Надевать намордник - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
muzzle | надевать намордник, заставить молчать |
надевать шапку - put on a hat
надевать кожух - jacket
надевать наконечник - tip
надевать шоры - blinker
надевать недоуздок - halter
надевать капюшон - hood
надевать путы на сокола - jess
надевать наизнанку - put on the wrong side
надевать форму - put on uniform
Синонимы к надевать: надевать что, девать кого, набрасывать, накидывать, налагать, напяливать, натягивать на себя что, натаскивать, насаживать, вздевать
снимать намордник - unmuzzle
кожаный намордник - leather muzzle
одевать намордник - muzzle
Синонимы к намордник: сетка, ремень, намордничек, противогаз
Значение намордник: Ремённая или проволочная сетка, надеваемая на морду собак или других животных.
И она с открытой спинкой, так что тебе даже не придётся надевать лифчик. |
And it's backless, so you don't even have to wear a bra. |
Это может ограничить способность людей расчесывать волосы или надевать одежду. |
This may limit people’s ability to brush their hair or put on clothing. |
Если ты будешь надевать грязную юбку, когда едешь к ней с визитом, вряд ли она когда-нибудь скажет так, - подтвердил Максим. |
'If you wear that grubby skirt when you call on her I don't suppose she does,' said Maxim. |
Ладно. Можете надевать штаны. |
Okay, you can put your pants back on. |
Просто я хочу сказать, что будет не очень хорошо надевать на парня, как он, наручники, понятно? |
I'm just saying... You can't tell me it's gonna feel good putting the cuffs on a guy like that, now, okay? |
We get you into the suit, but we leave the helmet off. |
|
Она бросила на Клауса взгляд, полный безысходности и смятения, и начала надевать пальто. |
She merely gave Klaus a look of frustration and confusion, and started to put on her coat. |
Отговорок у него не осталось, пришлось надевать куртку-кольчугу и штаны. |
He had now no excuses left to offer; so he put on the mail jerkin and the breeches. |
Может быть тебе тогда провести с компанией выходные, например в Стране Вин, разопьете вместе парочку бутылок винца вечерком, может даже уговоришь ее не надевать трусики к обеду. |
Maybe you and the company should spend a weekend In wine country together, share a couple of bottles one evening, Maybe convince it not to wear panties to dinner. |
I am trusted with a muzzle and enfranchised with a clog; therefore I have decreed not to sing in my cage. |
|
I am trusted with a muzzle and enfranchised with a clog;. |
|
Я искал туалетную бумагу, что, очевидно, ты никогда не делаешь, потому что каждый раз когда я к тебе прихожу, мне приходится надевать новый рулон. |
I was looking for toilet paper, which is something, evidently, you never do, because every time I come to your house, I have to put toilet paper on the roll. |
Он поразился, увидев как она хороша даже в этом скромном наряде - лучшем, какой ей когда-либо доводилось надевать. |
He was astonished to see how well she looked in even these simple clothes-the best she had ever had. |
Зачем ты надел эту шляпу, которую я просил тебя больше не надевать на наши деловые встречи? |
Why are you wearing the hat I asked you not to wear any more to our meetings? |
Возможно, была первой звездой, но она, как и некоторые современные звезды, иногда забывала надевать трусы. |
Perhaps the first celeb, but like some modern celebs, she sometimes forgot to wear any pants. |
Но, вспомнив о наморднике, она встряхнула им и опять начала переставлять одну за другою свои точеные ножки. |
But remembering the muzzle, she shook it and again began restlessly stamping one after the other her shapely legs. |
Если вас укусила собака, либо усыпите ее, либо наденьте на нее намордник. |
After a dog's bitten you, you either put it to sleep, or you put a muzzle on it. |
Если ты думал, что мы будем доверять лису без намордника, то ты ещё глупее, чем кажешься! |
If you thought we would ever trust a fox without a muzzle... you're even dumber than you look! |
Жан Пьерру следует надеть на нее намордник. |
Jean Pierre should put a muzzle on her. |
Почему считается приемлемым надевать нагрудник, только когда ты ешь лобстера? |
Why should bibs only be socially acceptable when you're eating lobster? |
Они принесли открытое платье и попросили не надевать лифчик. |
They got this low-cut thing they want her in, and they said absolutely no bra. |
К тому же он жевал табак, и намордник изо льда так крепко стягивал ему губы, что он не мог сплюнуть, и табачный сок примерзал к нижней губе. |
Also, the man was chewing tobacco, and the muzzle of ice held his lips so rigidly that he was unable to clear his chin when he expelled the juice. |
Will you please not wear that awful shirt with the patterns all over it? |
|
Некоторые бессовестные дрессировщики покажут вам медведя, чьи зубы были вырваны, а другие трусы будут силой натягивать намордник. |
Some unscrupulous trainers will show you a bear whose teeth have all been pulled, while other cowards will force the brute into a muzzle. |
Любой, кто смотрит ТВ, знает, что надо надевать перчатки, когда расчленяешь свою жертву. |
Anyone who watches TV knows to wear gloves when dismembering their victim. |
Но как же я буду надевать украшения, если ты, старшая сестра, никогда их не носишь? |
But how can I wear ornaments if you, who are the elder sister, will never wear them? |
Каждый раз, когда я буду надевать футболку, я буду думать о Вас. |
Ev- every time I wear the shirt, I'll always think of you. |
Джим, мы с Альфредом, возможно, нашли местонахождение Брюса благодаря кучке мерзких украинцев в намордниках, если ты поверишь. |
Jim, me and Alfred got a possible location on Bruce from a bunch of Ukrainian yucks wearing muzzles, if you can believe it. |
Okay, well, I hate wearing my dress blues. |
|
Она определенно не хотела надевать траур. |
She was certainly reluctant to go into mourning. |
День ожидался тёплый, Олег решил шапку совсем не надевать, уж очень обращала его в чучело. |
The day promised to be a warm one, so Oleg decided not to put his hat on at all, it made him look too like a scarecrow. |
Майк обратился ко мне чуть больше года назад и попросил у моего разрешения надевать костюм Полуночника, чтобы... бороться с преступностью. |
Mike approached me a little over two years ago and asked my permission to wear the Midnight Ranger costume to... fight crime. |
Он учил меня надевать наживку на крючок, укладывал меня спать, читал сказки на ночь. |
He upstairs here, teaching me how to tie a fishing fly, tucking me into bed at night, reading me bedtime stories. |
Не буду я надевать оленьи рога и нос Рудольфа на мою машину! |
I'm not putting reindeer antlers and a Rudolph nose on my car! |
Я обладаю таинственным даром надевать на себя ауру космоса и излучать её на других медиумов. |
I have been endowed with a misterious gift. Retracting the aura of the cosmos and transmitting its rays back to people who are gifted... mediums. |
На уютную старую толстовку, которую ты счастлив надевать изо дня в день? |
A comfy old sweatshirt you're happy to keep putting on day after day? |
Мне стыдно надевать их. |
I feel embarrassed wearing them. |
He just starts putting on his running shoes. |
|
По моему скромному мнению, никто не будет надевать маску, чтобы лишь раз совершить такое убийство. |
In my humble opinion, nobody puts on a mask and commits a murder like that just once. |
I mean, next thing I know, you're gonna be wearing her dress, whispering sweet nothings in her ear. |
|
А этот яблочно-зеленый оттенок так идет к цвету моих глаз. И как только белокурые девушки отваживаются надевать такие платья? |
That green is just my color and it would make my eyes look-Why will blondes try to wear that color? |
Да, ей приходится надевать часы на обе руки потому что она живет сразу на два часовых поясах. |
Hey, she has to wear a watch on both wrists because she covers two time zones. |
Думала я научилась надевать перчатки после стольких лет колотя орехи. |
Think I'd have learned to wear gloves after all these years cracking walnuts. |
No, I won't be wearing any hats. |
|
Некоторым людям, Г овинда, приходится часто менять свой облик, надевать всяческое платье - я из числа этих людей, милый. |
Many people, Govinda, have to change a lot, have to wear many a robe, I am one of those, my dear. |
You should always use gloves with these things, you know. |
|
Please don't make me put on gloves. |
|
I'm not going to be putting on that mask again. |
|
You gotta put on your own mask before helping the others. |
|
А у нашей сестры только и есть одно шелковое платье, чтобы надевать по вечерам. |
We women have but one silk dress for evening wear. |
Им лучше не заставлять меня надевать сетку для волос, это единственное, что я знаю наверняка. |
All I know is, they'd better not make me wear a hairnet. |
I know, but should I really wear a leggy dress? |
|
Большую часть времени, когда индюшка находится в расслабленном состоянии, намордник бледный и 2-3 см длиной. |
Most of the time when the turkey is in a relaxed state, the snood is pale and 2-3 cm long. |
Мясистый выступ на вершине клюва - это намордник, а тот, что прикреплен к нижней стороне клюва, известен как плетень. |
The fleshy protuberance atop the beak is the snood, and the one attached to the underside of the beak is known as a wattle. |
Лицензирование собак, эвтаназия бродячих собак, намордники и другие меры способствовали ликвидации бешенства в Великобритании в начале 20-го века. |
Dog licensing, euthanasia of stray dogs, muzzling, and other measures contributed to the elimination of rabies from the United Kingdom in the early 20th century. |
Борзые носят намордники во время скачек, что может заставить некоторых поверить, что они агрессивные собаки, но это не так. |
Greyhounds wear muzzles during racing, which can lead some to believe they are aggressive dogs, but this is not true. |
Как в Playstation 2, так и в Xbox версии есть эта функция, так что не нужно ее надевать! |
Both the Playstation 2 and Xbox version have this feature so don't for get to put it on! |
Они полны решимости изгнать всех ортодоксальных троцкистов из Четвертого интернационала или надеть на них намордники и наручники. |
They are determined to drive all orthodox Trotskyists out of the Fourth International or to muzzle and handcuff them. |
Другие города требовали от блудниц надевать специальные головные уборы или ограничивали гардероб приличных женщин. |
Other towns required harlots to don special headdresses or restricted the wardrobe of proper women. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «надевать намордник».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «надевать намордник» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: надевать, намордник . Также, к фразе «надевать намордник» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.