, любезны и успокаивающи; но не предлагайте постоянно такую пищу. |
Be often polite, gracious, and soothing; but do not constantly offer such fare. |
Они общаются с гражданами, которые говорят на их языке и вежливы с иностранцами. |
They associate with nationals who speak their language, and who are polite to the foreigners. |
Пожалуйста, следуйте моему формату ниже, чтобы сохранить его организованным и, прежде всего, будьте вежливы. |
Please follow my format below to keep it organized and above all, please be civil. |
Люди, которые вступают в зрительный контакт, но лишь на короткое время, воспринимаются как почтительные и вежливые. |
People who make eye contact, but only briefly, are seen as respectful and courteous. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы вежливы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы вежливы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, вежливы . Также, к фразе «мы вежливы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.