Накладывается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
внахлест, кучи, слои, насыпи
Артериальный жгут накладывается только в случае травматической ампутации конечности и затягивается с максимальной силой. |
A tourniquet should be applied only in case of limb amputation and tightened as much as possible. |
Каждый последующий ряд материала лей накладывается на предыдущий, создавая эффект масштаба. |
Each successive row of lei material is overlapped on the previous to create a scale-like effect. |
Каждый раз, когда мистер средний отказывается помогать им, на какую-то часть его тела накладывается заклятие, например, его нос превращается в морковку, а уши-в помидоры. |
Each time Mr. Mean rejects helping them, a spell is placed on a part of his body, such as his nose turning into a carrot, his ears turning into tomatoes. |
Последний кальциевый подъем накладывается на исходный, создавая потенциал действия, который проходит порог, приводя к закрытию ловушки. |
The latter calcium rise superimposes on the initial one, creating an action potential that passes threshold, resulting in trap closure. |
Вождь обычно накладывается на бордюр, орл и трессуру, если они разделяют один и тот же щит. |
The chief will normally be superimposed over a bordure, orle and tressure, if they share the same shield. |
Информация об окружающей среде и ее объектах накладывается на реальный мир. |
Information about the environment and its objects is overlaid on the real world. |
Мелкомасштабная структура накладывается на необработанные данные CMBR, но она слишком мала, чтобы быть видимой в масштабе необработанных данных. |
The fine-scale structure is superimposed on the raw CMBR data but is too small to be seen at the scale of the raw data. |
Легкие случаи мастита часто называют нагноением молочных желез; это различие накладывается друг на друга и, возможно, является произвольным или подвержено региональным вариациям. |
Light cases of mastitis are often called breast engorgement; the distinction is overlapping and possibly arbitrary or subject to regional variations. |
Это приводит к выходу постоянного напряжения, на которое накладывается форма волны, называемая пилообразной волной. |
This results in output of a DC voltage upon which is superimposed a waveform referred to as a sawtooth wave. |
Стрелок целится с открытыми обоими глазами, и столб накладывается на цель, оба находятся в фокусе. |
The shooter aims with both eyes open and the post is superimposed onto the target, both being in focus. |
Когда в сети происходит потеря пакетов, на соединение накладывается дополнительное ограничение. |
When packet loss occurs in the network, an additional limit is imposed on the connection. |
Здесь ужас накладывается на фэнтези, сверхъестественные компоненты и жанры триллера. |
Here horror overlaps with fantasy, supernatural components, and thriller genres. |
Четвертый Интернационал, основанный Львом Троцким, использует символ серпа и молота, на который накладывается число 4. |
The Fourth International, founded by Leon Trotsky, uses a hammer and sickle symbol on which the number 4 is superimposed. |
Инструмент накладывается на зубья для подсчета очков, каждый присутствующий зуб забивается 0, 1 или 2. |
The tool is superimposed over the teeth for the scoring measurement, each tooth present is scored 0, 1 or 2. |
Гипс накладывается с дистальным фрагментом при сгибании ладони и локтевом отклонении. |
The cast is applied with the distal fragment in palmar flexion and ulnar deviation. |
Шум становится красотой, поскольку обратная связь накладывается на вокал, а обратная связь-на обратную связь до бесконечности. |
Noise becomes beauty as feedback is layered over vocals over feedback ad infinitum. |
Этот эффект накладывается на свет в процессе его распространения от источника к Земле, через межзвездную среду. |
The effect is imposed on light over the course of its propagation from its origin to the Earth, through the interstellar medium. |
Его можно рассматривать как постоянное напряжение, на которое накладывается очень большая пульсация напряжения. |
It may be considered as DC voltage upon which is superimposed a very large ripple voltage. |
Мне удалось обнаружить, что, если нажать определенные кнопки, на изображение накладывается подсвеченная решетка. |
I had found that knobs could cause an illuminated grid-pattern to be projected over the picture. |
Смотри, футбольный мяч накладывается на фотографию, и появляется вход на секретный сайт. |
See, the football is superimposed onto the photo, and it's a gateway to a secure site. |
Пластины накладываются друг на друга, как правило, достаточно, чтобы гарантировать полное покрытие даже при движении и борьбе. |
The plates overlap, usually enough to guarantee full coverage even when moving around and fighting. |
Если я всё равно подпишу его в январе, зачем накладывать на него вето сейчас? |
If I'm gonna sign it in January, why am I vetoing it now? |
Альберт накладывает на входные отверстия бинты из своих пакетиков. |
Albert binds up my wounds with his field dressing. |
Вы знаете, у нас Нора для сифона Это заклинание отталкивания вы накладывали на Кэролайн только в случае, если вам интересно. |
You know, we got Nora to siphon that repulsion spell you put on Caroline, just in case you were wondering. |
От интракорпорального накладывания швов у меня аж мурашки. |
Intracorporeal suturing kind of gives me the collywobbles. |
Ребекка так и не получила свое новое тело, не так ли, и наблюдать за тем, как ты накладываешь заклинание, и что ж, ты это ты. |
Rebekah never made it to her new body, did she, and seeing as how you cast the spell and, well, you're you, |
Появляется Амора и в качестве мести накладывает любовное заклятие на скипетр Одина, так что когда Локи поднимет его и Лорелея увидит его, она безумно влюбится в него. |
Amora appears and, as revenge, casts a love spell on Odin's scepter, so that when Loki picks it up and Lorelei sees him she will fall madly in love with him. |
А там Гордо со спущенными штанами с журналом PC World в руках, накладывает кучу. |
And there's Gordo, his pants around the ankles, PC World mag in hand, and he's punching the cloud. |
Little things that add up and end up killing you. |
|
Менее очевидные, но все же важные ограничения накладывает и международная система в целом, конкретно – другие крупные державы. |
Less obvious, but still significant, are the limits imposed by the international system as a whole and particularly by other major powers. |
Не выбрасывай камеру - годится для манжеты. Разрежем ее и будем накладывать на слабые места. |
Save that casing to make boots; cut 'em out an' stick 'em inside a weak place. |
Do I need to put any smelly ointment on him or anything? |
|
Есть люди, на которых лежит печать их роковой судьбы, - ее на них накладывает общественное положение. |
There are beings on whom social conditions impose an inevitable fate. |
Отдельно выделяются оффшорные юрисдикции, которые просто не накладывают на компании никаких форм налогообложения, и поэтому их компании де-факто освобождены от уплаты налогов. |
Separately there are offshore jurisdictions which simply do not impose any form of taxation on companies, and so their companies are de facto tax exempt. |
В некоторых калибрах и некоторых обычаях эти два определения накладываются друг на друга. |
In some calibers and some usages, these two definitions overlap. |
A poultice of boiled cockroaches is placed over the wound. |
|
Сами актинофибриллы состояли из трех различных слоев в крыле, образуя крест-накрест рисунок, когда накладывались друг на друга. |
The actinofibrils themselves consisted of three distinct layers in the wing, forming a crisscross pattern when superimposed on one another. |
В качестве альтернативы человек может быть курильщиком или алкоголиком и накладывать расходы на других. |
Alternatively, an individual may be a smoker or alcoholic and impose costs on others. |
Вариации конкретного протокола могут накладывать прединверсионный, постинверсионный и обратный порядок битов, как описано выше. |
Variations of a particular protocol can impose pre-inversion, post-inversion and reversed bit ordering as described above. |
В то время как рост государственных долгов во всем мире накладывает бюджетные ограничения (реальные и воображаемые) на восстановление мировой экономики, такое сотрудничество является более актуальным, чем когда-либо. |
With rising public debt worldwide placing fiscal constraints (real and imagined) on global economic recovery, such cooperation is more urgent than ever. |
Мацерация часто происходит, когда человек накладывает повязку на все, от бумажного пореза на пальце до гораздо более крупных ран, требующих профессионального лечения. |
Maceration often occurs when one applies a bandage to everything from a paper cut on the finger to much larger wounds that require professional treatment. |
Плащ из пластин - это форма сегментированной брони туловища, состоящая из накладывающихся друг на друга металлических пластин, заклепанных внутри ткани или кожаной одежды. |
A coat of plates is a form of segmented torso armour consisting of overlapping metal plates riveted inside a cloth or leather garment. |
В конечном счете, емкость машинного хранилища и время выполнения накладывают ограничения на размер проблемы. |
Ultimately, machine storage capacity and execution time impose limits on the problem size. |
Эти категории до некоторой степени накладывались друг на друга, поскольку некоторые люди сообщали о галлюцинаторных переживаниях в более чем одной модальности. |
These categories overlapped to some extent as some people reported a hallucinatory experience in more than one modality. |
Злоумышленник сможет извлечь эту информацию, непосредственно расшифровать и скопировать содержимое, что позволит обойти ограничения, накладываемые системой DRM. |
An attacker will be able to extract this information, directly decrypt and copy the content, which bypasses the restrictions imposed by a DRM system. |
Изогнутый характер подхода накладывает дополнительные ограничения на конструкцию. |
The curved nature of the approach places additional constraints upon the design. |
С другой стороны — они не накладывают эмбарго на экспорт бензина и оборудования для немногочисленных и устаревших иранских нефтеперерабатывающих заводов, что полностью сводит на нет все американские усилия. |
On another it did not put an embargo on export of gasoline and spare parts for Iran’s few and outdated oil refineries making the U.S. efforts absolutely toothless. |
Парламентские группы все активнее включались в предвыборную кампанию, что накладывало нагрузку на работу кабинета министров. |
The parliamentary groups became increasingly engaged in the election campaign, which put a burden on the work of the cabinet. |
Золотые прямоугольники накладываются на Мону Лизу. |
Golden rectangles superimposed on the Mona Lisa. |
В то время как советская система накладывала жесткие ограничения на религиозную интеллектуальную жизнь, традиции продолжали существовать. |
While the Soviet system placed severe restrictions on religious intellectual life, traditions continued to survive. |
Девчонки были наверху в ванной комнате, приводили в порядок прически и накладывали косметику перед отъездом. |
The girls were in the upstairs bathroom, fixing their hair and reapplying their makeup before heading back to the Point. |
На шею накладывается жесткий шейный воротник, голова удерживается блоками с обеих сторон, а лицо привязывается к спинке кровати. |
A rigid cervical collar is applied to the neck, and the head is held with blocks on either side and the person is strapped to a backboard. |
Его называют иногда коллапсом волновой функции, потому что в квантовом мире всё накладывается друг на друга, и существует во множественных вероятностях. |
It's called sometimes the collapse of the wave function... because at the quantum world, everything is in superposition and multiple possibilities. |
Существует множество вариантов, которые изменяют правила командной игры или накладывают ограничения на поведение помеченных игроков. |
There are many variants which modify the rules for team play, or place restrictions on tagged players' behavior. |
Over time, these avalanches add up. |
|
Например, он утверждает, что берет бактерии без жгутика и накладывает селективное давление на подвижность. |
For example, he posits taking bacteria with no flagellum and imposing a selective pressure for mobility. |
- законодательство накладывается на - legislation imposed on the
- закрытие накладывается на - closure imposed on
- накладывается на - is superimposed onto
- накладывается сверху - imposed from above