Наделять правами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наделять талантом - dower
наделять законным статусом - institutionalize
наделять даром - bless with the gift
наделять разумом - endow with reason
наделять кого-л. правами - empower smb. rights
наделять полномочиями - give authority
наделять правом на компенсацию убытков - entitle to damages
наделять правом на возмещение затрат - entitle to refunds
наделять властью президента - empower the president
наделять правосубъектностью - confer legal
Синонимы к наделять: одарять, одаривать, награждать, давать, даровать, оделять, снабжать, облекать, нарезать, выделять
имя существительное: right, law, title, freedom, faculty, charter, business, biz
словосочетание: learned professions
неписаное право - unwritten law
право не быть произвольно - the right not to be arbitrarily
право на повышение - eligible for promotion
работодатель оставляет за собой право - the employer reserves the right
применимое прецедентное право - applicable case law
право заявителя - eligible claimant
Ребенок также имеет право - child also has the right
частное коммерческое право - private commercial law
Сравнительное публичное право - comparative public law
право обращаться с вопросами к министру - right to put questions to minister
Синонимы к право: полномочие, компетенция, ведение, право, правомочие, обоснованность, основание, правоведение, юриспруденция, правота
Значение право: Совокупность устанавливаемых и охраняемых государственной властью норм и правил, регулирующих отношения людей в обществе, а также наука, изучающая эти нормы.
Было достигнуто общее согласие с тем, что суды не следует наделять правами издавать приказ о проведении материальной консолидации по их собственной инициативе. |
There was general agreement that the courts should not be permitted to order substantive consolidation on their own initiative. |
Не могла я вас видеть в фильме, защищённом авторскими правами? |
Haven't I seen you in some copyrighted movie? |
Лица, принадлежащие к обоим классам, обладают разовыми правами проживать и работать на соответствующих землях. |
Both classes have clan rights to live and work on land. |
Поэтому в отношении свободы выбора места жительства женщины пользуются теми же правами, что и мужчины. |
Women therefore have the same right as men as regards the freedom to choose their residence and domicile. |
Каждое общество должно поддерживать баланс между гражданскими правами и национальной безопасностью. |
Every society must balance civil rights against national security. |
Из пункта 7 ясно следует, что граждане и иностранцы пользуются равными гражданскими правами, что является весьма позитивным моментом. |
Paragraph 7 made it clear that foreigners enjoyed the same civil rights as nationals, which was very positive. |
Все лица, страдающие психическими расстройствами, обладают всеми правами и свободами граждан, предусмотренными Конституцией Туркменистана и законодательством Туркменистана. |
All persons with mental disorders are entitled to all the rights and freedoms of citizens set out in the Constitution and national legislation. |
В трудовых отношениях члены профсоюза и работники, не состоящие в профсоюзе, пользуются одинаковыми правами. |
Members of trade unions and workers who are not members of trade unions have equal rights in industrial relations. |
Федерация действует в соответствии со своим собственным уставом со всеми правами и обязанностями корпоративного органа, обладающего правосубъектностью. |
It acts under its own Constitution with all rights and obligations of a corporate body with a legal personality. |
У этой переменной такое же значение, что и у РАТН, но в ней перечисляются только те каталоги, которые нужно просматривать при вводе команды пользователем с правами root. |
This variable has the same function as PATH, but this one only lists the directories that should be checked when the root-user enters a command. |
При доступе к содержимому, защищенному DRM (например, к музыке или видео), с помощью приложения Silverlight, оно отправляет запрос на право использования мультимедийного содержимого на сервер управления правами в Интернете. |
If you access DRM-protected content (such as music or video) with Silverlight, it will request media usage rights from a rights server on the Internet. |
Дополнительные сведения о соединителе RMS и инструкции по установке см. в статье Развертывание соединителя службы управления правами Azure. |
To learn more about the RMS connector and how to install it, see Deploying the Azure Rights Management connector. |
У меня нет выбора. Оштрафую за езду с просроченными правами. |
I'm gonna have to hang on to this... and write you a citation for driving with an expired license. |
Джен, я и без того буду вашим братом, а мои сестры будут вашими сестрами, - для этого вам вовсе не нужно жертвовать своими законными правами. |
Jane, I will be your brother-my sisters will be your sisters-without stipulating for this sacrifice of your just rights. |
Ты не можешь надеть это в эфир, у нас будут проблемы с правами. |
You can't wear this on camera. It's a copyright issue. |
Не могла я вас видеть в фильме, защищённом авторскими правами? |
Haven't I seen you in some copyrighted movie? |
Это очевидная правда что все люди созданы равными они наделены создателем неотчуждаемыми правами среди этих прав жизнь и свобода... свобода и право на счастье. |
They are self-evident truths that all men were created equal and were endowed by the Creator with inalienable rights including being life and freedom ... and the pursuit of happiness . |
Все люди созданы равными и обеспеченны неотъемлимыми правами. |
All men are created equal and endowed with certain inalienable rights. |
А откуда быть ему, когда у врага они пользуются всеми правами, а у нас подвергаются одним гонениям. |
But where are they to get it, when they enjoy all rights with the enemy, and with us they're only subjected to persecution? |
После того, как колонии был присвоен статус доминиона, она пользуется определенными автономными правами, включая право судить и наказывать своих собственных граждан. |
Once a colony has been raised to dominion status, it enjoys certain autonomous rights, including the right to try and punish its own citizens. |
Обязанности сопряжены с правами; власть, деньги, почести: их-то ищут женщины, - сказал Песцов... |
Duties are bound up with rights-power, money, honor; those are what women are seeking, said Pestsov. |
Мы наделены нашим создателем определенными неотъемлемыми правами |
We are endowed by our Creator with certain unalienable rights. |
Это присуще пользователям, особенно тем, у кого не было предыстории прошлого владения устройствами, антропоморфизировать и наделять человеческими характеристиками Синтов, как могли бы и животных. |
It is common for users, especially those without a history of prior appliance ownership, to anthropomorphise... as you might a pet, and attribute human characteristics to the synthetic. |
Слушайте, мы настаиваем на том... что Старк Индастриз по-прежнему обладает правами на модель Mark II. |
Listen, it's our position that Stark has and continues to maintain proprietary ownership of the Mark II platform. |
Я утверждаю, что городские железнодорожные компании должны пользоваться известными правами. Но, конечно, у населения тоже есть свои права. |
I insist that the street-car companies have some rights; at the same time the people have rights too. |
Поддержка вас - не сделка с партией свободы ... которое может вступить в противоречие с правами человека? |
Aren't you also supporting a deal with the Freedom Party... which might be contrary to human rights? |
Фил, ты правда так озабочен правами Мелиссы? |
Phil, are you really concerned with Melissa's rights? |
Может потому что вражеский тебе клан владеет правами на воду в половине Лос-Анджелеса. |
Maybe because your rival tribe owns the water rights to half of Los Angeles. |
Вы так одержимы авторскими правами и защитой от копирования, что упускаете то великое, что происходит. |
You obsess so much about copyright and DRMs, you're missing what's great about what's going on. |
Это контракт на 3 года, с авторскими правами на каждую игру. |
It's 3-year contract, with royalties On every game. |
MPI Home Video в настоящее время владеет правами на домашнее видео для серии. |
MPI Home Video currently holds the home video rights to the series. |
Землевладелец, обладающий правами на нефть или полезные ископаемые в своей собственности, может лицензировать эти права другой стороне. |
A landowner with petroleum or mineral rights to their property may license those rights to another party. |
Его пропагандистская работа направлена на формирование дискуссий по вопросам, связанным с гуманизмом, правами нерелигиозных людей и пропагандой гуманистического отношения к социальным проблемам. |
Its advocacy work focuses on shaping debates on issues associated with humanism, the rights of the non-religious, and promoting humanist attitudes to social issues. |
Многие из этих законов утверждали, что азиаты не могут стать гражданами Соединенных Штатов и не могут обладать основными правами, такими как владение землей. |
Many of these laws stated that Asians could not become citizens of the United States and could not hold basic rights, such as owning land. |
Постчеловеческие политические и естественные права были поставлены в один ряд с правами животных и правами человека. |
Posthuman political and natural rights have been framed on a spectrum with animal rights and human rights. |
Дела часто связаны с конфликтами между свободой прессы и общественными интересами, с одной стороны, и частными личными правами-с другой. |
Cases often involve clashes between press freedom and public interest on the one hand, and private personal rights on the other. |
France 2, 3 и 4 также были отключены за пределами Франции во время чемпионата мира по футболу 2018 года, когда они поделились французскими телевизионными правами на турнир с TF1 и beIN Sports. |
France 2, 3 and 4 were also blacked out outside France during the 2018 FIFA World Cup when they shared French TV rights for the tournament with TF1 and beIN Sports. |
Кроме того, возникли проблемы с системой B-CAS и управлением цифровыми правами в отношении домашней записи передач. |
Additionally, there have been issues with the B-CAS system and Digital Rights Management in respect to the home recording of broadcasts. |
Существует напряженность между ролью животных как компаньонов человека и их существованием как индивидуумов с собственными правами. |
There is a tension between the role of animals as companions to humans, and their existence as individuals with rights of their own. |
NBC и Broadway Video владеют основными правами на шоу, в то время как авторские права на каждый эпизод принадлежат либо NBC, либо Universal Television. |
NBC and Broadway Video both hold the underlying rights to the show, while the copyright to every episode lies either with NBC or Universal Television. |
Свобода вероисповедания, обращение в ислам и создание объектов, предназначенных для отправления культа, не признаются правами в Конституции и законах страны. |
Freedom of worship, conversion from Islam and establishing facilities dedicated for worship are not recognized as rights in the country's Constitution and laws. |
Фильм, конечно, был основан на книге, и один и тот же человек владеет авторскими правами как на книгу, так и на фильм. |
The movie of course was based on a book and the same individual holds the copyright to both the book and the movie. |
Биоэтики, связанные с правами инвалидов и изучением инвалидности, утверждают, что его эпистемология основана на аблеистских концепциях инвалидности. |
Bioethicists associated with the disability rights and disability studies communities have argued that his epistemology is based on ableist conceptions of disability. |
Различие между отчуждаемыми и неотчуждаемыми правами было введено Фрэнсисом Хатчесоном. |
The distinction between alienable and unalienable rights was introduced by Francis Hutcheson. |
Он был закрыт два года спустя из-за проблем с правами человека. |
It was closed down two years later over human rights concerns. |
Кроме того, ни один кочевник пала никогда не был оштрафован за каких-либо последующих детей, и все такие дети и их семьи пользуются полными правами в общине. |
Besides, no Pala nomads have ever been fined for any subsequent children, and all such children and their families enjoy full rights in the community. |
Сегодня каждый простолюдин в той или иной степени обладает некоторыми или всеми этими благопристойными правами. |
Today, every commoner has some or all of these commonable rights to a varying degree. |
Мирамакс также владеет правами на распространение телевидения США, в то время как Уорнер Бразерс |
Miramax also held the rights to the US television distribution, while Warner Bros. |
Она также была страстно увлечена правами женщин и избирательным правом. |
She also was passionate about women’s rights and suffrage. |
В XVIII веке Хатчесон ввел различие между отчуждаемыми и неотчуждаемыми правами в юридическом смысле этого термина. |
In the 18th century, Hutcheson introduced a distinction between alienable and unalienable rights in the legal sense of the term. |
Согласно этой предложенной точке зрения, голод ускоряется из-за нарушения способности человека обмениваться своими правами. |
Per this proposed view, famines are precipitated due to a breakdown in the ability of the person to exchange his entitlements. |
Во многих регионах свободными считались только те из них, кто пользовался всеми общими, общественными правами и обязанностями. |
In many regions only allodiaries were counted as freemen, i.e., those who enjoyed all common, public rights and duties. |
Он намеревался наблюдать за ситуацией с правами человека, которая была объяснением участия России в Крыму. |
He intended to observe the human rights situation which was Russia's explanation for its engagement in Crimea. |
В 1823 году Путбус был наделен городскими правами на торговлю и предпринимательство; однако полные права ему были предоставлены только 2 июля 1960 года. |
In 1823 Putbus was given town rights for trade and business; it was not granted full rights however until 2 July 1960. |
ШАС - это партия Мизрахи и Сефарди хареди, которая в первую очередь занимается правами и финансированием этих демографических групп. |
Shas is a Mizrahi and Sephardi Haredi party, primarily concerned with rights and funding for those demographics. |
Это означает, что жертвы бытового насилия в Венгрии были наделены теми же правами, что и жертвы в силу целого ряда обстоятельств. |
This means that victims of domestic violence in Hungary were accosted the same rights as victims from a range of circumstances. |
Microsoft разрешила бессоннице владеть правами на игру. |
Microsoft allowed Insomniac to own the rights to the game. |
Статья 28 закона допускает штрафные санкции только в тех случаях, когда имеет место вопиющее пренебрежение правами опороченного лица. |
Section 28 of the Act allows for punitive damages only when a there is a flagrant disregard of the rights of the person defamed. |
All proceeds go to the University of Manitoba's Centre for Truth and Reconciliation. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наделять правами».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наделять правами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наделять, правами . Также, к фразе «наделять правами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.