Налогообложение горнодобывающей промышленности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дым (налогообложение) - smoke (taxation)
налогообложение малого бизнеса - taxation of small businesses
доставка налогообложение - shipping taxation
ее налогообложение - its taxation
налогообложение ресурсов - resource taxation
сквозная налогообложения - pass-through taxation
налогооблагаемая компания - taxable company
налогообложения и развития - taxation and development
прогрессивные системы налогообложения - progressive taxation systems
факультативный принцип налогообложения - faculty principle of taxation
Синонимы к налогообложение: обложение налогом, налогообложение
Значение налогообложение: Обложение налогом или налогами.
горнодобывающий - mining
горнодобывающую промышленность - mining industry
инвестиции в горнодобывающей промышленности - investment in the mining
горнодобывающая и металлургическая промышленность - mining and metals industry
горнодобывающая индустрия - mining industry
Горнодобывающая компания Вейл - mining company vale
горнодобывающие интересы - mining interests
иностранная горнодобывающая промышленность - foreign mining
цели горнодобывающие - mining purposes
промышленные горнодобывающие компании - industrial mining companies
Синонимы к горнодобывающей: горнодобывающая промышленность, добыча, добыча полезных ископаемых, горнорудная промышленность
территориальная концентрация промышленности - territorial industry concentration
совет по развитию фармацевтической и медицинской промышленности при правительстве РФ - Russian Government Council on the Pharmaceutical and Medical Industry
био и лесной промышленности - bio and forest industry
аффилированные промышленности - affiliated industries
газовый двигатель промышленности - gas engine industry
Совет по развитию рыбной промышленности - fishery industry development council
Европейская ассоциация фотоэлектрической промышленности - european photovoltaic industry association
промышленная утилизация - industrial disposal
наиболее промышленно развитых - most industrially developed
промышленное свиноводство - commercial swine production
Синонимы к промышленности: промышленность, индустрия, производство, промысел, ремесло, занятие, профессия
В соответствии с системой налогообложения, только предприятия, продающие конечному потребителю, обязаны собирать налог и нести бухгалтерские расходы по сбору налога. |
Under a sales tax system, only businesses selling to the end-user are required to collect tax and bear the accounting cost of collecting the tax. |
С 2000-х годов туризм в Перу занимает третье место в стране по величине промышленности, уступая рыболовству и горнодобывающей промышленности. |
Since the 2000s, Tourism in Peru makes up the nation's third largest industry, behind fishing and mining. |
И я боролся за справедливое налогообложение, пенсионную реформу и равную оплату труда. |
And I've led the fight for fair business tax, pension reform, and wage equality. |
Не подлежащие налогообложению организации, как правило, не платят налогов со своих доходов. |
Tax-exempt organizations do not normally pay taxes on their income. |
Рост был обусловлен высокой производительностью в таких стратегических отраслях, как сельское хозяйство, горнодобывающая промышленность, распределение доходов, строительство и сфера услуг. |
That growth emanated from good performance in strategic sectors like agriculture, mining, distribution, construction and services. |
Прогрессивное налогообложение может предоставить средства, необходимые для увеличения бюджетных ассигнований на меры социального развития. |
Progressive taxation can provide the funds needed to increase budget allocations for social development efforts. |
В результате горнодобывающая деятельность компании «Гекамин» по добыче меди и кобальта в настоящее время характеризуется неустойчивыми и экологически опасными горнодобывающими операциями. |
As a result, unsustainable and environmentally hazardous mining operations currently characterize Gécamines' copper and cobalt mining activities. |
Наделил президента правом приостанавливать или прекращать деятельность горнодобывающих предприятий, наносящую вред здоровью населения, сельскохозяйственным культурам или животным. |
Authorized President to temporarily or permanently shut down mining operations that threatened the health of populations, agricultural crops or livestock. |
Германия отметила, что ее реформа экологического налогообложения призвана привести к снижению относительных затрат на рабочую силу в экономике. |
Germany noted that its ecological tax reform should reduce the relative cost of labour in the economy. |
Франция подчеркнула, что ее конечной целью является реформа экологического налогообложения, и отметила, что такой подход может помочь Европейскому сообществу в целом достичь киотских целевых показателей. |
France emphasized ecological tax reform as its ultimate aim, and stressed that this approach could help the European Community as a whole meet its Kyoto targets. |
В настоящем разделе рассматривается эволюция режимов регулирования в основных горнодобывающих странах на основе предшествующего анализа существующих механизмов. |
The present section reviews the evolution of regulatory regimes in key mineral-producing countries, while drawing on the preceding analysis of existing mechanisms. |
Увеличение объема поступлений за счет налогообложения корпораций свидетельствует о динамике и росте частного сектора. |
Increasing revenue from corporation tax indicates a buoyant and growing private sector. |
Мы не должны не раздумывая, во имя экономической либерализации, отбрасывать идею налогообложения в международном масштабе. |
We must not from the outset, in the name of economic liberalism, discard the idea of international taxation; the world cannot be truly human without solidarity. |
А вопиющие лазейки в глобальной корпоративной налоговой системе должны быть закрыты, тем самым повышая глобальное корпоративное налогообложение примерно на $200 млрд в год, если не больше. |
And the egregious loopholes in the global corporate-tax system should be closed, thereby boosting global corporate taxation by some $200 billion annually, if not more. |
В центре этих споров, как это было двести лет назад в Америке, стоит вопрос о налогообложении. |
At the core of this debate, as it was over two hundred years ago in America, is taxation. |
Расширенный способ используется в странах и регионах, в которых налоговое законодательство позволяет отсрочить налогообложение прибыли по основным средствам. |
The advanced option is used in countries/regions where the tax legislation lets you postpone the taxation of the profit on fixed assets. |
При содействии Федеральной службы земельного кадастра Российской Федерации было подготовлено и опубликовано исследование, посвященное системам массовой оценки стоимости земли для целей налогообложения. |
The study on land mass valuation systems for taxation purposes in Europe was prepared and published with the assistance of the federal Land Cadastral Service of the Russian Federation. |
Само собой разумеется, что там должен работать принцип никакого налогообложения без представительства. |
If Europe's foreign and defense policies succeed, NATO should become more European. |
Но как они могли этого добиться, учитывая установленный Путиным уровень налогообложения прибылей самых рентабельных компаний? |
Yet how could they do this, given the extent to which Putin was taxing the profits of the major wealth producers? |
Национализация минералов, отказ от горнодобывающих компаний. |
Nationalizing the minerals, throwing out the mining companies. |
Его зовут Федеральный закон о налогообложении и он охотится за моей зарплатой. |
He's called FICA and he haunts my paycheck. |
Его можно легко адаптировать для таких отраслей, как горнодобывающая промышленность. |
It could readily be adapted for industries such as mining. |
Многие проекты и разработки приведут к деградации земель, например горнодобывающая промышленность, сельское хозяйство и лесное хозяйство. |
Many projects and developments will result in the land becoming degraded, for example mining, farming and forestry. |
Традиционные трудоемкие рабочие места в сельском хозяйстве, на фабриках и в горнодобывающей промышленности уступили место рабочим местам за письменным столом. |
Traditional labor-intensive jobs in farming, factories and mining have given way to desk jobs. |
Государственные предприятия также часто используются в тех областях, где правительство хочет взимать плату с пользователей, но считает политически трудным ввести новое налогообложение. |
SOEs are also frequently employed in areas where the government wants to levy user fees, but finds it politically difficult to introduce new taxation. |
Налогообложение в США в целом прогрессивно, особенно на федеральном уровне, и является одним из самых прогрессивных в развитых странах мира. |
U.S. taxation is generally progressive, especially at the federal level, and is among the most progressive in the developed world. |
Одной из причин этого было налогообложение в соответствии с фасадом улицы, а не общей площадью, что создавало экономическую мотивацию для строительства узких и глубоких зданий. |
One of the reasons behind this was the taxing according to street frontage rather than total area, thereby creating an economic motivation to build narrow and deeply. |
В докладе ОЭСР о налогообложении энергопотребления за январь 2013 года была определена эффективная ставка налога на углерод в Австралии на 1 июля 2012 года как одна из самых низких ставок в ОЭСР. |
A January 2013 OECD report on taxation of energy use measured Australia's effective tax rate on carbon at 1 July 2012 as among the lower rates in the OECD. |
Позже в том же году, 9 ноября, Национальный комитет оказал давление на правительство с целью изгнать горнодобывающие компании из Бангладеш. |
Later that year, on November 9, the National Committee put pressure on the government to expel the mining companies from Bangladesh. |
Она может финансироваться национальным, региональным или местным правительством через налогообложение или коммерческое спонсорство со стороны бизнеса. |
It may be funded by national, regional or local government through taxation, or by commercial sponsorship by businesses. |
В регионе понч началось внутреннее восстание против деспотического налогообложения со стороны Махараджи. |
An internal revolt began in the Poonch region against oppressive taxation by the Maharaja. |
Крестьянское восстание Уота Тайлера в 1381 году потрясло Старый феодальный порядок и значительно ограничило уровень королевского налогообложения на столетие вперед. |
Wat Tyler's Peasants Revolt of 1381 shook the older feudal order and limited the levels of royal taxation considerably for a century to come. |
В Соединенных Штатах горнодобывающим компаниям не разрешалось оставлять заброшенные сваи с тех пор, как в 1977 году был принят закон О контроле за поверхностной добычей и мелиорации. |
In the United States, mining companies have not been allowed to leave behind abandoned piles since the Surface Mining Control and Reclamation Act was passed in 1977. |
Это будет финансироваться Советом по национальным инвестициям, использующим неиспользованные сбережения, и Комитетом национального развития, использующим налогообложение стоимости объекта. |
This would be financed by the Board of National Investment, utilising unused savings, and by the Committee of National Development, drawing on site-value taxation. |
11 июля 2014 года Министерство финансов Франции издало правила, касающиеся работы специалистов по виртуальной валюте, бирж и налогообложения. |
The French Ministry of Finance issued regulations on 11 July 2014 pertaining to the operation of virtual currency professionals, exchanges, and taxation. |
Венгрия имеет более чем 80% частной экономики с 39,1% общего налогообложения, что обеспечивает основу для экономики благосостояния страны. |
Hungary has a more than 80% privately owned economy with 39,1% overall taxation, which provides the basis for the country's welfare economy. |
Он стал директором Лос-Анджелесской Торговой палаты и занимал пост президента Лос-Анджелесской горнодобывающей и фондовой биржи. |
He became director of the Los Angeles Chamber of Commerce and served as president of the Los Angeles Mining and Stock Exchange. |
Однако растущая сила республиканства создала политический этос, который сопротивлялся имперскому налогообложению без согласия местных властей. |
However the growing strength of republicanism created a political ethos that resisted imperial taxation without local consent. |
Кроме того, они не освобождаются от налогообложения. |
In addition, they are not exempt from taxation. |
Предвыборный манифест партии, который был наконец опубликован, объединил классическую ультраправую политику с правым либерализмом в вопросах налогообложения и социального обеспечения. |
The party election manifesto that was finally published merged classic far-right-inspired policies with right-wing liberalism in tax and social security matters. |
Как солнечные, так и ветровые электростанции могут способствовать экономии дизельного топлива на горнодобывающих предприятиях. |
Both solar and wind power plants can contribute in saving diesel costs at mining sites. |
Траст в Соединенных Штатах может подлежать федеральному и государственному налогообложению. |
A trust in the United States may be subject to federal and state taxation. |
Это компенсировало потерю дохода из-за уменьшения налогооблагаемой базы джизья. |
This compensated for the loss of income due to the diminished jizya tax base. |
С началом XXI века возникла глобализованная горнодобывающая промышленность крупных транснациональных корпораций. |
As the 21st century begins, a globalized mining industry of large multinational corporations has arisen. |
Оба были обвинены в конфликте интересов, в результате должностей и выгод, которые они получают от горнодобывающей компании. |
Both have been accused of conflict of interest, as a result of positions and benefits they receive from the mining company. |
Федералистские и Антифедералистские силы спорили о нуждах страны и бремени налогообложения. |
Federalist and Anti-Federalist forces argued over the needs of the country and the burden of taxation. |
Рейган продолжал сокращать государственное налогообложение и регулирование. |
Reagan continued to downsize government taxation and regulation. |
Главным источником дохода для правительства династии Цин было налогообложение. |
The main source of income for the government of the Qing dynasty was taxation. |
В этой статье Карнеги также выразил сочувствие идеям прогрессивного налогообложения и налога на недвижимость. |
In that article, Carnegie also expressed sympathy for the ideas of progressive taxation and an estate tax. |
Наконец, он хотел покончить с провинциальной дифференциацией налогообложения и построить национальную стандартизированную систему. |
Finally, he wanted to do away with the provincial differentiation in the taxation, and construct a nationally standardized system. |
Налогообложение натрия было предложено как способ сокращения потребления соли и связанных с этим проблем со здоровьем. |
Taxation of sodium has been proposed as a way of reducing salt intake and resulting health problems. |
Мы знаем, что Гонконг имеет свой собственный правовой кодекс и занимается административными делами, включая здравоохранение, налогообложение и социальные услуги отдельно. |
We know Hong Kong has its own legal code and handles administrative affairs including healthcare, taxation, and social services separately. |
Тем не менее, он считает, что ФСТ имеет важное значение для обеспечения более справедливого баланса в налогообложении всех частей экономики. |
Nevertheless, he sees an FTT as important for bringing a more equitable balance to the taxation of all parts of the economy. |
Выбранный бухгалтером метод может оказать существенное влияние на чистую прибыль и балансовую стоимость и, в свою очередь, на налогообложение. |
Which method an accountant selects can have a significant effect on net income and book value and, in turn, on taxation. |
Однако налогообложение этих двух видов топлива во многих местах различается, причем топочный мазут облагается меньшим налогом, чем моторное топливо. |
However, the taxation of the two differs in many places, with heating oil being taxed less than motor fuel. |
Со временем шпатлевка нашла много других применений, что позволило ей проникнуть как на потребительский, так и на промышленный и горнодобывающий рынки. |
As time went by, many other uses were found for the putty, which enabled it to penetrate both the consumer, industrial and mining markets. |
Машиностроение и горнодобывающая промышленность имеют давнюю традицию в Словакии, и в 19 веке было введено химическое производство. |
Engineering and mining industries have a long tradition in Slovakia and 19th century saw the introduction of chemical industry. |
Дипломированные бухгалтеры работают во всех сферах бизнеса и финансов, включая аудит, налогообложение, финансовый и общий менеджмент. |
Chartered accountants work in all fields of business and finance, including auditing, taxation, financial and general management. |
Общая налогооблагаемая стоимость добычи полезных ископаемых в Вайоминге в 2001 году составила более 6,7 миллиарда долларов. |
Total taxable values of mining production in Wyoming for 2001 was over $6.7 billion. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «налогообложение горнодобывающей промышленности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «налогообложение горнодобывающей промышленности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: налогообложение, горнодобывающей, промышленности . Также, к фразе «налогообложение горнодобывающей промышленности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.