Намеренно сохранены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
воспрепятствовать намерению - veto a plan
япония намерена - Japan intends
заявляют намерение - declare intention
есть намерение - there is an intention
целенаправленное намерение - focused intention
намерен активизировать - going to activate
намерена реализовать - intends to realize
намеренная связь - deliberate communication
уточнить намерения - clarify the intent
оригинальное намерение - original intention
Синонимы к намеренно: означало, сделано намеренно, умышленно, знающий, сознательный, сообразительный, спланированный, заранее спланированный, расчетный, преднамеренный
сохранение вкусоароматического комплекса - flavor retention
предыдущая сохраненная версия - previously saved version
сохранение среды обитания - habitat preservation
100% сохранение - 100% retention
долгосрочное сохранение - long-term conservation
Конвенция о сохранении антарктического - the convention on the conservation of antarctic
сохранение и устойчивое использование морских - conservation and sustainable use of marine
стремится к сохранению - is committed to safeguarding
с сохранением - with persistence
приверженность сохранению - commitment to safeguarding
Синонимы к сохранены: хранится, хранятся, хранение, складируемых, запасенной, накапливаемого, хранилище
Его популярность вдохновила Konami на повторное использование кода и намеренное сохранение его для многих своих будущих игр в качестве пасхального яйца. |
Its popularity inspired Konami to reuse the code and purposely retain it for many of its future games as an Easter egg. |
Игровой процесс, такой как боевая система, был намеренно сохранен традиционным, чтобы у Сакагути была свобода экспериментировать с историей. |
The gameplay, such as the battle system, was kept deliberately traditional so that Sakaguchi had freedom to experiment with the story. |
В 1955 году Хаммер Х. подчеркнул важность сохранения интактного PDL на намеренно пересаженных зубах. |
In 1955, Hammer H. highlighted the importance of leaving an intact PDL on intentionally replanted teeth. |
Это намеренно. |
This is intentional. |
Кроме того, проблема переполненности тюрем в Того является настолько острой, что уместно спросить, не есть ли это результат намеренной политики государства. |
The problem of prison overcrowding was so acute in Togo that it might be suspected that it was the result of a deliberate State policy. |
Вы намеренно разыграли это, чтобы загнать Президента в угол. |
You've deliberately played this out to maneuver the President into a corner. |
Как правило, это результат намеренного планирования. |
Neatness is always the result of deliberate planning. |
Я правильно поняла что вы намеренно отказываете этим детям в образовании? |
Am I to understand you're purposely denying education to these children? |
Фиона Гуд вы стоите перед Советом, обвиняемая в халатности, должностном преступлении и намеренном пренебрежении благополучием этого Шабаша. |
Fiona Goode, you stand before this council accused of gross neglect, malfeasance, and a willful disregard for the well-being of this coven. |
Пункт а) статьи 2339 уголовного кодекса США запрещает намеренно обеспечивать материальную поддержку любого рода террористу или террористической организации. |
U.S. Code 2339A prohibits anyone from knowingly providing material support of any kind to a terrorist or terrorist organization. |
Полагаете, это был намеренный ход мистера Кристивы? |
And you think this was an intentional move on Mr. Kresteva's part? |
— Вы полагаете, это было намеренно? |
You believe it was intentional? |
I can't understand deliberate rottenness. |
|
Вы не состязались со мной, а намеренно унижали меня. |
That wasn't a race, it was a deliberate humiliation. |
Во всяком случае, те семена, которые марсиане (намеренно или случайно) привезли с собой, давали ростки красного цвета. |
At any rate, the seeds which the Martians (intentionally or accidentally) brought with them gave rise in all cases to red-coloured growths. |
Ты утаивала информацию, чем намеренно ввела меня в заблуждение, что поставило передо мной вопрос о твоем характере и каким адвокатом ты можешь стать. |
You intentionally misled me by withholding information, which makes me question your character and what kind of lawyer you'd make. |
Я уверен, вы понимаете, что они хотели сначала проконсультироваться с юристом по вопросу намеренной клеветы и защиты репутации. |
I'm sure you can understand they wanted to consult with legal counsel first regarding defamation and slander. |
They deliberately call at dinner. |
|
Тем не менее, по моему впечатлению, этот биллборд явно и намеренно повторяет элементы логотипа Хэмлин, Хэмлин и МакГилл. |
However, in my estimation, the billboard clearly and intentionally duplicates elements of the Hamlin, Hamlin, McGill logo. |
He wouldn't have left behind evidence intentionally. |
|
Чтобы вы знали, я прохожусь по дому с петицией, намеренной уволить вас отсюда. |
I just want you to know that I'm passing around a petition to have you kicked out of this building. |
Итак, это не был несчастный случай, но без доказательств намеренности максимум, что я могу предъявить - непредумышленное убийство. |
So it wasn't an accident, but without intent, I can't go beyond top-shelf manslaughter. |
You have deliberately invited the death penalty. |
|
Her teeth have been deliberately filed down into points. |
|
Когда мужчина намеренно не замечает тебя, это значит, что ты ему не безразлична. |
When a man makes a point of ignoring you, he ain't ignoring you at all. |
Скажите Далекам, что вы поймали беглецов в Клеточный проектор и отправили их намеренно на Майру. |
Tell the Daleks that you trapped the fugitives in the Cellular Projector and sent them to Mira on purpose. |
Если только кто-то не начал его намеренно рассеивать. |
Unless someone was intentionally spreading it. |
Тэнк.. славный парень... и он бы никогда,намеренно,не причинил мне боль. |
Tank... is a good guy... and he would never do anything to intentionally hurt me. |
По крайней мере намеренно. |
Well, at least not on purpose. |
Я не говорю, что намеренно. Но он тщеславная и глупая кокетка. |
I don't mean deliberately, but he's a vain and silly flirt. |
Но все меняется, когда очевидный спасательный корабль намеренно проходит мимо него, безвозвратно выводя его из пассивности. |
But all changes when an apparent rescue ship deliberately passes him by, stirring him irrevocably out of his passivity. |
Диагноз обычно ставится путем намеренного провоцирования реакции. |
The diagnosis is usually made by intentionally provoking a reaction. |
Что вы делаете, когда знаете, что кто-то намеренно раздул свою биографию, предположительно, чтобы улучшить свои перспективы на работе? |
What do you do when you know that someone has deliberately inflated their Bio, presumably to enhance their job prospects? |
Я бы предложил, чтобы МО объясняли различные стили и намеренно не делали выбор между ними. |
... I would suggest that the MOS explain the different styles, and intentionally NOT make rule choosing between them. |
Если первый стрелок намеренно не промахнется, он, вероятно, будет застрелен тем стрелком, который остался. |
If the first shooter does not deliberately miss, he will presumably be shot by whichever shooter remained. |
Кроме того, они утверждают, что Джикджи будет лучше сохранен и выставлен во Франции из-за престижа и ресурсов, которыми обладает библиотека. |
In addition, they claim the Jikji would be better preserved and displayed in France because of the prestige and resources the Library possesses. |
Часто некоторое количество гистерезиса намеренно добавляется в электронную схему, чтобы предотвратить нежелательное быстрое переключение. |
Often, some amount of hysteresis is intentionally added to an electronic circuit to prevent unwanted rapid switching. |
Но в Марионе были какие-то грязные гнилые охранники... они намеренно обманывали тебя. |
But there were some dirty rotten guards at Marion… They would purposely screw you around. |
Аделина пытается найти подходящую пару для Хуана, но намеренно опускает упоминание о 16-летней и соблазнительной Авроре Рэби, католичке. |
Adeline tries to deduce a suitable match for Juan, but intentionally omits mention of the 16-year-old and enticing Aurora Raby, a Catholic. |
Есть некоторые подозрения, что пожар был устроен намеренно, так как несколько вспышек вспыхнули одновременно по всему кораблю. |
There is some suspicion that the fires were set deliberately, as several blazes broke out simultaneously throughout the ship. |
В некоторых случаях Apple намеренно сливает информацию общественности, чтобы оценить потенциальную жизнеспособность таких продуктов, как iPad. |
In some cases, Apple deliberately leaks information to the public to gauge potential viability of products such as the iPad. |
Восстановленный летний дом был сохранен как музей местным историческим обществом. |
The restored summer home has been preserved as a museum by the local historical society. |
Ритм в металлических песнях выразительный, с намеренными ударениями. |
The rhythm in metal songs is emphatic, with deliberate stresses. |
Название Slime прилипло, и зеленый цвет стал намеренным заявлением о приверженности компании созданию экологически безопасного продукта. |
” The Slime name stuck and the green color became an intentional statement of the company's commitment to creating an environmentally safe product. |
Никто не будет намеренно злым или мстительным. |
Nobody is being intentionally mean or vindictive. |
Хотя ведьмы не говорят Макбету намеренно убить короля Дункана, они используют тонкую форму искушения, когда сообщают Макбету, что ему суждено стать королем. |
Though the witches do not deliberately tell Macbeth to kill King Duncan, they use a subtle form of temptation when they inform Macbeth that he is destined to be king. |
Евсевий, в свою очередь, был сохранен Иеронимом в его латинском переводе, армянском переводе и Георгием Синцеллом. |
Eusebius in turn was preserved by Jerome in his Latin translation, an Armenian translation, and by George Syncellus. |
В 2013 году по меньшей мере 31 вид был сохранен и выведен в Соединенном Королевстве, Нидерландах и Соединенных Штатах. |
In 2013 at least 31 species were kept and bred in the United Kingdom, the Netherlands, and the United States. |
Насмехаясь над ней по телефону, Рейджи устраивает дуэль в церкви через час, с намерением намеренно проиграть. |
Taunting her over the phone, Reiji arranges a duel at the church in one hour, with the intent to deliberately lose. |
По некоторым версиям, Кассандра намеренно оставила в Трои сундук с проклятием на том греке, который откроет его первым. |
In some versions, Cassandra intentionally left a chest behind in Troy, with a curse on whichever Greek opened it first. |
Возможно, потребуется еще один раздел, посвященный использованию культуры участия в связи с намеренно гомоэротическими перечитываниями популярных СМИ. |
May need another section on uses of participatory culture in relation to deliberately homoerotic re-readings of popular media. |
Короче говоря, он ошибается в моих намеренных движениях для случайного дрейфа и перекалибровывается с ошибкой, вызывающей трудности. |
In short, it mistakes my on-purpose movements for accidental drift and re-calibrates in error causing difficulties. |
Хотя нынешний флаг был сохранен после референдума, сторонники смены флага все еще были оптимистичны. |
Although the current flag was retained after the referendum, proponents of a flag change were still optimistic. |
Этот выставочный дизайн намеренно метонимически обозначает безымянных и самих жертв. |
This exhibition design intentionally signifies metonymically the nameless and victims themselves. |
He intentionally called a time-out the Suns did not have. |
|
Написание большинства мусульман намеренно создает впечатление, что значительная часть людей может не придерживаться этой веры. |
Writing most muslims deliberately gives the impression that a sizeable proportion may not adhere to this belief. |
Он намеренно начал сады Луны с середины сюжета, а не с более обычного повествования. |
He deliberately began Gardens of the Moon mid-plot rather than beginning with a more conventional narrative. |
Есть также комбинации во втором абзаце, которые звучат так, как будто мы уклоняемся и намеренно двусмысленны. |
There are also combinations in the second paragraph that sound like we are evading and being purposely ambiguous. |
Они считали, что коалиция намеренно наносит удары по гражданским объектам. |
They believed that the coalition was intentionally striking civilian targets. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «намеренно сохранены».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «намеренно сохранены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: намеренно, сохранены . Также, к фразе «намеренно сохранены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.