Намеренно сохранены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Намеренно сохранены - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
intentionally stored
Translate
намеренно сохранены -

- намеренно [наречие]

наречие: knowingly, advisedly, by design, intend



Его популярность вдохновила Konami на повторное использование кода и намеренное сохранение его для многих своих будущих игр в качестве пасхального яйца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its popularity inspired Konami to reuse the code and purposely retain it for many of its future games as an Easter egg.

Игровой процесс, такой как боевая система, был намеренно сохранен традиционным, чтобы у Сакагути была свобода экспериментировать с историей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gameplay, such as the battle system, was kept deliberately traditional so that Sakaguchi had freedom to experiment with the story.

В 1955 году Хаммер Х. подчеркнул важность сохранения интактного PDL на намеренно пересаженных зубах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1955, Hammer H. highlighted the importance of leaving an intact PDL on intentionally replanted teeth.

Это намеренно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is intentional.

Кроме того, проблема переполненности тюрем в Того является настолько острой, что уместно спросить, не есть ли это результат намеренной политики государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem of prison overcrowding was so acute in Togo that it might be suspected that it was the result of a deliberate State policy.

Вы намеренно разыграли это, чтобы загнать Президента в угол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've deliberately played this out to maneuver the President into a corner.

Как правило, это результат намеренного планирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neatness is always the result of deliberate planning.

Я правильно поняла что вы намеренно отказываете этим детям в образовании?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Am I to understand you're purposely denying education to these children?

Фиона Гуд вы стоите перед Советом, обвиняемая в халатности, должностном преступлении и намеренном пренебрежении благополучием этого Шабаша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fiona Goode, you stand before this council accused of gross neglect, malfeasance, and a willful disregard for the well-being of this coven.

Пункт а) статьи 2339 уголовного кодекса США запрещает намеренно обеспечивать материальную поддержку любого рода террористу или террористической организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

U.S. Code 2339A prohibits anyone from knowingly providing material support of any kind to a terrorist or terrorist organization.

Полагаете, это был намеренный ход мистера Кристивы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you think this was an intentional move on Mr. Kresteva's part?

— Вы полагаете, это было намеренно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You believe it was intentional?

Я не могу понять намеренную гнусность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't understand deliberate rottenness.

Вы не состязались со мной, а намеренно унижали меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That wasn't a race, it was a deliberate humiliation.

Во всяком случае, те семена, которые марсиане (намеренно или случайно) привезли с собой, давали ростки красного цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At any rate, the seeds which the Martians (intentionally or accidentally) brought with them gave rise in all cases to red-coloured growths.

Ты утаивала информацию, чем намеренно ввела меня в заблуждение, что поставило передо мной вопрос о твоем характере и каким адвокатом ты можешь стать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You intentionally misled me by withholding information, which makes me question your character and what kind of lawyer you'd make.

Я уверен, вы понимаете, что они хотели сначала проконсультироваться с юристом по вопросу намеренной клеветы и защиты репутации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure you can understand they wanted to consult with legal counsel first regarding defamation and slander.

Они намеренно звонят в обеденное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They deliberately call at dinner.

Тем не менее, по моему впечатлению, этот биллборд явно и намеренно повторяет элементы логотипа Хэмлин, Хэмлин и МакГилл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in my estimation, the billboard clearly and intentionally duplicates elements of the Hamlin, Hamlin, McGill logo.

Он не стал бы намеренно оставлять улики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wouldn't have left behind evidence intentionally.

Чтобы вы знали, я прохожусь по дому с петицией, намеренной уволить вас отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just want you to know that I'm passing around a petition to have you kicked out of this building.

Итак, это не был несчастный случай, но без доказательств намеренности максимум, что я могу предъявить - непредумышленное убийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it wasn't an accident, but without intent, I can't go beyond top-shelf manslaughter.

Вы намеренно объявили себе смертный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have deliberately invited the death penalty.

Её зубы были намеренно заострены и наточены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her teeth have been deliberately filed down into points.

Когда мужчина намеренно не замечает тебя, это значит, что ты ему не безразлична.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a man makes a point of ignoring you, he ain't ignoring you at all.

Скажите Далекам, что вы поймали беглецов в Клеточный проектор и отправили их намеренно на Майру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell the Daleks that you trapped the fugitives in the Cellular Projector and sent them to Mira on purpose.

Если только кто-то не начал его намеренно рассеивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless someone was intentionally spreading it.

Тэнк.. славный парень... и он бы никогда,намеренно,не причинил мне боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tank... is a good guy... and he would never do anything to intentionally hurt me.

По крайней мере намеренно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, at least not on purpose.

Я не говорю, что намеренно. Но он тщеславная и глупая кокетка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't mean deliberately, but he's a vain and silly flirt.

Но все меняется, когда очевидный спасательный корабль намеренно проходит мимо него, безвозвратно выводя его из пассивности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But all changes when an apparent rescue ship deliberately passes him by, stirring him irrevocably out of his passivity.

Диагноз обычно ставится путем намеренного провоцирования реакции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The diagnosis is usually made by intentionally provoking a reaction.

Что вы делаете, когда знаете, что кто-то намеренно раздул свою биографию, предположительно, чтобы улучшить свои перспективы на работе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you do when you know that someone has deliberately inflated their Bio, presumably to enhance their job prospects?

Я бы предложил, чтобы МО объясняли различные стили и намеренно не делали выбор между ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

... I would suggest that the MOS explain the different styles, and intentionally NOT make rule choosing between them.

Если первый стрелок намеренно не промахнется, он, вероятно, будет застрелен тем стрелком, который остался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the first shooter does not deliberately miss, he will presumably be shot by whichever shooter remained.

Кроме того, они утверждают, что Джикджи будет лучше сохранен и выставлен во Франции из-за престижа и ресурсов, которыми обладает библиотека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, they claim the Jikji would be better preserved and displayed in France because of the prestige and resources the Library possesses.

Часто некоторое количество гистерезиса намеренно добавляется в электронную схему, чтобы предотвратить нежелательное быстрое переключение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often, some amount of hysteresis is intentionally added to an electronic circuit to prevent unwanted rapid switching.

Но в Марионе были какие-то грязные гнилые охранники... они намеренно обманывали тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there were some dirty rotten guards at Marion… They would purposely screw you around.

Аделина пытается найти подходящую пару для Хуана, но намеренно опускает упоминание о 16-летней и соблазнительной Авроре Рэби, католичке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adeline tries to deduce a suitable match for Juan, but intentionally omits mention of the 16-year-old and enticing Aurora Raby, a Catholic.

Есть некоторые подозрения, что пожар был устроен намеренно, так как несколько вспышек вспыхнули одновременно по всему кораблю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is some suspicion that the fires were set deliberately, as several blazes broke out simultaneously throughout the ship.

В некоторых случаях Apple намеренно сливает информацию общественности, чтобы оценить потенциальную жизнеспособность таких продуктов, как iPad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, Apple deliberately leaks information to the public to gauge potential viability of products such as the iPad.

Восстановленный летний дом был сохранен как музей местным историческим обществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The restored summer home has been preserved as a museum by the local historical society.

Ритм в металлических песнях выразительный, с намеренными ударениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rhythm in metal songs is emphatic, with deliberate stresses.

Название Slime прилипло, и зеленый цвет стал намеренным заявлением о приверженности компании созданию экологически безопасного продукта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

” The Slime name stuck and the green color became an intentional statement of the company's commitment to creating an environmentally safe product.

Никто не будет намеренно злым или мстительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody is being intentionally mean or vindictive.

Хотя ведьмы не говорят Макбету намеренно убить короля Дункана, они используют тонкую форму искушения, когда сообщают Макбету, что ему суждено стать королем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though the witches do not deliberately tell Macbeth to kill King Duncan, they use a subtle form of temptation when they inform Macbeth that he is destined to be king.

Евсевий, в свою очередь, был сохранен Иеронимом в его латинском переводе, армянском переводе и Георгием Синцеллом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eusebius in turn was preserved by Jerome in his Latin translation, an Armenian translation, and by George Syncellus.

В 2013 году по меньшей мере 31 вид был сохранен и выведен в Соединенном Королевстве, Нидерландах и Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013 at least 31 species were kept and bred in the United Kingdom, the Netherlands, and the United States.

Насмехаясь над ней по телефону, Рейджи устраивает дуэль в церкви через час, с намерением намеренно проиграть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taunting her over the phone, Reiji arranges a duel at the church in one hour, with the intent to deliberately lose.

По некоторым версиям, Кассандра намеренно оставила в Трои сундук с проклятием на том греке, который откроет его первым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some versions, Cassandra intentionally left a chest behind in Troy, with a curse on whichever Greek opened it first.

Возможно, потребуется еще один раздел, посвященный использованию культуры участия в связи с намеренно гомоэротическими перечитываниями популярных СМИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May need another section on uses of participatory culture in relation to deliberately homoerotic re-readings of popular media.

Короче говоря, он ошибается в моих намеренных движениях для случайного дрейфа и перекалибровывается с ошибкой, вызывающей трудности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, it mistakes my on-purpose movements for accidental drift and re-calibrates in error causing difficulties.

Хотя нынешний флаг был сохранен после референдума, сторонники смены флага все еще были оптимистичны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the current flag was retained after the referendum, proponents of a flag change were still optimistic.

Этот выставочный дизайн намеренно метонимически обозначает безымянных и самих жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This exhibition design intentionally signifies metonymically the nameless and victims themselves.

Он намеренно назначил тайм-аут, которого у Солнц не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He intentionally called a time-out the Suns did not have.

Написание большинства мусульман намеренно создает впечатление, что значительная часть людей может не придерживаться этой веры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Writing most muslims deliberately gives the impression that a sizeable proportion may not adhere to this belief.

Он намеренно начал сады Луны с середины сюжета, а не с более обычного повествования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He deliberately began Gardens of the Moon mid-plot rather than beginning with a more conventional narrative.

Есть также комбинации во втором абзаце, которые звучат так, как будто мы уклоняемся и намеренно двусмысленны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also combinations in the second paragraph that sound like we are evading and being purposely ambiguous.

Они считали, что коалиция намеренно наносит удары по гражданским объектам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They believed that the coalition was intentionally striking civilian targets.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «намеренно сохранены». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «намеренно сохранены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: намеренно, сохранены . Также, к фразе «намеренно сохранены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information