Нанести ущерб делу мира - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
нанести ответный удар - hit back at
нанести удар - strike a blow
нанести визит - to visit
нанести неожиданный удар - strike an unexpected blow
нанести полное поражение - inflict total defeat
нанести поражение - to defeat
нанести оскорбление - insult
может нанести непоправимый ущерб - may cause irreparable damage
нанести кому-л. поражение - to hand smb. a loss
нанести своему противнику сокрушительный удар - give a death-blow to opponent
Синонимы к нанести: проложить, намести, надуть, навить, принести, нагромоздить, навалить, навеять, намыть, причинить
имя существительное: damage, scathe, prejudice, harm, hurt, detriment, injury, wound, loss, disadvantage
без ущерба для статуса Косово - without prejudice to the status of kosovo
какой ущерб - what damage
возмещение ущерба для - redress for
любые претензии о возмещении ущерба - any claims for damages
несет ответственность за любой ущерб, причиненный - responsible for any damage caused
нанести ущерб экспорту - undercut exports
юридическое возмещение ущерба - legal reparation
претензии ущерба окружающей среды - environmental damage claims
предварительная оценка ущерба - preliminary damage assessment
участие и возмещение ущерба - participation and reparations
Синонимы к ущерб: потеря, вред, авария, исход, убыток, повреждение, утрата, спад, осложнение
главная сторона по делу - principal in the case
производство по делу о несостоятельности - insolvency proceedings
перейдем прямо к делу - let's get straight to the point
защитник или защита по уголовному делу - counsel for the prisoner
окончание производства по делу - completion of proceedings
производство по делу было возбуждено - proceedings have been instituted
по этому делу - concerning this case
электронный Делу - electronic case file
помочь делу - mend matters
преследовать нескольких обвиняемых по одному делу - prosecute jointly
Синонимы к делу: умышленное убийство, убийство, гибели, преступление, смерть, убийц, покушения
случай чемпионата мира - World Cup event
благо мира - benefit the world
Чемпионат мира по футболу Группа E - fifa world cup group e
воспитания в духе мира - educating for peace
геологическое время, определяемое по эволюции органического мира - fossil time
для укрепления мира - for the consolidation of peace
возраст мира - age of peace
Этапы мира - stages of the peace
поддержание международного мира и безопасности - maintenance of international peace and security
проблемы современного мира - the challenges of the modern world
Синонимы к мира: всем миром, земля, вместе, область, света, общество, совет, объект, белый свет
— Не хочу вдаваться в подробности по телефону, но складывается ситуация, которая может нанести огромный ущерб нашему банку. |
I can't go into the specifics on the phone, but we have a situation here that could potentially be extremely unfortunate for the bank. |
Некоторые адвокаты утверждали, что слухи могут нанести больший ущерб будущему судебному процессу, чем публикация фактических доказательств. |
Some lawyers argued that rumours could be doing more damage to the future trial process than the publication of the actual evidence. |
Отключив часть энергосистемы, действующие от имени иностранного государства хакеры могут парализовать целые районы страны и нанести огромный экономический ущерб. |
By knocking out a section of the power grid, hackers working on behalf of a foreign power could cripple entire sections of the country and cause enormous economic damage. |
Сообщество учёных обнаружило более 90% всех астероидов, диаметр которых более одного километра, именно они могут нанести непоправимый ущерб Земле. |
The community, together, discovered over 90 percent of asteroids bigger than one kilometer across - objects capable of massive destruction to Earth. |
And then you see what kind of damage it can inflict. |
|
И когда кто-нибудь пытается нанести ущерб духу моего СА... то СА не будет уязвлен... но те кто причиняет этот ущерб... навредят лишь самим себе! |
And when anyone does harm to the spirit of my SA... then the SA will not be harmed... but those who do this harm... will injure only themselves! |
Они проникают, расходятся, закладывают взрывчатые устройства,... и пытаются нанести максимальный ущерб пока их не обнаружили. |
They sneak in, they split up, plant destructive devices and try to maximise the damage before they've even been detected. |
Штормы более низкой категории могут нанести больший ущерб, чем штормы более высокой категории, в зависимости от таких факторов, как местный рельеф, плотность населения и общее количество осадков. |
Lower-category storms can inflict greater damage than higher-category storms, depending on factors such as local terrain, population density and total rainfall. |
Они могут круто заработать, и нанести серьёзный ущерб, если попадут не в те руки. |
Enough to fetch a pretty penny and do some serious damage if it got into the wrong hands. |
Любая поспешность при выводе может нанести ущерб многим завоеваниям, которых удалось добиться к настоящему времени. |
Any precipitate withdrawal would undermine the many gains that have been made to date. |
Некоторые экономисты утверждают, что блокирование денежных переводов может нанести ущерб экономике США. |
Some economists argue that blocking remittances could harm the U.S. economy. |
Низкий уровень грунтовых вод в болотах может привести к необратимому высыханию болот, что может нанести ущерб их экосистеме. |
A low water table in bogs can lead to irreversible drying of bogland, which can be detrimental to its ecosystem. |
Sleep deprivation at this age can do real damage. |
|
Кроме того, было отмечено, что отказ от включения положений о предварительных постановлениях может нанести ущерб эффективности обеспечительных мер. |
As well, it was said that failure to include provisions on preliminary orders could undermine the effectiveness of interim measures. |
Однако в настоящее время общепринятое толкование заключается в том, что “следует избегать любого загрязнения, которое могло бы нанести ущерб экспериментам или программам государства”. |
However the currently accepted interpretation is that “any contamination which would result in harm to a state’s experiments or programs is to be avoided”. |
Критики этой практики утверждают, что она часто используется для манипулирования рынком, что она может нанести ущерб компаниям и даже что она угрожает более широким рынкам. |
Critics of the practice argue that it is often used for market manipulation, that it can damage companies and even that it threatens the broader markets. |
Один-единственный человек, если он достаточно нечестен, может нанести непоправимый ущерб репутации всех людей повсеместно. |
A single entrepreneur, if he were sufficiently dishonest, could do terrible damage to the reputation of all human beings everywhere. |
Информация об их статусе является строго конфиденциальной, поскольку ее разглашение может нанести ущерб возможным судебным действиям и расследованиям. |
Availability of information regarding their status is strictly restricted in order not to compromise pending court actions and investigations. |
Западные союзники также начали морскую блокаду Германии, которая имела целью нанести ущерб экономике страны и военным усилиям. |
The Western Allies also began a naval blockade of Germany, which aimed to damage the country's economy and war effort. |
Еще одним негативным последствием для компаний, вовлеченных в дела о картельном сговоре, может стать негативная огласка, которая может нанести ущерб репутации компании. |
Another negative consequence for the companies involved in cartel cases may be the adverse publicity which may damage the company's reputation. |
Его авторы умудрились одновременно ограбить народ шести бедных стран и нанести ущерб работникам, живущим в США. |
It manages simultaneously to fleece the people of six poor countries and to put US workers in harm's way. |
Например, публикация личных обнаженных фотографий кого-то без его разрешения может нанести серьезный эмоциональный ущерб, фактически не убивая его. |
As an example, publishing private nude photos of someone without their permission might cause serious emotional harm without actually killing them. |
Специально отобранные московским центром, чтобы нанести минимальный ущерб российским интересам и получить максимальное продвижение по карьерной лестнице. |
Carefully curated by Moscow Center to do minimum damage to Russian interests and have maximum value advancing her career. |
Однако он спровоцировал коренные изменения в мышлении западных стран, которые могут нанести ущерб российской экономике, безопасности и ее позициям в мире на многие годы вперед. |
Instead, he has spawned a sea change in the perceptions of Western nations that will harm Russia's economy, security and global influence for many years to come. |
Какой ущерб этот топ-супервизор онлайн-посол собирается нанести, когда США и Канада на онлайн-курсах продвинутся вперед? |
What kind of damage is this top supervising online ambassador going to do as the US and Canada on line courses move forward? |
Их шанс нанести хевам серьезный ущерб уже был ниже, чем она рассчитывала, и продолжал уменьшаться. |
Their chance of inflicting decisive damage on the Peeps, if it came to that, was already lower than she'd hoped, and it was shrinking steadily. |
Такой подход, как и в случае с Dell Streak, не смог завоевать популярность на рынке среди потребителей, а также нанести ущерб ранней репутации Android-планшетов. |
This approach, such as with the Dell Streak, failed to gain market traction with consumers as well as damaging the early reputation of Android tablets. |
And generally wreak havoc with whatever is left. |
|
Однако использование буквального правила может нанести ущерб намерениям парламента. |
However, use of the literal rule may defeat the intention of Parliament. |
Если эти переговоры сорвутся, мы можем нанести серьёзный ущерб оркестру. |
If this negotiation goes off the rails, we could seriously damage this orchestra. |
Эти быстроходные катера могли бы неожиданно атаковать танкеры и нанести значительный ущерб. |
These speedboats would launch surprise attacks against tankers and cause substantial damage. |
Но мне кажется, что с твоим признанием мы сможем нанести серьёзный ущерб двум крупным корпорациям. |
But I have a feeling that if you come clean, we can deal some serious damage to two major Corporations. |
Люди выбрасывают миллионы сотовых телефонов каждый год в пользу новых технологий—и все эти выброшенные телефоны могут нанести ущерб окружающей среде. |
Humans toss millions of cell phones each year in favor of newer technology—and all those discarded phones may be taking a toll on the environment. |
То, что могло нанести серьезный ущерб не только нашему управлению, но и нашим союзникам. |
Something that, quite frankly, could be very damaging to the Agency and to our allies. |
Такое количество энергии может нанести серьезный ущерб, если вас ударит прямо по голове, да и только. |
That much energy could do serious damage if it hit you square in the head, but anywhere else on your body? |
Ненормальный, который сделает все, что потребуется, чтобы спастись, тот, кто может нанести непоправимый ущерб этому миру. |
A rogue paranormal who will do whatever it takes to escape, who could wreak untold havoc in this world. |
Тогда сэр, вы осознаёте, какой ущерб можете нанести молодой леди, беседуя с ней наедине в безлюдном месте? |
Then, sir, are you aware of the injury you may do to a young lady's reputation if you meet her and detain her in conversation when she's unaccompanied? |
Это может нанести непоправимый ущерб репутации покойного. |
These could do irreparable harm to the reputation of the deceased. |
Однако не меньший ущерб может нанести и солнечный минимум, т.е. минимальный уровень солнечной активности, в результате которого может пострадать работа спутников. |
But many space activities, especially satellites, can be affected by solar minimum in subtle ways. |
Астероиды размером до 20 м могут нанести ущерб местной окружающей среде и населению. |
Asteroids as small as 20 m can damage the local environment and populations. |
Как вспоминает Эрик Джонсон, даже самый маленький осколок, летящий вокруг на такой высокой скорости, может нанести ущерб. |
As Eric Johnson recalls, even the smallest piece of debris flying around at such high speeds can cause damage. |
«Щуки» могут уничтожить авианосец или просто нанести неожиданный и колоссальный ущерб важнейшим объектам на суше. |
This could mean killing a carrier, or simply causing enormous, unexpected damage to critical infrastructure ashore. |
В той мере, в которой триллион или более долларов необеспеченных военных расходов повлияли на дефицит бюджета, досаждающий сегодня США, бен Ладен смог нанести ущерб военной силе Америки. |
To the extent that the trillion or more dollars of unfunded war costs contributed to the budget deficit that plagues the US today, Bin Laden was able to damage American hard power. |
Наиболее очевидным вкладом трипсов в их экосистему является ущерб, который они могут нанести во время кормления. |
The most obvious contribution that thrips make to their ecosystem is the damage they can cause during feeding. |
Гусеницы, вылупляющиеся из этих яиц, могут нанести ущерб большому количеству сельскохозяйственных культур. |
The caterpillars hatching from these eggs can cause damage to large quantities of crops. |
По мнению МВФ, дефицит торгового баланса может вызвать проблему платежного баланса, которая может повлиять на дефицит иностранной валюты и нанести ущерб странам. |
According to the IMF trade deficits can cause a balance of payments problem, which can affect foreign exchange shortages and hurt countries. |
Реальность такова, что желающие нанести Америке ущерб воспользуются любой причиной и предлогом для оправдания своих нападений. |
The reality is that those who wish to cause America harm will find whatever excuse or pretext to justify their attacks. |
Эта моль-вредитель, который не встречается в Японии, и чье внедрение может нанести серьезный ущерб. |
This moth is a pest that does not occur in Japan, and whose introduction has the potential to cause serious damage. |
Высказывались опасения, что свинцовые пули, используемые для охоты, могут нанести ущерб окружающей среде. |
Concerns have been raised that lead bullets used for hunting can damage the environment. |
Наша страна не может поддерживать деятельность, которая может нанести ущерб окружающей среде, никто не вправе нарушать законы, - заявил в свою очередь Дмитрий Медведев. |
Our country cannot support activity that could damage the environment, no one has the right to violate laws, Dmitry Medvedev declared in turn. |
Когда существо входит в игру, контролирующий его игрок может нанести этим существом повреждения, равные его силе, целевому существу или игроку по своему выбору. |
Whenever a creature comes into play, that creature's controller may have it deal damage equal to its power to target creature or player of his or her choice. |
Ты, черт побери, знаешь правила страховки. Она полностью покроет ущерб. |
You know goddamn well your collision policy and general-liability umbrella will cover the damages. |
What did we figure the damage on that machine would be? |
|
Sooner or later, you'll have to strike back. |
|
Несмотря на относительно слабую магнитуду, она нанесла огромный ущерб городу и может быть сравнима с землетрясением 1960 года в Агадире. |
Although relatively weak in magnitude, it caused enormous damage in the city and can be compared to the 1960 Agadir earthquake. |
Значение Аммана уменьшилось к середине VIII века после того, как ущерб, причиненный несколькими землетрясениями, сделал его непригодным для жизни. |
Amman's importance declined by the mid-8th century after damage caused by several earthquakes rendered it uninhabitable. |
23 августа 1629 года он был посвящен в рыцари в Вудстоке Карлом I английским, который готовился нанести государственный визит в Оксфорд. |
On 23 August 1629 he was knighted at Woodstock by Charles I of England, who was preparing to pay a state visit to Oxford. |
Когда в результате обращения взыскания конкурирующие компании становятся менее эффективными конкурентами, это может нанести вред потребителям. |
When as a result of foreclosure rival companies become less effective competitors, consumer harm may result. |
Он снялся в таких телесериалах, как Закон и порядок, Секс в большом городе, ущерб, черные Доннелли и Персона интереса. |
He has appeared in such television series as Law and Order, Sex and the City, Damages, The Black Donnellys, and Person of Interest. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нанести ущерб делу мира».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нанести ущерб делу мира» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нанести, ущерб, делу, мира . Также, к фразе «нанести ущерб делу мира» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.