Найти агента - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
где меня найти - where to find me
где бы я найти - where would i find
где я мог бы найти - where i could find
найти быстрое решение - to find a rapid solution
могли бы найти его - might find him
найти номер - to find a room
найти файл - find the file
найти дубликаты - find duplicates
найти его трудно устоять - finding it difficult to resist
найти и подход - find and approach
Синонимы к найти: сделать, заметить, открыть, определенный, обнаружить, определить, выбрать, есть, освободить
теплоизоляция испарением охлаждающего агента - transpiration insulation
гидрат холодильного агента - refrigerant hydrate
абсорбер холодильного агента - refrigerant absorber
адрес агента - agent address
избыточная подача холодильного агента - refrigerant overfeed
не выступает в качестве агента - does not act as agent
специальный Гиббс агента - special agent gibbs
теплообмен с непосредственным испарением холодильного агента - direct-expansion refrigerant heat exchange
Служба поддержки агента - service desk agent
регулятор подачи жидкого холодильного агента - liquid feed regulator
Синонимы к агента: агентка
Она прославилась своей способностью положительно влиять на свой имидж в средствах массовой информации, не прибегая к услугам публициста или агента. |
She became noted for her ability to positively influence her public image through the media, without employing a publicist or an agent. |
Директор Центра изучения и сохранения человекообразных обезьян имени Лестера Фишера при зоопарке города Чикаго Стивен Росс (Stephen Ross) думает о том, нельзя ли найти какой-то компромисс. |
Stephen Ross, the director of the Lester E. Fisher Center for the Study and Conservation of Apes at the Lincoln Park Zoo in Chicago, Illinois, wonders if there’s a compromise. |
Стандартный протокол в данной ситуации заключается в нейтрализации агента. |
Standard protocol in this situation is to neutralize the asset. |
А потом начал сниматься в студенческих фильмах и экспериментальном театре и делать неоплачиваемую работу только, чтобы получить опыт в актерской работе и мне очень нравилось это, а затем начал заниматься этим более серьезно, нашел агента и начал получать серьезные актерские работы, и это было около 13 лет назад. |
And then started doing student films and fringe theatre and unpaid work just to get experience in acting and loved it and then started doing it more seriously and got an agent and started getting proper acting jobs and that was about 13 years ago. |
Это является показателем несерьезного отношения к Новому Году в Англии, поскольку телепродюсеры, кажется, не могут найти традиционные английские празднования для своих программ и обычно показывают шотландские. |
It is an indication of the relative unimportance of the New Year in England that the television producers seem unable to find any traditional English festivities for their programmes and usually show Scottish ones. |
Нашей задачей было найти и представить доказательства с мест самых масштабных в истории преступлений. |
Our job was to locate and preserve evidence in one of the largest crime scenes in history. |
Can you go to the tunnels and find our cache of weapons? |
|
Мы просто должны найти возможность исправить повреждения. |
We just need to find a way to repair the damage. |
И тем не менее, его всё время отправляли на задание как агента глубокого прикрытия. |
And yet, he was repeatedly put into the field as a deep cover operative. |
Группе еще предстоит найти объяснения некоторых расхождений в полученных данных. |
Some anomalies in the data are yet to be explained to the satisfaction of the Group. |
Здесь Вы можете найти полезную информацию, которая поможет Вам впоследствии в решении правовых вопросов. |
Here you can find the useful information which will help you subsequently with the decision of legal questions. |
Вы можете найти более подробную информацию о наших инвестиционных проектах под заголовком Культивируемые тик в левой колонке навигации. |
You will find more information about our investment alternatives under the heading Cultivated teak in the left navigation column. |
Юридический подкомитет должен найти пути к достижению согласия по этому важному вопросу. |
The Legal Subcommittee must find a way to reach an agreement on this important question. |
Расправляющих плечи героических предпринимателей Рэнд сегодня можно найти в запутанных цифрах корпоративных и государственных балансов. |
The shrug of Rand's heroic entrepreneurs is to be found today within the tangled ciphers of corporate and government balance sheets. |
Вот наш девиз: на основе технических реалий современности всегда быть устремленными в будущее, чтобы быстрее всех найти возможности получения большей прибыли, эффективности и качества. И использовать их. |
This is how we have been able for more than 20 years to offer you a unique range of products and services for a most up-to-date extrusion process. |
The exchange criteria can be found on the website of WORLD Pallet. |
|
Вам оставалось только найти ядовитое растение, похожее на одну из трав. |
All you then had to do, was find a poisonous plant similar to any one of them. |
В ячейке D13 указано искомое_значение, т. е. значение, которое вам нужно найти. |
D13 is lookup_value, or the value you want to look up. |
Используйте новости, чтобы найти возможности торговли и идентифицировать риск, и Вы заставите обстоятельства работать на себя. |
Use the news to find trading opportunities and identify risk and you will be putting the unknown to work for you. |
Из самого свеженького трупа, которого мне удалось найти. |
Pulled from the freshest cadaver I could find. |
А как только он отрешился от мира, я полагаю, вы пошли и взяли его подводный нож... а затем припрятали там, где его было бы легко найти, когда позже он вам понадобится. |
And once he was out for the count, I assume you went and found his diving knife... and then planted it somewhere you could easily recover it when you needed it later on. |
Мы должны найти способ остановить это, или последним, что останется от Кес, очень вероятно будут её молекулы, продувающиеся через вентиляционные трубы. |
We must find a way to suppress it or the last we'll see of Kes could very well be her molecules blowing through the ventilation ducts. |
Хоть Бюро очень разочаровано потерей агента вашего калибра мы уверенны, что это решение сыграет положительную роль для обоих сторон. |
Though the Bureau is saddened to lose an agent of your caliber we're confident that this decision will best serve all parties involved. |
Ты был руководителем убитого агента. |
You were the supervisor of an agent who got killed. |
Неизвестный раскрыл тайну смерти Джека Уайлдера, а также обличил агента ФБР Дилана Родса, который был кротом группировки в бюро. |
The trick was on them, however, as we learned of the miraculous resurrection of Jack Wilder. And the stunning revelation that FBI Agent Dylan Rhodes has been working as a mole within the Bureau. |
Может статься, единственная грубейшая ошибка агента Кин, то, что она спасла самозванца, притворявшегося ее верным мужем, предпочтя, удерживать его в плену на ржавом заброшенном корабле. |
In what may be Agent Keen's single greatest lapse in judgment, she saved the imposter pretending to be her devoted husband, opting, instead, to hold him captive in the rusty hull of an abandoned ship. |
Мы выписали ордер на Антуана Джейкоби, он главный подозреваемый, согласно данным агента Харрис. |
We are serving warrant on one Antoine Jacoby, our primary suspect, according to Agent Harris's cross-checks. |
Ведь задач куратора - направлять агента-нелегала? |
The handler's role is to guide the undercover agent in the field. |
А если я так говорю... это значит, что вы удостоены чести стать напарником... агента коррумпированной западной империи. |
And if I may say so, you found the right... decadent, corrupt Western agent... as a partner. |
У нас агент, внедрённый в оперативный отдел Компании, который может раздобыть информацию о её нахождении и расположении агента, следящего за ней. |
We have an asset embedded in the Company operations room who is able to access the details of her location and the position of her bird-dog. |
Maybe I ought to hire a press agent. |
|
Я также подтвердил у агента Холли, что она всегда работала с помощником... |
And I also confirmed with Holly's booking agent that she always worked with an assistant... |
If you are so curious, then ask directly PSS Agent Han Tae Kyeong. |
|
Агента Малдера тоже поместили под военный арест по обвинению во вмешательстве в военное расследование крушения коммерческого авиалайнера. |
Agent Mulder's also been put under military arrest... on charges of interference with a military investigation... into a crash of a commercial airliner. |
Хорошо, если вы на самом деле чувствуете угрызения совести за убийство агента Дженсен ... вы бы поступили правильно сказав нам где доктор Янг, где он? |
All right, if you actually feel remorse for murdering Agent Jennsen... you'd do the right thing and tell us where is Dr. Yang, where's he at? |
В конце концов вино было уничтожено, будучи вылитым в печи цементного завода в качестве охлаждающего агента вместо воды. |
In the end, the wine was destroyed by being poured into the ovens of a cement plant as a cooling agent instead of water. |
Эстоппель часто играет важную роль в страховом праве, когда некоторые действия страховщика или агента препятствуют страховщику отклонить требование. |
Estoppel is often important in insurance law, where some actions by the insurer or the agent estop the insurer from denying a claim. |
Ким Филби-пример агента, активно завербованного Британией, когда он уже был привержен коммунизму. |
Kim Philby is an example of an agent actively recruited by Britain while he was already committed to Communism. |
Поскольку нет необходимости доставлять большое количество агента за короткий промежуток времени, можно использовать самые разнообразные системы вооружения. |
Because it is not necessary to deliver large quantities of the agent in a short period of time, a wide variety of weapons systems can be used. |
В качестве хелатирующего агента ДТПА обволакивает ион металла, образуя до восьми связей. |
As a chelating agent, DTPA wraps around a metal ion by forming up to eight bonds. |
Это интенциональная динамика агента, и она продолжается до тех пор, пока он не достигнет своей цели. |
This is the agent's intentional dynamics, and continues on until he achieves his goal. |
В строительной промышленности он используется в качестве гидроизоляционного агента и ускорителя в бетоне. |
In the construction industry, it is used as waterproofing agent and accelerator in concrete. |
Поскольку он не имеет запаха, его используют в качестве антипенного агента в растворах моющих средств, а также в различных эмульсиях, красках и клеях. |
As it has no odour, it is used as an anti-foaming agent in detergent solutions, and in various emulsions, paints, and adhesives. |
Происхождение и время введения канцерогенного агента, вызывающего генетический стресс, группа рассмотрит в отдельном докладе. |
The origin and time of introduction of the carcinogenic agent causing the genetic stress the group will address in a separate report. |
Как правило, процесс включает добавление агента в водный поток отходов в перемешиваемом реакционном сосуде, либо порционно, либо с постоянным потоком. |
In general, the process involves addition of agent to an aqueous waste stream in a stirred reaction vessel, either batchwise or with steady flow. |
В межсезонье долгое время Красное крыло Федорова подписывало контракт с могучими утками в качестве свободного агента. |
In the offseason, long time Red Wing Fedorov signed with the Mighty Ducks as a free agent. |
Изображенный Дитером лазером, босс-это скачущая непристойность, чей часто выступающий язык заслуживает своего собственного агента. |
Portrayed by Dieter Laser, Boss is a capering obscenity whose oft-protruding tongue deserves its own agent. |
Принципал может также ратифицировать несанкционированные действия агента. |
The principal may also ratify the agent’s unauthorised acts. |
Носитель, укрывающий агента, находящегося в зрелой или сексуально активной стадии, называется окончательным хозяином. |
The host harbouring an agent that is in a mature or sexually active stage phase is called the definitive host. |
Во время скандала в Белгравии Шерлок несколько раз выталкивает агента ЦРУ из окна второго этажа, чтобы наказать его за то, что он пытал миссис Уотсон. |
In A Scandal in Belgravia, Sherlock pushes a CIA agent out of a second-story window multiple times to punish him for torturing Mrs. |
Она играла агента Клаудию Фостер в прекрасной жизни, появляясь вместе с Мишей Бартон, Сарой Пакстон и Корбином Блю. |
She played agent Claudia Foster in The Beautiful Life, appearing with Mischa Barton, Sara Paxton and Corbin Bleu. |
Чтобы удалить как можно больше этого агента, наночастицы должны быть дополнительно очищены экстракцией сокслета. |
In order to remove as much of this agent as possible, the nanoparticles must be further purified by soxhlet extraction. |
Самость агента находится над всем, что включает в себя принятие решений, самоконтроль, принятие ответственности в ситуациях и активное реагирование. |
The agent self resides over everything that involves decision making, self-control, taking charge in situations, and actively responding. |
Он снялся в научно-фантастическом боевике 1987 года скрытый в роли агента ФБР Ллойда Галлахера. |
He starred in the 1987 Science Fiction Action film The Hidden as FBI agent Lloyd Gallagher. |
По оценкам Красного Креста Вьетнама, до 1 миллиона человек являются инвалидами или имеют проблемы со здоровьем из-за зараженного агента Orange. |
The Red Cross of Vietnam estimates that up to 1 million people are disabled or have health problems due to contaminated Agent Orange. |
Я не всегда так интенсивно осознаю себя как агента, как свои действия. |
I am not always as intensively aware of me as an agent, as I am of my actions. |
Летчики 138-й и с начала 1942 года 161-й эскадрилий перевозили 101 агента в оккупированную нацистами Европу и возвращали оттуда 128 агентов. |
The pilots of No. 138 and from early 1942, No. 161 Squadron transported 101 agents to and recovered 128 agents from Nazi-occupied Europe. |
Он живет в доме своего покойного отца, снимая большую его часть через агента, а сам выдавая себя за арендатора. |
He lives in the house of his late father, renting most of it via an agent while posing as a tenant himself. |
Оба агента предстали перед сайентологами и потребовали предъявить их документы. |
Some chambers also control for temperature and relative humidity. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «найти агента».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «найти агента» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: найти, агента . Также, к фразе «найти агента» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.