Наливать в бочку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Наливать в бочку - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
tun
Translate
наливать в бочку -

- наливать [глагол]

глагол: pour, pour out, pour in, run, tap

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- бочка [имя существительное]

имя существительное: barrel, cask, vat, roll, bun, butt, barrel roll, hogshead, pipe, wood

сокращение: bbl, bl, tc


тун, чан, большая бочка, двести пятьдесят два галлона, хранить в бочке


Я буду следить, чтоб у тебя было все чистое, и я буду наливать тебе виски и разбавлять его водой, так, как вы делали, когда мы были у Глухого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will keep everything clean and I will pour thy whiskey and put the water in it as it was done at Sordo's.

И мы знаем, что Гари выволокли наружу и бросили в бочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we now know that Gary was dragged outside and put into an oil drum.

Тогда пойди-ка слей грязное масло в бочку на улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you pick up that nasty oil, and take it out and put it in the repository.

Винсент, мне птичку на бочку, без травы и с колечком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vincent, baby, gimme a bird on a raft, keep off the grass, and pin a rose to it, will ya?

Есть утверждения, что бочку изобрел Блай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been claims that Bly invented the barrel.

Одно плохое яблоко может испортить всю бочку, а из одного хорошего яйца дюжины не сделаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think about it this way: one bad apple can spoil a barrel, but one good egg just does not make a dozen.

Мы обнаружили его погружённым в эту бочку со зловонной водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We found him submerged in this trough of fetid water.

Он почмокал губами и стал снова наливать себе из бутылки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He smacked his lips and poured more from the bottle.

Нос его был разбит в кровь, а под глазом начинал наливаться синяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His nose was bleeding and Reacher could see a swelling starting on his face.

Несколько бойцов мрачно хохотнули, когда корабль исполнил сумасбродную бочку, за которой последовало грандиозное пике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the team gave a grim laugh as the craft performed an erratic barrel roll followed by a tremendous downward surge.

Я предлагаю заполнить бочку вонючей жидкостью и закопать глубоко в песке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I propose we fill the stink liquid into a drum, and bury it deep beneath the sand.

Ночной ветер вдруг подул сильнее, и кровь в моих жилах стала наливаться непонятной вязкой тяжестью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wind momentarily picks up, and the blood coursing through my veins begins to feel strangely thick and heavy.

Надо будет встать в бочку с водой, а потом тебя польют водой сверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must stand in a barrel of water, and they pour more water over you.

Так что я лучше наполню чашу мёдом и осушу бочку в Ноннатусе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm rather looking forward to filling the mead cup and draining the barrel in Nonnatus House.

Тебе придется самому наливать себе кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll have to pour your own coffee.

Нас погружали в бочку с холодной водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They put us in a tub with cold water.

Один из рабочих слишком далеко поставил бочку от бару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the workers left a keg too far from the bar.

Я знал, что не должен был наливать тебе вторую порцию виски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew I shouldn't have poured you that second scotch.

Значит он получал сообщение о том, где подобрать бочку и деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gets a message about picking up and payment.

Ай, ай! А пан думает, разве можно спрятать его в бочку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ai, ai! and my lord thinks he can be concealed in an empty cask?

Вот стоит забыть привязать всего одну бочку, как...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I forget to secure one measly barrel, and my...

Избавь себя от своей одежды и имущества. и сложите все в бочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Divest yourself of all your clothing and possessions and place them in a barrel.

Просто скажи мне, из какой мензурки в какую наливать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, would you just tell me which beaker I pour into which?

Я вломлюсь в её дверь, откупорю её бочку и испью до дна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I will shatter her doors, uncork her casks, and drink my fill.

Поскорей уложите ее в какой-нибудь приличный ящик, не то через несколько часов придется ее сливать в бочку из-под керосина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't get her decently into some sort of container within the next few hours you'll have to pour her into a petrol drum.

Дошло до того, что они стали наливать ведра из-под кранов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They ended by having to refill the buckets at the water taps, continuing to insult each other the while.

Очень надо тащить эту бочку требухи к обрыву!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Why should we lug that tub of tripe to the cliff?

Мы с год назад нашли одну бочку...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we actually found a cast about... a cask about a year ago.

Хиросима превратилась в пороховую бочку для семьи Акаси и группировки Синва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hiroshima became a flash point for both the Akashi family and Shinwa Group.

Ром мы перельем в бочку уже на берегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we'll put the rum in the cask on land.

И так будет сложно наливать виски одной рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's hard enough to pour a drink with one arm.

Самому наливать вино - приносит удачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's lucky to pour your own wine.

А ложка дёгтя портит бочку мёда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And one bad apple spoils the barrel.

Тогда принеси мне целую бочку, чтобы я ушёл домой и пил всю ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then bring me a barrel I can roll home and drink all night.

Рыжая Борода, тормози свою бочку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Red Beard, stop your Way of Ways.

Они затолкали его в бочку из-под масла и запечатали её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They stuffed him in an oil drum and sealed it up.

Каждый раз, когда мне сопутствует удача и мне кажется, что все великолепно, гигантская обезьяна бросает в меня бочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any time I'm getting on a roll, or I feel like everything's going great, that giant ape throws another barrel at me.

Чайник на кухонном столе - можете наливать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The teapot's on the kitchen table, so go and help yourself.

Парни, деньги на бочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boys, put your money on the table.

Мы спрятали бочку,наполненную порохом в подвалах, под кельями монахов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hid the barrel filled with gunpowder in the cellars, beneath the monks' sleeping quarters.

Я тут бегаю повсюду в подвенечном платье, с чем-то, похожим на бочку, под блузкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm running around in a wedding dress with what feels like a keg of lager stuck up my skirt.

Кто выложит деньги на бочку, тот и получит то, что ему нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's simply a question of who's putting up the money.

Из всего барахла здесь, тебе нужно было выкинуть бочку вина на расстрел?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of all the junk in here, you had to throw out the one cask of wine to be shot to pieces?

Дозорного в бочку на грот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep a man in the crow's nest.

Окуная голову прямо в бочку, он смыл с лица и одежды следы рвоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He plunged his head in and washed the vomit from his face and clothing.

Я скорее залезу в бочку с кипящим маслом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd rather be lowered into a vat of boiling oil.

Кто хочет выпить бочку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who wants to do a keg stand?

Черт, вот только бочку надо передвинуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shit, I gotta move that kick drum.

Встать утром и выпить целую бочку пива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get up in the morning and drink a full keg of beer.

Потоки Ниагарского озера несли бочку над канадским водопадом Подкова, который с тех пор был местом для всех смельчаков, задержавшихся на Ниагарском водопаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Niagara lake currents carried the barrel over the Canadian Horseshoe Falls, which has since been the site for all daredevil stunting at Niagara Falls.

Он сказал, что один из его любимых методов избавления от тела-поместить его в 55-галлонную бочку с маслом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said one of his favorite methods of disposing of a body was to place it in a 55-gallon oil drum.

Во многом эта история-классическая европейская сказка о человеке, которого на самом деле вознаграждают за то, что он помогает феям передвигать их бочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many ways, the story is a classic European fairy tale of a man who is actually rewarded for helping the fairies move their barrel.

Затем бочку устанавливают на медленно вращающиеся рельсы так, чтобы она вращалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The barrel is then placed upon slowly rotating rails so that it rotates.

Его засунули в 55-галлонную бочку и закатили на дно частокола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had been stuffed into a 55-gallon barrel and rolled to the bottom of a palisade.

Он трудился пять лет, пока не был вынужден уйти, потому что у него лопнул кровеносный сосуд, поднимая тяжелую бочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He laboured for five years, until he was forced to leave because he burst a blood vessel lifting a heavy barrel.

Вообще, мелкая дробь лучше всего подходит для этих применений, так как ее можно наливать больше как жидкость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally, small shot is best for these applications, as it can be poured more like a liquid.

Оригинальный метод от Hocus Pocus Junior представлял собой одну большую бочку, которая была модифицирована внутренними перегородками для создания трех секций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original method from Hocus Pocus Junior was a single large barrel that is modified with internal baffles to create three sections.

Небольшое количество кислорода пропускается через бочку и действует как смягчающий агент на дубильные вещества вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Small amounts of oxygen are allowed to pass through the barrel and act as a softening agent upon the wine's tannins.

Он либо ломает корабль при появлении, либо требует от матросов ведро или бочку и продолжает топить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It either breaks the ship on emergence or demands a bucket or barrel from the sailors and proceeds to drown them.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наливать в бочку». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наливать в бочку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наливать, в, бочку . Также, к фразе «наливать в бочку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information