Налаживать отношения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Налаживать отношения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
forge relationship
Translate
налаживать отношения -

- налаживать [глагол]

глагол: set, tune

- отношение [имя существительное]

имя существительное: ratio, relationship, respect, regard, attitude, position, relation, bearing, concern, reference



Так может, наша цель должна заключаться в налаживании более продуктивных отношений с Россией и с ее географическим окружением?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shouldn’t our goal then be to engage Russia and the broader region more productively?

Бэтмен также впервые встречает Женщину-кошку и других людей и начинает налаживать отношения с молодым капитаном Гордоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Batman also meets Catwoman and others for the first time, and begins to forge a relationship with a young Captain Gordon.

США продолжали налаживать отношения и получать доступ к военным базам — даже в Средней Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States created relationships and gained bases — even in Central Asia.

С каких пор ты налаживаешь отношения Мелиссы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since when are you mending Melissa's relationships?

После налаживания отношений - появились и разногласия

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they established a dialogue differences between them appeared.

Аналитические центры играют важную роль в планировании и налаживании отношений со странами по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think tanks have played a major role in planning and operationalizing relations with countries around the world.

Но необходимо начать налаживать отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are some fences to be mended.

Ранее совершенно справедливо отмечалось, что работа Комиссии не должна сводиться лишь к налаживанию отношений между донорами и странами-получателями помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earlier, it was noted quite rightly that the Commission should not be limited to relations between donors and beneficiary countries.

Представитель Гайаны заявил, что небольшие страны должны налаживать партнерские отношения на основе четко сформулированных документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guyana said smaller economies must have partnerships based on well-defined protocols.

Со своей стороны, развитые страны должны выполнить взятые ими обязательства в отношении налаживания подлинного и взаимовыгодного глобального партнерства в интересах развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For their part, developed countries must fulfil their commitment to a genuine and mutually beneficial global partnership for development.

Вместо того чтобы налаживать доверие, многие политики сеют страх, призывают к этнической или религиозной дискриминации в отношении тех, кто был вынужден покинуть свою родину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of building trust, many politicians have been sowing fear, and calling for ethnic or religious discrimination against those who have been forced from their homelands.

Ты всю поездку налаживал отношения со своей семьей, которая ненавидит меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You spent your whole trip bonding with your family, who hates me.

Украина показала свое твердое намерение наводить мосты и налаживать отношения с Брюсселем, и теперь украинцы ждут, когда европейские лидеры, и в первую очередь канцлер Германии Ангела Меркель, скажут им: «Добро пожаловать!»

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ukraine has shown itself dedicated to building bridges with Brussels; now Ukrainians are waiting for European leaders, notably German chancellor Angela Merkel, to say “Willkommen!”

Не-а, я убила кучу времени, налаживая с Кевином хорошие отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nuh-uh, I spent a lot of time cultivating a good relationship with Kevin.

Для налаживания хороших отношений со сторонниками религии у партии есть своя религиозная комиссия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To build good relations with supporters of religion, the party has its own Religious Commission.

Я просто налаживаю отношения с Эдди, а Эдди налаживает отношения с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is about me getting square with Eddie and Eddie getting square with you.

Налаживать отношения и сближаться надо совсем с другими людьми, но на этой неделе администрация Трампа сделала все наоборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s the rest who ought to be encouraged and cultivated; this week, the Trump administration did the exact opposite.

Существует несколько причин для задержек в налаживании экономических отношений между Россией и Китаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are several reasons for the stumbles so far.

Абэ также подчеркнул своё намерение ускорить налаживание отношений с Россией, содействовать развитию сотрудничества с государствами-участниками АСЕАН (Ассоциация Государств Юго-Восточной Азии) и развивать стратегический диалог с Австралией и Индией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abe also stressed his intention to boost ties with Russia, promote cooperation with the ASEAN countries, and develop a strategic dialogue with Australia and India.

Важное значение для преодоления этих трудностей имеет налаживание партнерских отношений в целях координации и взаимодействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To overcome such challenges, partnerships for coordination and collaboration are essential.

Он начал налаживать отношения с иракской Коммунистической партией, которая пыталась мобилизовать поддержку в пользу его политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He began to foster relations with the Iraqi Communist Party, which attempted to mobilize support in favor of his policies.

Мы поссорились около года назад и только в последнюю пару месяцев наши отношения стали налаживаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had a falling out about a year ago. It had only been in the last couple of months we started patching things up.

Решение этой конкретной задачи будет сопряжено с трудностями и потребует налаживания партнерских отношений между различными участниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dealing with this particular challenge will be difficult, requiring partnerships between stakeholders.

Когда речь заходит о налаживании отношений между тобой и мамой, я думаю, что у меня есть просто метафорический билет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, when it comes to patching things up between you and Mom, I think I've got just the metaphorical ticket.

Возьмем Прочерка сейчас, отношения будем налаживать потом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get Dash now, mend fences later.

Г-н Судзуки ответил, что также необходимо налаживать конструктивные трудовые отношения и привлекать профсоюзы к профессиональной подготовке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Suzuki responded that developing constructive industrial relations and involving unions in skills development were also critical elements.

Чтобы начать процесс постепенного ослабления ограничений, он налаживает отношения с партнером по коалиции Меркель вице-канцлером Зигмаром Габриэлем, который на следующей неделе посетит Москву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has been cultivating a relationship with Merkel's coalition partner, Vice-Chancellor Sigmar Gabriel, who will visit Moscow next week, to start gradually weakening the restrictions.

Этот шаг России также угрожает ей серьезным конфликтом с суннитским арабским миром в тот момент, когда отношения России и Саудовской Аравии, казалось, начали постепенно налаживаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also threatens to make enemies in the Sunni Arab world just when relations with Saudi Arabia seemed to be improving.

Налаживание отношений со шпионами - деликатный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cultivating a relationship with spies is a delicate process.

Также большая часть этой работы налаживать личные отношения, особенно с дизайнерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now a big part of this job is cultivating personal relationships, especially with designers.

Иран также начал налаживать отношения со многими государствами, которые выступали против него во время войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran also began to improve relations with many of the states that opposed it during the war.

Я Марси Лэнгман из общества по налаживанию семейных отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm Marcia Langman from the Society for family stability foundation.

Такие программы внушают веру в налаживание здоровых отношений между двумя нашими странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Programs like these give me great optimism for an ongoing, healthy relationship between our two nations.

Однако там, где у одной из сторон не хватает доброй воли, налаживание доверительных отношений становится проблемным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, where good faith is lacking in either side, it becomes very challenging to create confidence.

Всё моё внимание должно быть сосредоточено на налаживании наших отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My complete focus needs to be on repairing our relationship.

Он также разработал политику поощрения судей к налаживанию более тесных отношений с общиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also established a policy of encouraging the judges to foster better relations with the community.

Но личные отношения с ней, как сильно ни желал этого Харниш, никак не налаживались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, much as he desired, he failed to get acquainted with her.

оказанием содействия государственным землеустроительным учреждениям в налаживании партнерских отношений с заинтересованными общинами;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Support government land institutions in partnership with target communities.

Ты бросилась снова налаживать отношения с Морганом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You rushed to repair your relationship with Morgan.

Важнейшим условием обеспечения того, чтобы беднейшие слои населения могли участвовать в выработке национальных планов, является налаживание партнерских отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To ensure that the poorest can contribute to elaborating national plans, partnership is essential.

Кроме того, цифровые средства массовой информации будут использоваться совместно с традиционными каналами связи для более активного налаживания отношений со сторонниками организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Digital media will also be integrated with traditional communication channels for enhanced relationship-building with supporters.

Я потратил последние несколько месяцев, налаживая отношения с Аль-Файедами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've spent the last couple of months developing a relationship with the Al Fayeeds.

Никсон считал, что налаживание отношений с Китаем отвечает национальным интересам Америки, несмотря на огромные различия между двумя странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nixon believed it was in the American national interest to forge a relationship with China, even though there were enormous differences between the two countries.

Различные правительства предпринимают усилия по поддержке неправительственных организаций или налаживанию партнерских отношений с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Efforts have been made by various governments to support or partner with non-government organizations.

Ты налаживаешь с ним отношения, и она чувствует себя одиноко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You bond with him; Make her feel left out.

Это хорошо, что Керри и Лавров налаживают «хорошие рабочие отношения», потому что когда в политике появляется картошка, жди неприятностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good thing that Kerry and Lavrov have what has been called a good working relationship, because when potatoes get involved in politics, it’s not always pretty.

Новое здесь то, что американская внешняя политика не способствует налаживанию и развитию международных отношений, чтобы не раскачивались многочисленные лодки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is new is an American foreign policy that does not invest in foreign relationships to steady the many rocking boats.

Группа имеет возможность направлять эту информацию Группе по расследованию серьезных преступлений и способствует налаживанию отношений между неправительственными организациями и этой Группой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Unit is able to pass that information to the Serious Crimes Unit and facilitates the relationship between non-governmental organizations and that Unit.

Эти программы включают разнообразные темы, такие как повышение самооценки, налаживание контактов и отношений, выработка социальных навыков, а также советы по выполнению родительских обязанностей для тех, кто уже стали молодыми матерями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These programs range from building self esteem, communication and relationship building, social skills to parenting tips for those who are already young mothers.

Гейл трогает заботливость мужа, и их отношения начинают налаживаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gail is touched by her husband's protectiveness, and their relationship begins to heal.

Ты все еще ссылаешься на причины, имеющие отношение к твоей матери, даже сейчас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're still mentioning matters regarding your mother even now?

Какими были его отношение с Чадом Паркманом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What was his relationship with Chad Parkman?

Медленно, но верно отношение меняется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slowly but surely attitudes are changing.

Мы заявляем, что к костюму трансветита отношение должно быть таким же

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We contend that the drag-queen costume should be treated no differently.

Итак, похоже, у вас все налаживается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, things seem to be going really well with you guys.

Это не особое отношение, и не зови её так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not special treatment, and don't call her that.

Импеданс представляет собой сложное отношение напряжения к току в цепи переменного тока и выражает в виде сопротивления переменного тока как величину, так и фазу на определенной частоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The impedance is the complex ratio of the voltage to the current in an AC circuit, and expresses as AC resistance both magnitude and phase at a particular frequency.

Два вида года имеют отношение к пониманию его работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two kinds of year are relevant to understanding his work.

Чем выше отношение резервов к разработанной метрике, тем ниже риск возникновения кризиса и падения потребления во время кризиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The higher the ratio of reserves to the developed metric, the lower is the risk of a crisis and the drop in consumption during a crisis.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «налаживать отношения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «налаживать отношения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: налаживать, отношения . Также, к фразе «налаживать отношения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information