Мы можем прийти к соглашению - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мы приносим свои извинения за задержку - we apologize for the delay
мы сделали - We have done
мы обе знаем - we both know
мы можем поговорить наедине - we can talk in private
будучи тем, кто мы - being who we are
мы подтверждаем получение - we acknowledge the receipt of
в будущем мы будем иметь - in the future we will have
все мы в конечном итоге - we all ended up
как мы будем идти - how are we going to go
как мы вместе двигаться вперед - as we move forward together
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
можем забыть - we can forget
как мы можем интегрировать - how can we integrate
все, что мы можем сделать - anything that we can do
мы можем говорить на пути - we can talk on the way
мы знаем, что мы можем - we know that we can
мы не можем совершить - we cannot commit
мы можем превратить это - we can turn this
то мы можем иметь - then we can have
мы можем вывести из - we can deduce from
так что мы можем завершить - so that we can complete
вы все еще хотите, чтобы прийти - do you still want to come
Вы готовы прийти - you ready to come
если вы не можете прийти - if you cannot come
я просто хочу, чтобы прийти - i just want to come
прошу вас прийти - asks you to come
сказал ей, чтобы прийти - told her to come
прийти и присоединиться - come and join
прийти к быстрому - come to a swift
они не могут прийти - they can not come
Он должен был прийти. - He was expected to come.
Синонимы к прийти: наступить, настать, подойти, подоспеть, приспеть, начаться, подступить, подойти, придвинуться, надвинуться
склонный к полноте - full-bodied
политика неприсоединения к блокам - neutralism
призыв к оружию - call to arms
относящийся к посвящению - initiatory
невнимательный к другим - inconsiderate
картонная заготовка, готовый к сборке - carton blank
в неуважении к - in contempt of
с уважением к - in respect to
стремиться к миру - strive for peace
нейтральный к риску - risk neutral
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
Хорошо бы нам прийти к какому-то соглашению насчет ванной, - сказал он. |
'We must come to some arrangement about the bathroom, he said. |
В тех случаях, когда правообладатель не может добровольно прийти к соглашению с вещателем, он может воспользоваться положениями об обязательном лицензировании. |
Where the rights owner could not voluntarily reach agreement with the broadcaster, it could avail of compulsory licensing provisions. |
Мы даем вам шанс быть благоразумным и прийти к соглашению с нашим клиентом. |
We're giving you a chance to be reasonable and settle with our client. |
Позже обе стороны были измотаны и в конце концов решили прийти к соглашению. |
Both sides were later exhausted and finally decided to come to terms. |
Он ответил, но мы с Раффи так и не смогли прийти к соглашению. |
He responded but Raffi and I still failed to come to an agreement. |
Rationalobserver, я рад обсудить этот вопрос с вами и прийти к какому-то соглашению. |
Rationalobserver, I am happy to discuss this matter with you and come to some kind of agreement. |
Можем ли мы прийти к какому-то соглашению о том, как это должно быть сформулировано в тексте? |
Can we come to some agreement about how it should be worded in the text? |
В середине 1969 года Никсон начал переговоры о мире с Северовьетнамцами, но переговорщики так и не смогли прийти к соглашению. |
In mid-1969, Nixon began efforts to negotiate peace with the North Vietnamese, but negotiators were unable to reach an agreement. |
Я надялся, что мы можем прийти к альтернативному соглашению. |
I was hoping we could come to... an alternative arrangement. |
В некоторых случаях переговоры, по-видимому, были под угрозой срыва, но переговорщикам удалось прийти к соглашению. |
At several points, negotiations appeared to be at risk of breaking down, but negotiators managed to come to agreement. |
После этого Никсон обрушил на Ханой всю ярость своей воздушной мощи, чтобы заставить его прийти к соглашению. |
Nixon thereupon unleashed the full fury of air power to force Hanoi to come to terms. |
Кроме того, агент Миллара не смог прийти к соглашению относительно прав на будущие названия Траксаса с книгами Баэна. |
In addition, Millar's agent could not come to an agreement regarding rights of future Thraxas titles with Baen Books. |
Возможно, через несколько тысяч лет ваши люди и мы встретимся, чтобы прийти к соглашению. |
Perhaps, in several thousand years, your people and mine shall meet to reach an agreement. |
В этом контексте мы поддерживаем усилия Египта и призываем все стороны быстро прийти к соглашению. |
In that regard, we support the Egyptian efforts and call on all parties to move quickly towards an agreement. |
Итак, что влияет на вновь кажущуюся готовность лидеров Ирана прийти к соглашению? |
So, what accounts for the new seeming willingness of Iran's leaders to reach an agreement? |
Нам следовало бы обсудить этот вопрос и прийти к какому-то соглашению. |
We ought to be able to talk this matter over together and reach an understanding. |
В то время как барабанщик Ник Менза согласился вернуться, и Марти Фридман, и Дэвид Эллефсон не смогли прийти к соглашению с Мастейном. |
While drummer Nick Menza agreed to return, both Marty Friedman and David Ellefson were unable to come to an agreement with Mustaine. |
Мы должны прийти к соглашению, чтобы убедиться, что каждая статья уникальна в том, что говорится, а не повторять одно и то же. |
We need to come to an agreement to make sure each article is unique in what is saying, and not a rehash of the same. |
В критических ситуациях они начинают повторять свои собственные ошибки, создавая или финансируя новые местные отряды милиции в Афганистане или стремясь прийти к соглашению с Талибаном. |
In critical respects, it is beginning to repeat its own mistakes, whether by creating or funding new local militias in Afghanistan, or by striving to come to terms with the Taliban. |
После смерти Дракпы Гьялтсена министры не смогли прийти к соглашению о престолонаследии. |
After the death of Drakpa Gyaltsen, the ministers could not reach an agreement about the succession. |
Если условия договора неопределенны или неполны, то стороны не могут прийти к соглашению в глазах закона. |
If the terms of the contract are uncertain or incomplete, the parties cannot have reached an agreement in the eyes of the law. |
Я рада, что мы смогли прийти к соглашению. |
I'm glad we were able to come to terms. |
Я считаю, что в данном случае нужен кто-то, кто может прийти к соглашению с Блэкманом. |
I think that this case requires someone who can deal with Blackman. |
My name is Rachel Duncan, and we are going to come to terms. |
|
Если ты не сможешь помочь этим расам прийти к соглашению, может начаться война. |
Well, if you can't help these races come to an agreement, there might be a war. |
Надеюсь, мы сможем прийти к соглашению. |
I'm hoping we can come to an agreement. |
В течение следующих двух лет Ричард Д'Ойли карт и Карл Роза были двумя из нескольких театральных менеджеров, которые вели переговоры с командой, но не смогли прийти к соглашению. |
Over the next two years, Richard D'Oyly Carte and Carl Rosa were two of several theatrical managers who negotiated with the team but were unable to come to terms. |
Я думаю, что мы всё можем прийти к соглашению, что эта владелица малого бизнеса не должна быть так несправедливо потревожена полицией. |
I think we can all be in agreement that this small business owner should not be unduly harassed by the law. |
Сообщается, что компании не смогли прийти к соглашению по вопросам ценообразования. |
The companies reportedly were unable to come to an agreement on pricing issues. |
Однако мы должны прийти к соглашению. |
However, we've got to come to an agreement. |
Можем ли мы прийти к соглашению относительно того, следует ли указывать тягу двигателя в фунтах или в фунтах? |
Can we come to an agreement as to whether to specify engine thrust in lb or lbf? |
Либо же он может просто прийти к заключению, что какое бы соглашение ни подписал Обама, оно будет никудышным. |
Or he may simply decide that whatever agreement Obama signs is worthless. |
Необходимо будет прийти к какому-то соглашению относительно того, чьи аргументы могут быть процитированы. |
It will be necessary to come up with some agreement on whose arguments may be quoted. |
Однако со времени проведения заседания, похоже, что две стороны пытаются прийти к соглашению, и цены на нефть все больше падают. |
However, since the meeting the two sides look like they are trying to reach a truce and oil prices have declined further. |
Well, then, perhaps we should come to an arrangement... |
|
Как партийный лидер, он не хотел воевать с противоборствующими группировками внутри партии и прилагал все усилия, чтобы заставить соперничающие группы прийти к соглашению. |
As a party leader, he did not want warring factions within the party, and exerted every effort to make rival groups come to terms. |
Сенат и Палата представителей не смогли прийти к соглашению. |
The Senate and House were unable to reach an agreement. |
Эти двое настолько не любили друг друга, что прийти к какому-то соглашению, даже для защиты собственных интересов, они практически не могли. |
These two disliked each other so much that it was difficult for them to come to any agreement, even in defence of their own interests. |
Крим пытался убедить Трансамерику отделиться от Юнайтед Артистс, но они с председателем правления Трансамерики так и не смогли прийти к соглашению. |
Krim tried to convince Transamerica to spin off United Artists, but he and Transamerica's chairman could not come to an agreement. |
Поэтому мы должны прийти к соглашению. |
So, we need to come to an agreement. |
Can the two of us come to an arrangement? |
|
Не могли бы мы сначала обсудить изменения, которые вы хотите внести здесь, и прийти к соглашению? |
Could we just discuss the changes you want to make here first and come to an agreement. |
Но уж раз так вышло, остается одно - прийти к какому-то наиболее приемлемому соглашению. |
Since it has, the one thing I see to do is to make the best working arrangement I can with you. |
Послы были обменены, но ни одна из сторон не смогла прийти к соглашению. |
Envoys were exchanged, but neither side could reach an agreement. |
Ни от одной из сторон нельзя потребовать прийти к соглашению или принудить ее к этому. |
Neither party can be required or forced to agree. |
У тебя одна минута, чтобы прийти к соглашению, или никто ничего не получит. |
You have one minute to negotiate a deal, or no one gets anything. |
Отделяя нейтральное содержание от критического, мы можем легче прийти к соглашению о том, что должно идти вверх, а что должно оставаться. |
By separating the neutral content from the critical, we can more easily come to an agreement on what should go up and what should stay. |
Генерал Хосе Санджурхо стал главным действующим лицом операции и помог прийти к соглашению с Карлистами. |
General José Sanjurjo became the figurehead of the operation and helped to come to an agreement with the Carlists. |
Я связался с ним, чтобы понять, можем ли мы прийти к общему соглашению. |
I contacted him to see if we could come to terms. |
18 июня суд назначил специального мастера для содействия переговорам в связи с тем, что стороны не смогли прийти к соглашению. |
On June 18, the court appointed a special master to facilitate negotiations due to the parties' failure to reach a settlement. |
Или же нас приглашали прийти пораньше в надежде, что мы уйдем до приезда официальных представителей, что иногда получалось, а иногда нет. |
Or we were invited to come at an earlier hour in the hope that we would leave before the official representatives arrived, which sometimes worked and sometimes didn't. |
Тем не менее, если международное сообщество хочет положить конец резне в Сирии, России и Западу стоит прийти к соглашению относительно того, как это можно сделать, не вдохновив на действия такие группировки как «Аль-Каида», которые постепенно вступают в конфликт. |
Yet, if the slaughter is to end, Russia and the West need to talk about how to do it without encouraging such groups as Al Qaeda, which are slowly entering the fray. |
Данные волны должны были откуда-то прийти, и самым правдоподобным источником может быть инфляционный период, когда пространство-время создавало рябь, расширяясь огромными темпами. |
These waves must have come from somewhere, and the most compelling source would be from the inflationary era, when space-time rippled as it expanded outward at a rapid pace. |
То есть, это значит, что каждый скинхед или байкер, да любой бездельник и.. психопат мог прийти на эти концерты. |
So, what that meant was that every skinhead and biker and general kind of lowlife and, er... psychopath came along to these concerts. |
Следователь предложил мне сесть и очень вежливо сказал, что по непредвиденным обстоятельствам мои адвокат не мог сегодня прийти. |
After inviting me to sit down, the magistrate informed me in a very polite tone that, owing to unforeseen circumstances, my lawyer was unable to be present. |
I sent the settlement agreement to the police station in the morning. |
|
Shame on all of you for even thinking such a horrible thought.' |
|
Тебе стоит прийти в группу психологической поддержки. |
You really should come to the counseling group. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы можем прийти к соглашению».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы можем прийти к соглашению» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, можем, прийти, к, соглашению . Также, к фразе «мы можем прийти к соглашению» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.